Нарака, «Подземное небо» или нижние миры 5 глава




Саморожденный Брахма, сосредоточивший свой разум на Йоге (сноска 43.1), в прежние времена совершал жертвоприношения в течение трех сотен лет, с целью обрести детей.

43.1 Йога в 84 стихе, согласно трактовке комментатора, подразумевает силу творения. Аналогично Saswatam Valam значит силы, что исходят из Брахмавидьи.

Махадэва наградил его тысячами сыновей, с достоинствами, соразмерными жертве. Без сомнения, Ты знаешь, О Кришна, повелитель Йоги, Его, чьи песни божественны. Риши, известный под именем Яджнавалкья (=риши, с именем которого ассоциировалась Белая Яджур-веда), чрезвычайно добродетелен. Поклоняясь Махадэве, он приобрел большую известность.
Великий отшельник, который является сыном Парашары, то есть Вьяса, с душой, воспитанной на Йоге, получил великую славу, поклоняясь Шанкаре.
В старину Магхават (=имя Индры) игнорировал Валакхилий (=карликов-мудрецы). Полные гнева на него, они почтили прославленного Рудру. Тот Повелитель вселенной, первый из всех божеств, довольный Валакхильями, сказал им: «Вы должны преуспеть своей аскезой в создании птицы, которая отнимет у Индры Амриту (=Эликсир жизни).

В давние дни от гнева Махадэвы исчезли все воды. Божества почтили его, выполнив жертву под названием Саптакапала (дословно: «семь черепов»), и через Его милосердие другие воды пришли в мир. Поистине, когда трехглазый Бог стал удовлетворен, вода снова появилась в мире.

Жена Атри (Атри - ведийский мудрец, легендарный бард, сын Брахмы, один из сапта-риши, «семи великих мудрецов»), сведущая в Ведах, оставила своего мужа в гневе и сказала: «я больше не буду жить в подчинении этому аскету!» - сказавши эти слова, она искала защиту у Махадэвой. От страха перед своим мужем Атри, она провела триста лет, воздерживаясь от любой еды. И все это время она спала на деревянных досках, чтобы удовлетворить Бхаву.

Великий Бог появился перед ней и с улыбкой сказал:

- Ты получишь сына. И ты обретешь его без участия мужа, только через милосердие Рудры. Без сомнения, тот сын, продолжающий род его отца, будет прославлен за свои достоинства, и примет имя в честь тебя.*

* примет имя в честь тебя - речь о Даттатрее («Дар Атри»)

Прославленный Викарна также, O убийца Мадху, полный преданности Махадэве, удовлетворил его суровой аскезой и обрел большую удачу.
И Сакалья, сдержанный душой, поклонялся Бхаве в уме, и совершал эту жертву в течение девятисот лет, о Кешава. Удовлетворенный им, прославленный Бог сказал ему:

- Ты будешь великим сочинителем. O дитя, твоя известность не истощится в трех мирах. Твой род никогда не закончится, и будет украшен многими великими Риши, которые родятся в нем. Твой сын станет первым из Браминов, и сделает Сутры твоих работ.

В Крита-Югу жил знаменитый Риши Саварни. Здесь, в этой обители, он подвергся суровой аскезе в течение шести тысяч лет. Прославленный Рудра сказал: "Я удовлетворен тобой, O безгрешный! Ты не узнаешь дряхлости и смерти, Ты станешь знаменитым автором, почитаемом во всех мирах!"

В былые дни и исполненный преданности Шакра, в Варанаси, о Джанарддана, поклонялся Махадэве, кому пустынный Космос служит одеждой, и кого покрывает пепел, словно священное масло. Почитая Махадэву, он получил верховную власть над Небесами.

Нарада также в былые дни поклонялся великому Бхаве преданным сердцем. Удовлетворенный им, Махадэва сказал небесному наставнику такие слова: «Никто не будет равен тебе в энергии и аскезе. Вы будешь всегда присутствовать подле меня со своими песнями и игрой на вине (=муз.инструмент) ».

Услышь также, о Мадхава, как в старину я получил даршан этого бога богов, этого Владыки всех существ, о Повелитель. Услышь подробно об этом, Великий мощью. Я призвал со сдержанными чувствами и рассудком это прославленное Божество, наделенное высшей энергией. Я, о Безгрешный, изложу тебе во всех подробностях, как достиг милости у бога богов, то есть Махешвары.

В древние времена, в Крита-Югу, о дитя, жил известный Риши Вьяграпада (=тигроногий). Он почитался за свои знания и совершенное владение Ведами и их ветвями. Я родился сыном этого Риши, и Дхуманья взял рождение как мой младший брат.

Однажды, о Мадхава, я, сопровождаемый Дхуманьей, натолкнулся на убежище неких чистых душой Риши. Там я увидел доящуюся корову. Я увидел молоко, и оно показалось мне самой Амритой. Придя домой, я в порыве ребячества обратился к своей матери и сказал:

- Дай мне немного пищи, приготовленной с молоком.

В доме не было и намека на молоко, и, соответственно, моя мать была очень огорчена моими словами. Она взяла кусок лепешки из рисовой муки и вскипятила его в воде, Мадхава. Вода побелела, и моя мать поставила ее перед нами со словами, что это молоко, и предложила выпить его.

Еще до этого случая мой отец во время жертвоприношения взял меня к месту жительства наших великих родственников. Там доилась Небесная корова, что восхищает божества. Выпив ее молока, по вкусу напоминавшего Амриту, я знал, какие достоинства имеет молоко. Поэтому я сразу понял происхождение вещества, которое моя мать предложила мне.

Поистине, его вкус, о дитя, не доставлял мне никакого удовольствия. Ребячась, я тогда обратился к матери:

- Мама, то, что ты дала мне, никакое не молоко!

Исполненная горя и охваченная родительской привязанностью, вдохнув аромат моих волос, о Мадхава, она сказала мне:

«Откуда, детка, отшельники с чистыми душами могут получить пищу, приготовленную на молоке? Такие люди всегда живут в лесу и поддерживают себя корнями и фруктами. Откуда можем мы, живя по берегами рек, которые являются местом отдыха Валакхилий, мы, чей дом горы и лес, - откуда, действительно, детка, мы получим молоко? Мы, дорогое дитя, живем тем, что дают воздух и вода. Мы обитаем посреди зарослей и рощ. Мы лишены всех видов еды, свойственной людям деревень и городов. Мы приучены к только такой пище, что поставляется дикой местностью. В ней, где нет потомков Сурабхи (сноска 45.1), не может быть, о дитя, никакого молока.

45:1 Surabhi - небесная корова, оригинальный прототип всех коров на Небесах и на Земле.

Обитая на берегах рек или в пещерах, или на горных кряжах, или на тиртхах и в других подобных местах - мы проводим наше время в практике аскезы и пении священных мантр, и Шива стал нашим высшим убежищем. Не восхваляя дарующего благо Стхану в его неувядающей славе, имеющего три глаза, о дитя, откуда можно получить пищу, приготовленную на молоке, и хорошие одежды, и прочие предметы наслаждения в этом мире? Посвяти же себя Шанкаре, о дорогой сын, всей своей душой. Его милостью, о дитя, ты без сомнения получишь, по праву желания, все необходимые тебе предметы».

Услышав такие слова от моей матери, о победитель врагов, тут же я соединил руки с благоговением и, кланяясь к ней, сказал:

«О мать, кто же этот Махадэва? Каким образом ублажить его? Где обитает этот Бог? Как можно его узреть? Что радует его? Что является формой Шарвы? Как может человек преуспеть в обретении знания о нем? Если будет он доволен, о мать, покажет ли он себя мне?»

После того, как я сказал эти слова, о Кришна, моей матери - она, полная родительской любви, поцеловала мою голову, о Говинда, и на глазах её выступили слезами. Нежно погладив меня, о убийца Мадху, моя мать, избрав тон великого смирения, обратилась ко мне со следующими словами, о лучший из божеств.

Моя мать сказала:

"Махадэву крайне сложно познать тем людям, чьи души не чисты. Эти люди не способны вынести Его в своем сердце, неспособны услышать Его. Они могут сохранить его только в своих умах. Они не могут уловить его, и не могут узреть его знаков. Мудрецы утверждают, что у него множество форм. И он обитает во многих местах. Несчетны формы его милости. Кто здесь может понять во всех деталях его деяния, что безупречны, в форме Иши (Иша = «защитник») или во всех других формах, что он принимал в былые времена? Кто может рассказать, как распознать Шарву и как его ублажить? Махешвара в своем вселенском обличии пребывает в сердцах всех существ. В то время как Муни рассуждали о благостных и безупречных деяниях Ишаны, я слышала от них, как, движимый состраданием к взывающим, он являет им свои знаки. С целью изъявить свою милость браминам, обитатели небес перечислили им разнообразные формы, которые принимал Махадэва в былые дни. Ты спросил меня об этом. И я прочту их тебе, о сын».

Моя мать продолжала:

«Бхава принимает формы Брахмы и Вишну и первейшего из небожителей Рудры; Адитьев, и Ашвинов. И тех божеств, которые называются Вишвадэвы. Он принимает так же формы и мужчин и женщин, Претов и Пишечей, киратов и саваров**, и всех водных животных. Этот прославленный Бог принимает формы и тех саваров, что живут в лесах и чащах.

** Кираты и савары - племена, населяющие Древнюю Индию, использованы как мифологические народности.

Он принимает формы черепах и рыб, и раковин. Он тот, кто принимает форму коралловых ростков, что используются в качестве украшений мужчинами. Он так же принимает формы якшей, ракшасов и змей, дайтьев и данавов. Истинно, прославленный Бог принимает формы всех существ, что так же живут в норах. Он принимает формы тигров и львов, и оленей, волков и медведей, а так же птиц, сов и шакалов. Он тот, кто принимает формы лебедей и ворон, и павлинов, хамелеонов и ящериц, и аистов. Он тот, кто принимает формы журавлей и грифов, и чакравасов. Воистину, это тот, кто принимаета и форму чхасы (=злаки, из которых делают травяной чай) и форму гор. О сын, именно Махадэва принимает форму коров и слонов, и лошадей, и верблюдов, и ослов. Он принимает форму коз и леопардов и многих других разновидностей животных. Именно Бхава принимает форму различных птиц с красивым оперением. Это Махадэва - тот, кто воплощается в саньясинов с посохом и в махарадж под зонтом, и в тех браминов, что несут калебас (походный сосуд для питья) (сноска 46:1).

46:1 Саньясин (отреченный отшельник) - это тот, что несет палку как знак пути или жизни, что он избрал. Chatrin обозначает царя. Kundin - несущий калебас. Смысл в том, что Махадэва становится саньясином или нищим с одной стороны, и царем с другой.

Иногда он становится шестиликим, а иногда становится многоликим. Он иногда принимает форму с тремя глазами, а иногда - многоголовую форму. И случается ему бывать в формах с миллионом ног и в формах, имеющих бесчисленные животы и лица; и в формах, наделенных бесчисленными руками и бесчисленными боками. Бывает, он появляется в окружении бесчисленных духов и призраков. Это Он принимает формы Риши и Гандхарвов, и сиддхов, и чаранов. Он порой принимает форму, что вся измазана белым пеплом и украшена полумесяцем на лбу. Воспетый многими гимнами, произнесенными разными голосами; и возблагодаренный разными мантрами, полными хвалы, он является тем, кого иногда называют Шарва. Он Разрушитель всего сущего во Вселенной, но именно на нем покоятся все существа, как на своей основе.

Махадэва является душой всех существ. Он пронизывает всё. Он говорит во время всех бесед об обязанностях и ритуалах. Он находится везде и должен быть познан как живущий в сердцах всех существ во Вселенной. Он знает заветные желания каждого из тех, кто обращается к нему. Он всегда знакомится с объектом (входит в объект), который ему поклоняются. Так ответь мне теперь, если ты удовлетворен, ищешь ли ты защиты у этого первейшего из богов? Он иногда радуется, а иногда и поддается гневу, а иногда произносит громыхающий слог ХУМ***.

*** ХУМ - звук жертвоприношения. Санскритский слог "ху" означает "жертвовать", осуществлять акт подношения.

Иногда в руках его диск, иногда трезубец, иногда же - булава, иногда тяжелые лук и стрелы, иногда кривой меч, а иногда и боевой топор. Он тот, кто принимает форму Змея Шеши, который поддерживает мир на голове. У него змея на поясе, и его уши украшены серьгами из змей. Змея также - это священный шнур, который он носит. Слоновья кожа служит ему верхней одеждой» (сноска 47:1).

47:1 Любой человек, принадлежащий к трем высшим варнам, носит упавиту или священную нить, как свой знак. Божества, как и Махадэва, носят упавиту. Упавита Махадэвы, состоит из живых змей.

Он иногда смеется и иногда поет, и иногда прекрасно танцует. Окруженный неисчислимыми духами и призраками, он иногда играет на музыкальных инструментах. Разнообразны инструменты, на которые он играет, и мелодичны звуки его песен. Он иногда блуждает по местам кремаций, иногда зевает, иногда кричит, и иногда заставляет других кричать.

Он иногда принимает облик того, кто безумен, и иногда того, кто опьянен, и иногда произносит слова, которые чрезвычайно нежны. Наделенный страшной свирепостью, он иногда громко смеется, пугая взглядом все существа. Он иногда спит и иногда не спит годами, и иногда находится между сном и явью, как ему нравится. Он иногда декламирует сакральные Мантры и иногда становится божеством тех Манор, которые произнесены. Он иногда предается аскезам и иногда становится божеством, для поклонения которому выполняются аскезы. Он иногда преподносит дары и иногда получает эти дары; иногда погружает себя в Йогу и иногда становится объектом созерцания в Йоге других. Его можно увидеть на жертвенной платформе (т.е. он - Жрец) или на жертвенном столбе (т.е. он - Жертва); в загоне для скота или в огне. Он не повторяется. Он может выглядеть как ребенок или как старик. Он играет с дочерями и супругами Риши. Его волосы длинны и подняты (=в капарду или джату - пучок на макушке из спутанных прядей волос, характерный для садху и аскетов). Он совершенно гол, поскольку его одеждой служит пространство. В его глазах одержимость. Он светел, он сумрачен, он темен, он бледен, он цвета дыма, и он красный. Он одарен большими и ужасными глазами. Он окутан покрывалом пустоты, и он - тот, кто окутывает все вещи. Кто действительно может понять пределы Махадевы, который бесформенен, кто един и неделим, кто вызывает иллюзии, кто является причиной всех действий и разрушительных процессов во вселенной, кто принимает форму Хираньягарбха, кто не начинается и не заканчивается, кто не рожден? (Сноска 47.2)

47:2 Hiranyagarbha (изначальная бесформенность и изначальная неделимость) - в индуистской мифологии Золотой Зародыш, плававший в космических водах и давший начало жизни. Хираньягарбха - одно из имён божественного демиурга.

Он живет в сердце каждого существа. Он - Прана, он - ум, и он - Джива (индивидуальная душа каждого существа). Он - душа Йоги, и Он - то, что называют Йогой. Он - суть медитации йоги, в которую входят Йогины (сноска 47.3).

47:3 т.е. он - Душа или сущность Йоги.

Он - Высшая Душа. Действительно, Махешвара, сущность чистоты, может быть постигнут не чувствами, а через только Душу, принявшую в себя его существование.

Он играет на разных музыкальных инструментах. Он поет. У него сто тысяч глаз, у него один рот, у него два рта, у него три рта, и у него много ртов. Посвяти себя Ему, стремись к Нему, помести в Него свое сердце, завись от Него, откажись от всего во имя Него, о сын, поклоняйся Махадэве, и сможешь получать осуществление всех своих желаний.

Слыша эти слова моей матери, о убийца врагов, с того дня я направил свою преданность к Махадэве, не имея другого объекта для поклонения. Я прибег к практике самой строгой аскезы для удовлетворения Шанкары. В течение одной тысячи лет я стоял на пальце левой ноги. После этого я провел еще тысячу лет, питаясь только фруктами. Следующую тысячу лет я прожил, питаясь упавшими листьями деревьев. Следующую тысячу лет я питался только водой. После этого я провел семьсот лет, питаясь только воздухом. Таким образом, я поклонялся Махадэве в течение полной тысячи Небесных лет.

После этого могучий Махадэва, Владыка всей вселенной, был удовлетворен мной. Желающий тем не менее удостовериться, был ли я исключительно предан ему, и лишь ему одному, он появился передо мной в форме Шакры (=Индры), окруженный всеми божествами. Как прославленный Шакра, он имел тысячу глаз и был вооружен молнией.

И он приехал на слоне самого чистого белого цвета, с красными глазами, сложенными ушами, с узким торсом, с четырьмя ужасными бивнями; височный сок (пот) сочился вниз по его щекам. Действительно, ездя на таком слоне, прославленный глава божеств, казалось, сверкал энергией. С прекрасной короной на голове, украшенный гирляндами вокруг своей шеи и браслетами вокруг рук, он приблизился к месту, где я был.

Белый зонт был над его головой. Вокруг него в ожидании находилось множество Апсар, и многие Гэндхарвы восхваляли его. Обращаясь ко мне, он сказал:

- O первый из дваждырожденных, я был удовлетворен с тобой. Попроси меня о любом благе, которого желаешь.

Услышав эти слова Шакры, я не образовался. Поистине, о Кришна, я ответил владыке небожителей так:

- Я не желаю никакого блага из твоих рук, или из рук любого другого божества. O благосклонное божество, я действительно говорю тебе, что только Махадэва - тот, у кого я хочу просить блага. Воистину, о Шакра, мои слова - правда. Никакие другие слова не могут быть приятны мне, кроме тех, что касаются Махешвара. Во владениях Пашупати, этого Владыки всех существ, я готов стать червем или ветвистым деревом. Если она не получена через милосердие Махадевэвы - даже верховная власть над этими тремя мирами не приемлема для меня. Позволь мне родиться среди Чандал, но при этом быть преданным ногам Хары. Не будучи преданным этому Владыке всех существ, я не хотел бы родиться и во дворце Индры. Если человек не желает преданности этому Владыке вселенной - Учителю божеств и Асуров - его страдание не закончится, даже если он, желая еды, должен будет существовать лишь на воздухе и воде (сноска 48.1).

48:1 Смысл следующий: человек, который не предан Махадевэ, несомненно, будет подвергнут страданию. Его страдание не будут знать границ. Неправильно думать, что такой человек достиг самых глубин страданий только тогда, когда из-за недостатка пищи он вынужден жить, питаясь лишь воздухом и водой.

В чем необходимость рассуждений о разных видах морали и праведности, для тех людей, кто не желает жить, и секунды не думая о стопах Махадевы?

В чем необходимость рассуждений о разных видах морали и праведности для тех людей, кто не желает жить и секунды не думая о стопах Махадэвы? Когда настанут неправедные времена или придет греховная Кали-юга, никто не должен и на мгновение забывать обращать свое сердце к Махадэве. Человек, что испил нектар Амриты, сотворенный преданностью Харе, освобождается от мирских страхов.

Тот, кто не постиг благость Махадэвы, никогда не достигнет успеха в посвящении себя Махадэве - ни на один день, ни на полдня ни на мухурту (3/4 часа), ни на кшану (=мгновение) ни на лаву (секунда). По желанию Махадэвы я с радостью стану червем или насекомым, но у меня нет вкуса к власти над тремя мирами, дарованной тебой, о Шакра. По слову Хары я стал бы даже собакой. И в самом деле, это было бы моим самым высоким желанием. Если это не дар Махешвары - я не хочу божественную власть. Я не хочу власти на небесах. Я не хочу, чтобы мне подчинялись небожители. Я не хочу обитать в пределах Брахмы.

В самом деле, я не хочу прекращения своего личного существования, что называется Освобождением и ведет к полному единству с Брахмой. Но я хочу быть рабом Хары. Пока этот владыка всех живых существ, прославленной Махеша, с короной на голове и с телом, что белей и чище лунного диска, не будет удовлетворен мной - до тех я буду с радостью сносить все скорби сотен циклов старости, смерти и рождения, что выпадают на долю всех воплощенных существ. Какой человек во Вселенной может достигнуть Покоя, не удовлетворив Рудру, что свободен от дряхлости и смерти, что наделен нетленным сиянием Солнца, Луны, и Огня, что есть корень и истинная причина всего реального и нереального в трех мирах, что существует как единая и неделимая сущность? Если вследствие моих ошибок мне придется перерождаться, я, в этих новых рождениях, посвящу себя Бхаве целиком и полностью».

Индра сказал:

«Какой довод ты можешь привести в доказательство бытия Высшего Существа или того, что Он - причина всех причин?"

Упаманью сказал:

"Я просил о даре этого великого Бога по имени Шива, коий в речах Брахмы описан как существующий и несуществующий, проявленный и непроявленный, вечный или неизменный, кто един и кто множественен. Я просил Его о даре - Того, кто без начала, середины и конца, кто есть Знание и Могущество, кто непостижим, и кто является Высшей Душой. Я просил дара у Него - от кого приходит вся власть, кто не был никем рожден, кто неизменен, кто, хоть и не пророс из семени, сам является семенем всех вещей во Вселенной.

Я просил дара у Него, кто есть пламенное Сияние (среди Тьмы), кто является сутью всех обетов, кто является истоком всех способностей (талантов), которыми мы обладаем и с помощью которых мы можем постичь Его (посвятив их Ему). Узнав его, любой освобождается от горя и печали. Я поклоняюсь Ему, о Пурандара, кто знаком с творением всех элементов и мыслями всех живых существ, кто есть первопричина бытия и появления всех созданий, кто вездесущий, и кто обладает могуществом, чтобы дать все.

Я просил дара у Него, Кого невозможно понять через доводы в споре, Кто является объектом Санкхьи и философской системы Йоги, Кто пребывает за пределами всех вещей (трансцендентен), Кому все люди, тяготеющие к расспросам, поклоняются и Кого обожают (сноска 50:2).

50:2 Без знания шрути он не может быть постигнут, потому что он выше всех диалектических доводов. Объекты, которые рассматривает система санкхьи, проистекают из Него, и тот объект, на котором концентрируются йоги, так же берет свое начало в Нем.

Я просил дара у Того, о Магхаван, кто является душой самого Магхавана, кто, как говорят, есть Бог богов, и владыка всех существ. Я просил дара у Него - того, кто первым создал Брахму, создателя всех миров, заполнив пространство своей энергией и вызвав к жизни первозданное яйцо (сноска 50:3).

50: 3 Махадэва, о котором говорится как о Брахме, сначала заполнил пространство своей энергией. Пространство, таким образом, сформировало материю, из которой потом было создано все остальное. Заполнив пространство своей творческой энергией, он создал первозданное яйцо и поместил Брахму, или Прародителя Вселенной, в него.

Кто еще кроме этого Верховного Господа может быть создателем Огня, Воды, Ветра, Земли, Космоса, Разума и того, что называют Махат*? Скажи, О Шакра, кто кроме Шивы мог создать Разум, Понимание, Сознание или Эго, Танматры и Чувства? Кто выше, чем Шива? (сноска 50:4)

* Махат - «Великий», первый продукт эволюции, возникающий при соприкосновении первичной материи пракрити с "Я"-пурушей. Махат - создатель мыслящего принципа (Манас) и Эго.

50:4 Танматры это тонкие элементы, сгущенные в воспринимаемую нами грубую материю.

Мудрецы говорят, что Прародитель Брахма является творцом вселенной. Брахма, однако, приобрел свое высокое могущество и процветание любовью и восхвалением Махадевы, этого Бога богов. Это высокое могущество, состоящее из всех трех атрибутов: творения, защиты и разрушения, живущее в единственным создателе Брахмы, Вишну и Рудры - было получено от Махадевы. Скажи мне, кто еще превосходит Верховного Господа? (сноска 50:5)

50:5 Здесь Шива представлен Верховным Брахманом. То есть, Сущность, что создала Брахму, Вишну и Рудру, получила свою творческую силу от Шивы. Таким образом Шива это непроявленный Брахма.

Кто еще, кроме Бога богов способен объединить сыновей Дити господством и могуществом, учитывая подавляющую силу, которой наделены первейшие среди Дайтьев и данавов?

Разные точки горизонта, время, солнце, все огненные сущности, планеты, ветер, вода, звезды и созвездия, - все это, знай же, явлено Махадэвой. Скажи нам, кто есть выше, чем Верховный Господь? Кто еще, кроме Махадэвы, способен был создать Жертвоприношение и разрушить Трипуру? Кто еще, кроме Махадевы, уничтожителя врагов, доверил правление Главе Небожителей?

В чем необходимость, о Пурандара («крушитель», имя Индры), многих благозвучных заявлений, полных пространных уловок, когда я созерцаю тебя, тысячеглазого, о лучший из божеств, - тебя, кому поклоняются Сиддхи и Гандхарвы, и божества и Риши? O лучший из (рода) Кушика (кушика - шелк; имя отца Вишвамитры), все это происходит из-за милосердия этого Бога Богов - то есть, Махадэвы. Знай, о Кешава, что это все, состоя из одушевленных и неодушевленных сущностей с небесными и иными невидимыми атрибутами, которыми полон этот мир, и которые несут в себе всепроникающего Господа в качестве их души - проистекло из Махешвары и было создано (им) для радости Дживы (сноска 51.2).

51:2 Здесь показано сострадание Махадэвы. Смысл состоит в том, что все это вытекало из Махешвары и существует для того, чтобы этим обладала Джива.

В мирах Бху, Бхува, Сва и Маха* (см.сноску в конце главы), посреди гор Локалоки (горный пояс, отделяющий видимый мир от царства тьмы), в островах, в горах Меру, во всех вещах, которые приводят к счастью, и в сердцах всех существ, о прославленный Магхават, проживает Махадэва, как говорят люди, сведущие в этих темах. Если, о Шакра, Дэвы и Асуры могли бы узреть какую-либо другую форму Могущества, кроме Бхэвы, разве не искали бы они - особенно первые, уязвленные вторыми и противостоящие им - защиты этой формы? Во всех враждебных столкновениях божеств, Якш, Урагов (тип нагов) и Ракшасов, что приводят к взаимному уничтожению - только Бхава дает тем, кто встречается с разрушением, мощь, соразмерную их рангу и согласную их деяниям.

Скажи мне, кто еще, кроме Махешвары, снова дарует блага и снова наказывает Андхаку (букв.«слепой» -тысячеглавый и тысячерукий асура) и Шукру (учитель Асуров), и Дундубхи (данав в образе буйвола), и МахаРиш (великих мудрецов), и многих первейших Якш, Индру и Валу и Ракшасов и Ниватакавач (ниватакавачи - «облаченные в неуязвимые панцири», люди-амфибии, данавы).

Разве не жизненное семя Махадэвы, этого Владыки и божеств и асуров, пролилось как жертвенное масло в огонь? От этого семени образовались горы золота. Может ли существовать кто-либо еще, чье семя обладает таким достоинством? (Сноска 51. 3).

Кто еще в этом мире почитаем как «одетый в горизонт» (облаченный в пространство)? Кто еще - Брахмачарин (т.е. обладающий обетом целомудрия), всегда готовый к порождению? Чья еще половина тела занята его дорогой супругой? (Сноска 51.4). Есть ли еще кто-либо, кто способен подчинить себе Каму, бога желания?

51:3 Комментатор говорит: однажды семя Махадэвы упало в открытый огонь. Божество огня отвергло его, неспособное его принять. Тогда это семя превратилось в гору золота.

51:4 Речь о форме Махадевы, половина которой является мужской и половина женской. Эта трансформация известна как ХараГаури (=Ардханаришвара).

Скажи мне, о Индра, какое другое Существо обладает высшим пределом счастья, которому рукоплещут все божества? Кто еще избрал крематорий как землю для забав? Кого еще так прославляют за его танец? Чья мощь и священнодействие остаются неизменными? Кто еще состязается с духами и призраками? Скажи мне, о божество, у кого еще есть партнер, равный ему в силе, и который при этом горд своей силой и могуществом? (Сноска 52.1)

52:1 партнеры Махадэвы - это Ганы, свита Шивы.

Чей еще статус приветствуют как неизменный и почитают с уважением в этих трех мирах? Кто еще проливает дождь, дает тепло и излучает энергию? От кого еще мы получаем богатство трав? Кто еще поддерживает все виды богатства? Кто еще состязается как ему нравится в трех мирах подвижных и неподвижных вещей? О Индра, знай, что Махешвара - Первопричина всего. Он обожаем Йогами, Ришами, Гандхарвами и Сиддхами посредством знаний, успешных аскез и обрядов, установленных в ритуальных предписаниях.

Он обожаем и божествами и асурами посредством жертвоприношений и скорбных ритуалов, установленного в священных писаниях. Плоды действий никогда не могут затронуть его, поскольку он превыше действий. И поскольку он таков, я называю его исконной причиной всего. (Сноска 52.3)

52:3 Кармаяджна (=жертва действием) означает жертвоприношение, которое осуществляется с помощью реальных подношений даров: цветов и трав, животных и возлияний гхи, мяса и т.д. Это противопоставлено психическиой жертве или Манас-Яджне. Mахадэва превосходит плоды действий, т.е. он не имеет тела, к которому приложимы (которого могут коснуться) счастье и несчастье

Он - и грубая материя, и тонкая. Он вне всякого сравнения. Он не постигаем чувствами. Он наделен признаками, и он лишен их. Он - Владыка следствий, поскольку они находятся под его контролем. Таково пространство Мэхешвары. Он - причина создания и поддержки вселенной. Он - причина возникновения вселенной и также причина ее разрушения. Он - Прошлое, Настоящее и Будущее. Он - породитель всех вещей. Поистине, Он - причина каждого явления. Он - это то, что изменчиво; Он - Непроявленное, Он - Знание; Он - невежество; Он - каждый акт, Он - каждое упущение; Он - справедливость; и Он - несправедливость.

Его, о Шакра, я называю причиной каждой вещи. Узри, о Индра, в образе Махадэвы признаки обоих полов. Этот бог богов - Рудра - есть причина и создания и разрушения, Он являет в своей форме признаки обоих полов как единую причина создания вселенной. Моя мать раньше сказала мне, что он - причина вселенной и единая причина всего.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: