Les plats (garnis) – основное блюдо
du boeuf (un steak, du rosbif) – говядина (стейк, ростбиф)
du mouton ou de l’agneau (une côtelette, du gigot) – баранина или ягненок(котлета, задняяножка)
du veau (une escalope, du rôti) – телятина (эскалоп, жаркое)
du porc (une côtelette, un rôti) – свинина(котлета, жаркое)
du poulet – курица
du canard – утка
pour la cuisson du boeuf et du mouton:
~saignant – мясо с кровью
~à point – средне прожаренное
~bien cuit – хорошо прожаренное
Les poissons
du saumon – семга, лосось
une sole – морской язык
une truite – форель
des sardines – сардины
des moules – мидии
Les garnitures
des frites – жаренный картофель
des pommes de terre – картофель
des haricots verts – зеленая фасоль
des petits pois – горошек
des pâtes – макароны
du riz – рис
Les boissons
une eau minérale plate – минеральнаявода без газа
une eau minérale gazeuse – газированная вода
un jus de pomme – яблочный сок
un jus de raison – виноградный сок
une orange pressée – свежевыжатый апельсиновый сок
un citron pressé – лимонад
un vin – вино
une bière – пиво
un thé – чай
un café – кофе
Les desserts
une tarte aux pommes – пирог с яблоками
une patisserie (=une part de tarte) – пирожное
une crème (au) caramel – карамельный крем
une crème brulée – крем-брюле
un gâteau au ch о colat – шоколадныйторт
une mousse au chocolat – шоколадныймусс
une glace … à la vanille, au café, au chocolat, à la fraise – мороженое (ванильное, кофейное,шоколадное, клубничное)
un sorbet (=de la glace aux fruits) – шербет
une salade de fruits: pommes + oranges + bananes + poires … – фруктовый салат
faire des commentaires sur les plaits
positifs:
c’est léger – это легко
c’est frais – этосвежо
c’est très bon – этооченьвкусно
c’est délicieux – этовосхитительно
c’est un délice – этонаслаждение
c’est excellent – этопревосходно
mitigés:
c’est bizarre – этостранно
c’est étonnant – этоудивительно
c’est original – это оригинально
négatifs:
ce n’est pas (très) bon – этоневкусно
c’est infect – этоотвратительно
c’est trop salé – этослишкомсоленое
c’est trop gras (c’est lourd) – это слишком жирное (тяжелое)
ce n’est pas assez épicé – это не достаточно пряное, острое
c’est trop sucré – это слишком сладкое
c’est trop cuit – это пережарено
ce n’est pas assez cuit – это недостаточное жареное
c’est très cher – это очень дорогое
Repas en France - еда во Франции | |
le petit déjeuner - завтрак le déjeuner - обед (с 12 до 14 ч) le goûter - полдник (около 16ч) le dîner - ужин (с 19 до 21ч) | prendre son petit déjeuner - завтракать déjeuner - обедать goûter - полдничать dîner - ужинать |
Le petit déjeuner - завтрак | |
une tartine beurrée - бутерброд с маслом un croissant avec de la confiture - круассан с вареньем de la baguette avec du miel - кусок булки с медом | des céréales f - мюсли, зерна un bol de lait chaud - миска горячего молока |
Le déjeuner / le dîner - обед / ужин | |
1. un apéritif - аперитив 2. une entrée - первое блюдо, подаваемое перед основным 3. un plat de viande/de poisson - мясное блюдо/рыбное блюдо 4. un plateau de fromages - поднос с сыром 5. un dessert - десерт 6. une tasse de café - чашка кофе | le gâteau - торт, пирожное le jus de fruits - сок du vin rouge - красное вино du vin blanc - белое вино de l’eau plate - минеральная вода без газа de l’eau gazeuse - минеральная вода с газом |
Le goûter - полдник | |
une crêpe - блинчик un pain au chocolat - круассан с шоколадом un croissant aux abricots - круассан с абрикосами | |
Entrée - первое блюдо | |
une soupe de poisson - рыбный суп une soupe à l’oignon - луковый суп une salade de thon - салат с тунцом une assiette de crudités f - салат из сырых овощей | une omelette - яичница une terrine de pâté - ассорти из различных паштетов une quiche - пирог, запеканка с кусочками бекона; залитая яйцом |
Plat - основное блюдо Plats de viande - мясные блюда | |
un steak [stεk] - бифштекс un lapin à la moutarde - кролик с горчицей un poulet au piment - цыпленок с перцем un porc aux pruneaux - свинина с черносливом une escalope de dinde - эскалоп из индюшки | une escalope au gratin - эскалоп в сухарях une entrecôte aux herbes - антрекот с ароматическими травами un veau aux champignons - телятина с грибами un canard à l’orange - утка с апельсинами un pot-au-feu - тушеное мясо в горшочках |
Plats de poisson - рыбные блюда | |
un saumon grillé - лосось поджареный на вертеле une truite au four - запеченая в духовке форель | |
Accompagnement - гарнир | |
des frites f - жареный картофель фри des haricots verts - зеленая фасоль du riz - рис | des pâtes f - макаронные изделия une pizza [pidza] - пицца un sandwich [sãdwitʃ] сэндвич, двойной бутерброд с мясом и сыром |
Dessert - десерт | |
une tarte aux pommes - пирог с яблоками un sorbet de fraises - клубничное мороженое | une salade de fruits - фруктовый салат un yaourt [jaurt] йогурт une mousse au chocolat - шоколадный мусс |
Au restaurant - в ресторане | |
un restaurant - ресторан un café - кафе un bistrot - бистро, ресторан быстрого обслуживания un serveur (une serveuse) - официант | un client (une cliente) - посетитель, клиент réserver une table - заказать столик commander - заказывать laisser un pourboire - оставить чаевые |
Formules essentielles: | |
Monsieur! - Официант! Un café, s’il vous plaît! - Один кофе, пожалуйста! L’addition, s’il vous plaît! - Счет, пожалуйста! C’est bon! - Это вкусно! C’est délicieux! - Это великолепно! Je n’aime pas beaucoup. - Мне не очень нравится. Je prends le menu à 80 francs. - Я беру комплексный обед за 80 франков. — Cuisson? - Степень готовности? (вопрос официант при заказе жареного мяса) — Bien cuit. - Хорошо прожареный. Saignant. - С кровью. Bleu. - Слегка поджаренный. — Comme boisson? - Что будете пить? — Un pichet de vin. - Графинчик вина. Une carafe d’eau. - Графин воды. |