Лекция №4 Лексические нормы




Основные понятия: лексика, лексикология, фразеологизм, фразеология, лексическое значение, многозначные слова, синонимы, антонимы, омонимы, паронимы; межстилевая лексика, заимствованная лексика; профессионализмы, термины, жаргон, просторечия; лексическая ошибка.

 

Студенты должны знать: предмет изучения лексикологии; понятие многозначных и однозначных слов; предмет изучения фразеологии, источники фразеологизмов, историю происхождения 2-3 фразеологизмов,группы лексики по происхождению и употреблению.

 

Студенты должны уметь: отличать многозначные слова от однозначных, определять прямое и переносное значение слов, находить ошибки, связанные с многозначностью, находить фразеологизмы в тексте, заменять их синонимами, составлять рассказы с использованием фразеологических единиц, отличать заимствованную лексику от старославянизмов, исконно русской лексики; неологизмы от архаизмов, находить в тексте лексику различных пластов.

План:

1. Лексикология как раздел языкознания.

2. Многозначные слова.

3. Фразеология как раздел языкознания.

4. Группы фразеологизмов по сфере употребления и характеру выразительности. Источники фразеологизмов.

5. Заимствованная лексика. Старославянизмы.

6. Неологизмы и архаизмы.

7. Слова с ограниченной сферой употребления.

 

 

Раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, слово как основную единицу языка, называется лексиколо­гией (от греч. 1ехikos— относящийся к слову и logos - учение). Лексика русского языка очень богата и разнообразна. В слова­рях фиксируются сотни тысяч слов: например, в 17-томном Ака­демическом словаре русского языка их 120 480, 4-томный «Словарь живого великорусского языка» В.И. Даля содержит около 200 000 слов. Фактически в речи употребляется гораздо больше слов, поскольку далеко не все они включаются в словари. Словарный запас взрослого человека составляет примерно 10-12 тысяч слов. Словарь А.С.Пушкина включает 21 тысячу 290 слов. Элочка-людоедка из романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» знала примерно 30 слов.

Русский язык отличается от других европейских языков необыкновенным разнообразием словообразовательных средств, прежде всего приставок и суффиксов. От одного корня могут образовываться де­сятки, а то и сотни слов. Так, только от корня -уч- образуется более 300 слов: учить, поучать, учение, наука, ученый и т.д.

Слова в русском языке могут иметь одно значение (например, аспирин, ежевика, единичный, спрятать), такие слова называются однозначными. Однако большое количество слов может обла­дать не одним, а несколькими значениями. Такие слова являются многозначными. Например, у слова подбросить в словаре отме­чается несколько значений: 1) бросить что-либо вверх [подбросить мяч); 2) бросив, добавить [подбросить дров в печь); 3) дать, предо­ставить дополнительно (подбросить денег); 4) тайком положить около кого-нибудь, чего-нибудь (подбросить письмо). Многознач­ность слова способствует развитию у него переносных значений.

Наряду с основным — прямым — значением у слова может быть производное — переносное — лексическое значение, свя­занное с основным отношениями метафорической или метоними­ческой зависимости, т.е. перенос значения может осуществляться на основании сходства или смежности предметов, явлений, при­знаков. Например, у существительного мираж, кроме основного значения «оптическое явление, позволяющее видеть предметы, находящиеся за горизонтом» (мираж в пустыне), существует пере­носное значение — «обманчивый призрак чего-либо» (мираж сча­стья). У прилагательного шёлковый переносным является значение «послушный, кроткий» (Мальчик стач шёлковым).

Переносные значения связаны с главными, основными значе­ниями каким-либо общим элементом смысла, который объединяет все эти значения в одном слове. Переносные значения обычно имеют большую, чем прямое значение, зависимость от контекста, т.е. от словесного окружения. Эти значения часто осложнены сти­листическими или экспрессивно-оценочными моментами. На­пример, проваленное представление, грязь сплетен, мазня художни­ка. На обыгрывании многозначности слова или омонимии строится такой художественный прием, как каламбур: «В ее творе­ньях красок нет, А на лице их слишком много» (Вяземский).

Практическая часть

Задание 1. Подчеркните многозначные слова, которые воспринимаются сразу в прямом и переносном значении.

1) Жаль, что и близкие бывают недалёкими.

2)Мыльные пузыри всегда жалуются, что их надувают.

3) В психиатрической больнице. Родственники больного: «Профессор, как он?» Профессор: «Сдвиги есть».

4) Перья у писателя были, ему не хватало крыльев.

5) После второго анализа были получены отличные данные.

6) Эту особенность поведения модели просмотрели.

7) Остаться одному невозможно, а собраться необходимо – иначе трудно рассчитывать на успех.

Задание 2. Исправьте данные предложения. Почему возникла неясность высказывания, искажение смысла?

1) Руками молодых посажены деревья, разбиты клумбы.

2) Многие люди теряются из-за отсутствия информации на транспорте, улице, в магазине.

3) Рост юных фигуристок стимулируется при помощи показательных танцев.

4) В оставшийся месяц коллектив предприятия электрических сетей обязуется работать с ещё большим напряжением. 5) Комиссией установлено, что туша коровы сдана на склад полностью, за исключением передних ног, которые ушли налево. 6) Окна остались незастеклёнными, потому что снабженец не поехал к завхозу и не выбил у него все стёкла, которые нужно, чтобы закончить работы.

7) Долг врача не отмахиваться от больного, а довести его до конца.

8) Ребёнок требует ухода матери. 9) Мы наметили посетить музей и вынести из него всё самое ценное, самое интересное. 10) Наши ребята привыкли всё хорошее брать друг у друга. 11) Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-18 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: