СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ




Федеральное государственное автономное образовательное

Учреждение высшего образования

«ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации

ОТЧЁТ

о прохождении преддипломной практики

 

Место прохождения практики: кафедра теории и практики английского языка ИФЖиМКК ЮФУ

Вид практики: преддипломная.

Тип практики: преддипломная.

Способ проведения практики: стационарная.

Форма проведения практики: дискретная.

Обучающийся Андреевна Алина Андреевна заочной формы обучения по направлению 45.03.02 – Лингвистика/ _______________/

Руководитель практики от ЮФУ
д. филол. н., проф. Склярова Наталья Геннадиевна

 

Ростов-на-Дону

2017 г.


Содержание

Стр.

Введение…………………………………………………………………………3

Пояснительная записка…………………………………………………………5

Список использованных источников…………………………………………..8


ВВЕДЕНИЕ

Данная выпускная квалификационная работа посвящена изучению союзу or, функционирующему в качестве текстового коннектора в английском языке.

Актуальность исследования связана, прежде всего, с неослабевающим интересом лингвистов к тексту, его основным категориям, а также средствам организации его структурно-содержательной цельности. Кроме того, изучение текстовой реализации языковых единиц представляется перспективным направлением лингвистических исследований, которое, с одной стороны позволяет постичь их специфику в новом аспекте, а с другой - вносит вклад в развитие лингвистики текста.

Объектом исследования выступают сверхфразовые единства, в которых союз or выполняет коннекторную роль, тогда как его предметом служат функционально-семантические особенности данного союза на уровне текста.

Материалом исследования послужили около 500 примеров, отобранные методом сплошной выборки из произведений художественной литературы современных англоязычных авторов. В качестве основных источников фактологического материала послужили Британский национальный корпус и Корпус современного американского английского.

Основной целью работы является изучение союза or как средства обеспечения связности и целостности текстовых фрагментов в английском языке.

В соответствии с поставленной целью в круг задач исследования входят:

- обобщение теоретического материала по проблеме текста, рассмотрение спорных вопросов, связанных со значением союзов как служебной части речи;

- описание структурных и коммуникативных особенностей высказываний, средством связи которых в тексте выступает союз or;

- анализ разновидностей альтернативных отношений, передаваемых союзом or на уровне сверхфразового единства;

- выявление прагматических особенностей сверхфразовых единств с союзом or.

В работе использовались общенаучные и лингвистические методы исследования, такие как гипотетико-дедуктивный метод и контекстологический анализ в сочетании с методом дистрибутивного анализа и методом оппозиций.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования результатов исследования в практике преподавания английского языка на различных этапах обучения.

С точки зрения структуры выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

Во введении обосновываются выбор темы ВКР, ее актуальность и научная новизна, определяются цель и задачи исследования, освещаются методы, используемые для их решения, излагаются структура и краткое содержание работы, выявляется ее практическая значимость.

В первой главе предлагается критический анализ определений и категорий текста, описываются средства обеспечения связности и целостности его структуры. Особое внимание уделяется характеристике союзов как универсальных текстовых коннекторов, в частности проблеме их значения и классификации.

Вторая глава посвящена изучению разновидностей разделительных отношений, реализуемых на уровне текста, обобщению прагматических функций сверхфразовых единств с союзом or в роли текстового коннектора, описанию композиционных, структурных и коммуникативных особенностей предложений, соединяемых указанным союзом.

В заключении обобщаются полученные результаты и подводятся итоги проведенного исследования.

Научная и справочная литература включает наименования трудов отечественных и зарубежных лингвистов, цитируемых или использованных при написании работы.


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Нами была предпринята попытка комплексного подхода к анализу особенностей реализации союза or в текстообразующей функции. В рамках данной работы мы рассмотрели структурно-семантические и прагматические особенности предложений, соединяемых указанным союзом в тексте в английском языке.

Анализ теоретического материала свидетельствует о том, что на современном этапе развития теории текста большое внимание уделяется описанию текстовых категорий, а также роли текста в процессе коммуникации. В рамках данной работы под текстом понимается объединенная смысловой связью последовательность языковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность. Среди средств обеспечивающих связность текста выделяются сочинительные союзы, так как они передают отношения грамматически равноправных и автономных элементов. Одним из видов сочинительной связи служат разделительные или, как их еще называют, альтернативные отношения, главным выразителем которых выступает союз or.

Мы разделяем точку зрения, согласно которой союзы обладают не только грамматическим значением, состоящим в обозначении соотнесенности фрагментов реальной действительности, но и собственным лексическим, отражающим определенный тип отношений. Союзы, являясь служебной частью речи, реализуют свое значение только в контексте, так как отношения между событиями, которые они передают, не могут существовать вне объединяемых ими вещей и свойств. Следовательно семантику союза or в роли текстового коннектора необходимо исследовать без отрыва от того контекстуального окружения, во взаимодействии с которым он функционирует, так как значение данного союза, хоть и заключенное в нем самом, достаточно абстрактно, его полная конкретизация и реализация достигается лишь в контексте.

Сущность разделительных отношений как разновидности сочинения заключается в противопоставлении фактов и явлений, выражаемых компонентами сочиненной конструкции, как исключающих друг друга, тогда как определенные контекстуальные показатели, указывая на особые условия данного взаимоисключения, модифицируют инвариантное значение союза or и служат для актуализации различных видов альтернативных отношений.

Результаты проведенного исследования свидетельствуют о том, что на уровне текста в английском языке союзом or выражаются базовый тип альтернативных отношений, его предположительная, темпоральная, дистрибутивная, мотивационно-следственная, аддитивная, перечислительная модификации, реализующиеся при взаимодействии указанного союза с соответствующим контекстуальным окружением. Последнее включает интонационные и, соответственно, пунктуационно-графические показатели, разноуровневые модификаторы, лексическое наполнение и грамматические формы сочиненных компонентов, их денотативные особенности, взаиморасположение относительно друг друга и соединяющего их союза альтернативной семантики, а также экстралингвистические факторы.

В английском языке союз or в текстосвязующей функции служит средством связи различных структурных типов предложений, как то: сложносочиненных, сложноподчиненных и простых, выступающих в различных последовательностях и комбинациях. Расчленение структуры усложненных предложений позволяет облегчить восприятие содержащейся в них информации. В структуре текста указанные союзные средства соединяют не только полносоставные предложения, но также эллиптические и парцеллированные конструкции, которые способствуют экономичному использованию языковых средств и вместе с тем выделяют важную информацию, придают тексту бóльшую экспрессивность и эмоциональную окрашенность. Текстовый коннектор or связывает в единое целое различные коммуникативные типы предложений, а именно: повествовательные, побудительные и вопросительные, образующие монологическую последовательность или являющиеся репликами диалогического единства.

Прагмалингвистический анализ сверхфразовых единств с союзом or позволил выделить следующие типы речевых актов, в которых они функционируют в английском языке: констативы, директивы, менасивы, эмотивы, квеситивы, промисивы, сатисфактивы.

Проведенное исследование особенностей реализации союза or в тексте, а также комплексная характеристика сверхфразовых единств английского языка, средством обеспечения связности и целостности которых выступает указанный союз, позволяет расширить имеющиеся знания в области лингвистики текста и расширить представление о функционировании единиц языка на текстовом уровне.

Итак, союз or благодаря структурному, семантическому и прагматическому варьированию предложений, соединяемых им в тексте, обеспечивает гибкость и разнообразие форм выражения определенного содержания в зависимости от потребностей общения.

 

 


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций: Дис. … д-ра филол. наук. Ставрополь, 2004. 543 с.

2. Арутюнова Н.Д. Речевой акт // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 412–413.

3. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Эстетика словесного творчества. М.: Наука, 1979. С. 274 - 293.

4. Белошапкова В.А. Предложения альтернативной мотивации в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1970. С. 13–23.

5. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М.: Просвещение, 1967. 160 с.

6. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 2000. 379 с.

7. Боева Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке. М.: Готика, 2000. 160 с.

8. Боева-Омелечко Н.Б. О разграничении терминов «связность», «когезия», «когерентность» при анализе текста и дискурса // Язык. Дискурс. Текст: Материалы V междунар. науч. конф. Ростов н/Д: АкадемЛит, 2010. Ч. I. С. 59-61.

9. Васильева Н.В. Союз // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 484–485.

10. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Высшая школа, 2001. 608 с.

11. Гак В.Г. Лексическое значение слова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 261-263.

12. Гальперин И.Р. О понятии «текст». – Вопросы языкознания. 1974. № 6. С. 22-31.

13. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.

14. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. М.: Просвещение, 1958. 301 с.

15. Гладкий А.В. О значении союза или // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1979. Вып. 13. С. 196-214.

16. Госсман К.Г. Функционально-семантическое поле дизъюнкции (на материале полипредикативных конструкций современного немецкого языка): Дис. … канд. филол. наук. Л., 1985. 159 с.

17. Краткий словарь по логике / Гл. ред. Д.П. Горский. М.: Просвещение, 1991. 208 с.

18. Кручинкина Н.Д. Когезия текста как основное условие его когерентности // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III междунар. науч. конф. Ростов н/Д: Изд-во Южн. федеральн. ун-та, 2007. С. 168-169.

19. Крюкова Л.И. Синтаксическая конструкция разделительной семантики: Дис. … канд. филол. наук. М., 1995. 210 с.

20. Леденев Ю.И. О наиболее существенных свойствах русских союзов // Русский язык: Материалы и исследования. Ставрополь: Изд-во Ставропольск. пед. ин-та, 1971. Вып.3. С. 36-42.

21. Лотман Ю.М. Об искусстве. Структура художественного текста. М.: Наука, 1998. 364 с.

22. Ляпон М.В. Сложносочиненные предложения // Русская грамматика / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 2: Синтаксис. С. 615-633.

23. Малычева Н.В. Текст и его категории // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III междунар. науч. конф. Ростов н/Д: Изд-во Южн. федеральн. ун-та, 2007. С. 181-184.

24. Мельникова М.В. Семантика служебных слов // Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1982. С. 115-122.

25. Мельничук А.С. Понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма. Вопросы языкознания. 1970. №1. С. 38-47.

26. Милевская Т.В. Связность как категория дискурса и текста: Дис. … д-ра. филол. наук. Ростов н/Д, 2003. 390 с.

27. Молчанова С.Е. К вопросу о дискурсивных коннекторах современного английского языка // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней: Материалы межвуз. науч. конф., посвящ. юбилею д-ра филол. наук, проф. Ю.Н. Власовой. Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. пед. ин-та, 2004. С. 102-104.

28. Морозова Э.Ф. Предложения с пояснительными отношениями в современном русском литературном языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1988. 24 с.

29. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. 254 с.

30. Николаева Т.М. Текст // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 507.

31. Новиков Л.А. Антонимия // Русский язык. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. С. 28.

32. Оганесова Р.Д. О значении и функции союза // Спорные вопросы синтаксиса. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1974. С. 226-243.

33. Падучева Е.В. Опыт логического анализа значения союза или // Философские науки. 1964. № 6. С. 145-148.

34. Пеллетье Ф.Дж. Или // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. XVIII: Логический анализ естественного языка. С. 318-335.

35. Перетрухин В.Н. Типы разделительных отношений и способы их выражения в простом предложении // Уч. зап. Курск. пед. ин-та. 1971. Т. 92. Вып. 4-5. С. 4-38.

36. Петрашевская Ж.Е. Парцелляция простого предложения в современном английском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1974. 25 с.

37. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд. М.: Языки славянской культуры, 1956. 532 с.

38. Райбекас А.Я. Вещь – свойство – отношение как категории материалистической диалектики: Автореф. дис. … д-ра. филос. наук. Свердловск, 1978. 41 с.

39. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции: Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.: Наука, 1989. 267 с.

40. Склярова Н.Г. Альтернативность как языковая универсалия: Дис. … д-ра филол. наук. Ростов н/Д, 2006. 435 с.

41. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. 215 с.

42. Смакотина Т.М. Актуализация периферийных значений союзов if, but, or при гипотаксисе и паратаксисе (на материале диалогической речи): Дис. … канд. филол. наук. Л., 1987. 202 с.

43. Смоленская Т.М. Семантические особенности и синтаксическая роль пояснительных союзов и их функциональных аналогов в современном русском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1986. 18 с.

44. Степанов Ю.С. Семиотика // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 440-442.

45. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. 128 с.

46. Уемов А.И. Вещи, свойства и отношения. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 182 с.

47. Хан Г.В. Содержание разделительной связи и способы ее выражения в современном немецком языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Киев, 1988. 24 с.

48. Хегай В.М. Виды разделительных отношений в современном русском языке // Сложное предложение. Калинин, 1979. С. 139-145.

49. Холодов Н.Н. Сложносочиненные предложения с разделительными союзами // Русский язык в школе. 1975. № 4. С. 65-70.

50. Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967. 280 с.

51. Шахматов А.А. Труды по современному русскому языку. М.: Учпедгиз, 1952. 272 с.

52. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1990. 160 с.

53. Ярцева В.Н. Типология языков и проблема универсалий // Вопросы языкознания. 1976. № 2. С. 6-16.

54. Dik S.C. Coordination. Its Implication for the Theory of General Linguistics. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1968. 318 p.

55. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. L.: Longman Group Ltd., 1976. 374 p.

56. Ilyish B. Prepositions and Conjunctions in Present Day English // Brno studies in English. Vol. 8. Brno: Universita J.E. Pukynĕ, 1969. P. 99-103.

57. Ilyish B.A. The Structure of Modern English. Л.: Просвещение, 1971. 368 с.

58. Lakoff G. Irregularity in Syntax. N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1970. 207 p.

59. Lakoff R. If’s, and’s and but’s about Conjunctions // Studies in Linguistic Semantics. N.Y.: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1971. P. 114-149.

60. Quirk R., Greenbaum S. A University Grammar of English. L.: Longman Group Ltd., 1975. 484 p.

61. British National Corpus URL https://www.natcorp.ox.ac.uk/ (BNC).

62. The Corpus of Contemporary American English URL https://corpus.byu.edu/coca/ (COCA).

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: