Поставщик Покупатель
М. П. М. П.
ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ № ____
Страна | " | " | г. |
, государство |
именуемое в дальнейшем Продавец, в лице директора
, с одной стороны, и |
, государство |
именуемое в дальнейшем Покупатель, в лице директора
действующего на основании Устава, с другой стороны, вместе именуемые Стороны, а каждый в отдельности - Сторона, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Применимым правом по настоящему договору является гражданское право государства
1.2. Последующие соглашения Сторон, заключенные в любой предусмотренной законодательством государства
форме, осуществляются на условиях настоящего договора, если |
иное не будет предусмотрено дополнительным соглашением Сторон.
1.3. По вопросам, не урегулированным настоящим договором, Стороны руководствуются нормами Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 1980 г.).
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
2.1. Продавец обязуется передать в собственность, а Покупатель принять и оплатить
производства | , именуемую далее Товар. | |
(если большой ассортимент Товара, то ссылка на спецификацию к договору) |
2.2. Наименование, количество и цена Товара согласовываются Сторонами в спецификации к настоящему договору, являющейся неотъемлемой частью настоящего договора.
3. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ
3.1. Поставка Товара осуществляется на условиях
по Инкотермс 2000.
3.2. Срок поставки партии Товара составляет
календарных дней с момента подписания настоящего договора (либо точно указать срок).
3.3. Страна назначения Товара - | , страна происхождения Товара - |
4. ЦЕНА, СУММА ДОГОВОРА
4.1. Цена Товара согласовывается в
(валюта) и указывается в спецификации к настоящему договору.
4.2. Общая сумма договора составляет | ( | ) (валюта). |
5. КАЧЕСТВО ТОВАРА
5.1. Продавец несет ответственность за поставку некачественного Товара.
5.2. Качество Товара должно соответствовать действующим стандартам страны-производителя и подтверждаться сертификатом качества.
5.3. Срок годности на Товар составляет
года со дня изготовления. Отгружаемый Продавцом Товар должен быть изготовлен не позднее 6 месяцев до дня отгрузки Покупателю.
5.4. Гарантийный срок на поставляемый Товар составляет
6. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ
6.1. За Товар Покупатель производит предоплату (оплату) на счет Продавца.
6.2. Срок предоплаты (оплаты) Товара - не позднее
календарных дней с момента подписания настоящего договора (или иной точный срок).
7. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА
7.1. Продавец обеспечивает обычную упаковку Товара таким образом, чтобы обеспечить его сохранность во время транспортировки с учетом возможных перегрузов при надлежащем и обычном обращении с Товаром.
7.2. Упаковка Товара должна быть осуществлена Продавцом таким образом, чтобы обеспечить минимальные транспортные расходы по его перевозке.
7.3. Маркировка Товара исполняется на английском языке и включает в себя следующие сведения:
- страна назначения;
- пункт назначения;
- наименование, адрес и телефон Покупателя;
- вес брутто, вес нетто и другие реквизиты по согласованию Сторон.
8. ОТГРУЗКА И ТРАНСПОРТИРОВКА
8.1. Отгружаемый Товар сопровождается следующими документами:
- авианакладная (airway bill);
- экспортный упаковочный лист (export packing list);
- сертификат происхождения (Sertificat of Origin);
- счет-фактура (Invoice).
(Либо иные документы)
Продавец обязан обеспечить доставку Покупателю указанных документов не позднее дня поступления Товара на таможенную территорию Республики Беларусь.
8.1. Право собственности на Товар и риск случайной гибели переходят в момент передачи Товара перевозчику.
9. СООБЩЕНИЕ ОБ ОТГРУЗКЕ
9.1. Продавец информирует Покупателя по телефону, телефаксу или электронной почте в течение 48 часов об отгрузке Товара с указанием сведений о грузе.
10. ПРЕТЕНЗИИ ПО КАЧЕСТВУ И КОЛИЧЕСТВУ
10.1. Приемка Товара по количеству и качеству осуществляется в течение 5 (пяти) календарных дней с момента поступления Товара на склад Покупателя.
10.2. Приемка Товара по количеству осуществляется Покупателем в соответствии с товарно-транспортными документами.
10.3. Приемка Товара по качеству осуществляется Покупателем в соответствии с качеством, указанным в сертификате качества, выданном заводом-изготовителем.
10.4. В случае обнаружения несоответствия количества Товара или его товарного вида названным выше документам Покупатель извещает об этом Продавца в течение 5 (пяти) календарных дней по факсимильной или электронной связи. Если представитель Продавца не прибыл для составления соответствующего акта в течение 10 календарных дней, то акт о недостаче (несоответствии качества) составляется с представителем Торгово-промышленной палаты или в одностороннем порядке.
10.5. Претензии по вопросам качества и количества поставленного Товара предъявляются Покупателем Продавцу в течение 10 (десяти) календарных дней с момента составления акта приемки Товара на складе Покупателя.
Продавец обязан рассмотреть претензию в течение 10 (десяти) календарных дней с момента ее получения. Если Продавец не дал ответа в названный срок, такая претензия считается признанной Продавцом.
11. ФОРС-МАЖОР
11.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), непосредственно повлиявших на исполнение данного контракта.
11.2. К форс-мажорным обстоятельствам Стороны относят:
- забастовки, локауты, трудовые беспорядки, аварии на предприятиях сторон;
- введенные после подписания настоящего договора запреты на экспорт и (или) импорт товара, существенные изменения таможенной или налоговой политики государств Сторон, непосредственно затрагивающие их интересы по данной сделке;
- военные действия, гражданские беспорядки, стихийные бедствия, пожары и иные обстоятельства непреодолимой силы, которые Стороны при всей осмотрительности не могли предвидеть, если они непосредственным образом влияют на возможность исполнения настоящего договора одной из Сторон.
11.3. При наступлении форс-мажорных обстоятельств срок исполнения обязательств по контракту отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали данные обстоятельства. В случае действия форс-мажорных обстоятельств более 60 дней каждая из Сторон вправе в одностороннем порядке расторгнуть настоящий договор.
11.4. Свидетельствами наступления форс-мажорных обстоятельств признаются заключения Торгово-промышленных палат государств Сторон.
11.5. При наступлении форс-мажорных обстоятельств заинтересованная Сторона обязана поставить в известность другую сторону в течение 5 дней со дня наступления этих обстоятельств. В противном случае она лишается права ссылаться на наступившие обстоятельства в будущем.
12. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
12.1. За нарушение срока исполнения обязательств виновная Сторона уплачивает другой Стороне штрафную неустойку из расчета 0,2% от стоимости неисполненного обязательства за каждый день просрочки.
12.2. В случае поставки некачественного Товара или при нарушении у Товара товарного вида Покупатель имеет право вернуть некачественный Товар за счет Продавца, если Стороны договора не приняли решения по снижению цены на Товар.
13. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
13.1. В случае возникновения каких-либо споров или разногласий Сторон, вытекающих из исполнения настоящего договора, Продавец и Покупатель примут все необходимые меры для их урегулирования путем переговоров.
13.2. Неурегулированные путем двухсторонних переговоров споры Сторон подлежат рассмотрению компетентным Арбитражным судом по месту нахождения истца в соответствии с регламентом этого суда на основании процессуального права страны истца.
14. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
14.1. Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до исполнения Сторонами своих обязательств.
14.2. Договор составлен на русском языке в двух экземплярах, по одному для каждой из сторон.
14.3. Стороны признают юридическую силу факсимильной копии договора и иных документов, направленных на исполнение настоящего договора.
15. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫСТОРОН
16. ПОДПИСИ СТОРОН
Продавец | Покупатель |