№ п/п | Перечень практических действий | Форма представления | Отметка о выполнении Да/нет | |
1. | Поздороваться, представиться, обозначить свою роль | Выполнить / Сказать «Здравствуйте! Я медицинская сестра Меня зовут_ (ФИО)» | ||
2. | Попросить пациента представиться | Сказать «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» | ||
3. | Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | Сказать «Пациент идентифицирован в соответствии с листом назначений» | ||
4. | Сообщить пациенту о назначении врача | Сказать «Вам необходимо провести процедуру по уходу за постоянным мочевым катетером» | ||
5. | Объяснить ход и цель процедуры | Сказать «Вам назначена процедура ухода за постоянным мочевым катетером с целью профилактики возможного инфицирования. Для проведения процедуры необходимо принять положение лежа на спине с отведенными и разведенными бедрами. Вам будет проведена обработка Наружной части катетера антисептическим раствором» | ||
6. | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | Сказать «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на Выполнение данной процедуры» | ||
7. | Убедиться, что пациент находится в горизонтальном положении на кровати с опущенным изголовьем положении лежа на спине | Сказать «Пациент находится в горизонтальном положении на кровати с опущенным изголовьем положении лежа на спине» | ||
8. | Положить под область крестца пациента одноразовую ламинированную пеленку (впитывающую) | Выполнить | ||
9. | Предложить или помочь пациенту принять положение лежа на спине с согнутыми в коленях ногами и слегка разведенными в тазобедренных суставах | Сказать Согните ноги в коленях и разведите бедра или я могу Вам в этом помочь» | ||
10. | На манипуляционном столе подготовить лоток с уже приготовленными стерильными – салфеткой, пропитанной антисептическим раствором и сухой салфеткой. | Сказать «Лоток с приготовленными для Обработки стерильными салфетками находится на манипуляционном столе» | ||
11. | Надеть непромокаемый фартук. | Выполнить | ||
12. | Обработать руки гигиеническим способом | Сказать «Обрабатываем руки гигиеническим способом» | ||
13. | Надеть нестерильные перчатки | Выполнить | ||
14. | Вымыть промежность водой с жидким мылом и просушить полотенцем | Сказать «Вымыли промежность водой с жидким мылом и просушили полотенцем» | ||
15. | Взять доминантной рукой из лотка салфетку, пропитанную антисептиком и движениями в одном направлении обработать проксимальный конец катетера от наружного отверстия мочеиспускательного канала к лобку на расстоянии 10 см | Выполнить/Сказать «Обрабатываю проксимальный конец катетера салфеткой с антисептиком в одном направлении от наружного отверстия мочеиспускательного канала к лобку на расстоянии 10 см» | ||
16. | Использованную салфетку поместить в емкость для отходов класса Б | Выполнить | ||
17. | Взять доминантной рукой из лотка сухую стерильную салфетку и движениями в одном напавлении просушить проксимальный конец катетера от наружного отверстия мочеиспускательного канала к лобку на расстоянии 10 см | Выполнить/Сказать «Просушиваю проксимальный конец катетера сухой стерильной салфеткой в одном направлении от наружного отверстия мочеиспускательного канала к лобку на расстоянии 10 см» | ||
18. | Использованную салфетку поместить в емкость для отходов класса Б | Выполнить | ||
19. | Осмотреть область уретры вокруг катетера; убедиться, что моча не подтекает. | Сказать «Моча из уретры не подтекает» | ||
20. | Визуально оценить состояние кожи промежности на наличие признаков инфекции (гиперемия, отечность, мацерация кожи, гнойное отделяемое) | Сказать «Признаки инфекции не обнаружены. Отсутствуют гиперемия, отечность, мацерация кожи, гнойное отделяемое» | ||
21. | Убедиться, что трубка катетера приклеена пластырем к бедру и не натянута | Выполнить/Сказать «Фиксация катетера к бедру не нарушена. Проксимальный конец катетера не натянут» | ||
22. | Визуально оценить состояние системы «катетер – дренажный мешок», проверить отсутствие скручивания трубок системы | Выполнить/Сказать «Дренаж мочи из мочевого пузыря по системе не нарушен. Трубки системы не скручены» | ||
23. | Убедиться, что дренажный мешок прикреплен к кровати ниже её плоскости | Выполнить/Сказать «Дренажный мешок закреплен ниже плоскости кровати | ||
24. | Извлечь одноразовую ламинированную пеленку (впитывающую) методом скручивания | Выполнить | ||
25. | Утилизировать одноразовую ламинированную пеленку (впитывающую) в емкость для отходов класса Б | Выполнить | ||
26. | Подвергнуть лоток дезинфекции методом полного погружения в маркированную емкость с дезраствором | Сказать «Лоток обрабатываю методом полного погружения в маркированную емкость с дезраствором» | ||
27. | Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания. | Сказать «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут» | ||
28. | Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Сказать «Салфетки помещаю в емкость для медицинских отходов класса «Б» | ||
29. | Снять фартук и поместить его в емкость для медицинских отходов класса «Б | Выполнить | ||
30. | Снять перчатки, поместить их в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | ||
31. | Обработать руки гигиеническим способом | Сказать «Обрабатываем руки при помощи кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика | ||
32. | Узнать у пациента его самочувствие | Сказать «Как Вы себя чувствуете? Пациент чувствует себя удовлетворительно» | ||
33. | Сделать запись о результатах выполнения процедуры в лист назначений | Выполнить | ||