METHODS OF TEACHING ENGLISH
Рогова Г. В.
Методика обучения английскому языку. (На англ. яз.) Учебное пособие для педагогических институтов и факультетов иностранного языка Л., «Просвещение». 2000.
216 с.
Предлагаемая книга представляет собой курс лекций по методике преподавания английского языка и предназначена для студентов колледжей, педагогических институтов.
В ней нашли отражение следующие цели и задачи обучения иностранному языку, обзор основных направлений методики. содержание обучения, организация школьного обучения, контроль знаний учащихся, внеклассная работа, обучение иностранному языку дошкольников и младших школьников.4И (АНГЛ)
ОТ АВТОРА
Во многих педагогических институтах и на факультетах иностранных языков преподавание методики обучения английскому языку ведется на английском языке, в связи с чем возникла необходимость в создании учебного пособия "Methods of Teaching English". Пособие предназначено для студентов педвузов, однако оно может быть также использовано учителями английского языка в их практической работе.
-Methods of Teaching English" представляет собой курс лекций читаемый автором на факультете английского языка МГПИ им, В. И. Ленина, и охватывает" все основные разделы программы. В нем ставится цель, с одной стороны, изложить концепцию кафедры методики, выработанную на основе многолетней научно-исследовательской работы, с другой — помочь студентам овладеть методической и отчасти общепедагогической терминологией, встречающейся в английской литературе (для этого автор сознательно включает в книгу не один, а несколько терминов, существующих в английской методической литературе для передачи одного и того же понятия, например, для понимания речи со слуха используются слона: hearing, listening comprehension, auding, aural comprehension).
При изложении каждой темы автор придерживается следующего принципа: выделяются основные проблемы, с которыми сталкивается учитель при обучении иностранному языку в школе, раскрывается суть каждой из проблем, предлагается се решение. Излагая материал,
автор стремится показать, что действия учащихся с материалом должны быть адекватны формируемой деятельности. Например. если употребление слов в речи связано с работой речи—отбором слов и включением их » высказывание (словесную цепь, по Н. И. Жинкину) то при изучении лексики упражнения должны быть направлены на то. чтобы учащиеся умели быстронаходить в памяти нужное слово и употреблять его. Если чтение связано с овладением графемно-фонемными соответствиями и расширением поля чтения, чтобы уметь быстро извлекать необходимую информацию из печатного текста, то и упражнении должны быть направлены на овладение техникой чтения вслух и про себя и на извлечение смысловой информации из текста. Поскольку автор делает попытку предложить методическое решение, исходя из сути формируемой деятельности, то он счел возможным в данной работе ограничиться лишь принципиальным подходом к решению методических проблем. Что касается конкретных рекомендаций по работе в каждом классе школы, то они являются предметом обсуждения на практических занятиях и во время педагогической практики в школе. С этой цепью и каждой главе книги студентам предлагается серия вопросов-заданий для обсуждения и нахождения практического решения проблемы на конкретном материале, выбранном студентом или указанном преподавателем. Эти вопросы-задания можно также использовать в качестве теп для докладов на спец.семинаре, курсовых и дипломных работ.
Автор отнюдь не считает излагаемую о пособии концепцию единственно приемлемой. Он дает студентам возможность самостоятельно изучить, а затем подробно и аргументированно обсудить иные точки зрения по тон или иной проблеме. В конце каждой главы дается список литературы, отражающей различные точки зрения по изложенной проблеме и конкретные вопросы для дискуссии.
В целях облегчения подготовки студентов к обсуждению темы на английском языке в книге дается список слов и выражений по курсу методики обучения иностранным языкам в школе (примерно 300 словарных статей, каждая из которых включает словосочетания, употребляемые в методической и педагогической литературе).
Кинга состоит из 17 глав, библиографии и списка слов и выражений по методике обучения иностранным языкам в школе.Автор выражает глубокую благодарность коллективам кафедры методики МГПИ им. В. И. Ленина, МГИИИЯ им. Мориса Тореза. а также А. П. Старкову, Л. П. Пушкаревой, А. Г. Гиляновой за внимательнее прочтение работы и ценные критические замечания.
Part One
GENERAL PROBLEMS OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING
Chapter I
Methods of Foreign Language Teaching and Its Relation to Other Sciences
Methods of foreign language teaching is understood here as a body of scientifically tested theory concerning the teaching of foreign languages in schools and other educational institutions. It covers three main problems:
(1)aims of teaching a foreign language;
(2)content of teaching, i. e. what to teach to attain this aims;
(3)methods and techniques of teaching, i. e. how to teach a foreign language to attain the aims in the most effective way.
Methods of foreign language teaching is closely related to other sciences such as pedagogics, psychology, physiology, linguistics, and some others.
Pedagogics is the science concerned with the teaching and education of the younger generation. Since.Methods also deals with the problems of teaching and education, it is most closely related to pedagogics. To study foreign language teaching one must know pedagogics. One branch of pedagogics is called didactics. Didactics studies general ways of teaching in schools..Methods, as compared to didactics, studies the specific ways of teaching a definite subject. Thus, it may be considered special didactics. In the foreign language teaching, as well as in the teaching of mathematics, history, and other subjects taught in schools, general principles of didactics are applied and, in their turn, influence and enrich didactics. For example, the so-called "principle of visualization'' was first introduced in teaching foreign languages. Now it has become one of the fundamental principles of didactics and is used in teaching all school subjects without exception. Programmed instruction was first applied to teaching mathematics. Now through didactics it is used in teaching many subjects, including foreign languages.
Teaching a foreign language means first and foremost the formation and development of pupils' habits and skills in hearing, speaking, reading, and writing. We cannot expect to develop such habits and skills of our pupils effectively if we do not know and take into account the p s у с h о l o g y of habits and skills, the ways of forming them, the influence of formerly acquired habits on the formation of new ones, and main other necessary factors that psychology-can supply us with. ЛI present we have much material in the Held of psychology which can be applied to teaching a foreign language. For example, N. I. Zhinkin, a prominent Soviet psychologist in his investigation of the mechanisms of speech came to the conclusion that words and rules of combining them are most probably dormant in the kinetic center of the brain. When the ear receives a signal it reaches the brain, its hearing center and then passes to the kinetic center. Thus, if a teacher wants his pupils to speak English he must use all the opportunities he has to make them hear and speak it. Furthermore, to master a second language is to acquire another code, another way of receiving and transmitting information. To create this new-code in the most effective way one must take into consideration certain psychological factors.
Effective learning of a foreign language depends to a great extent on the pupils' memory. That is why a teacher must know how he can help his pupils to successfully memorize and retain in memory the language material they learn. Here again psychological investigations are significant. For example, the Soviet psychologist, P. K. Zinchenko, proved that in learning a subject both voluntary and involuntary memory is of great importance. In his investigation of involuntary memory P. K. Zinchenko came to the conclusion that this memory is retentive. Consequently, in teaching a foreign language we should create favourable conditions for involuntary memorizing. P. K. Zinchenko showed that involuntary memorizing is possible only when pupils' attention is concentrated not on fixing the material in their memory through numerous repetitions, but on solving some mental problems which deal with this material. To prove this the following experiment was carried out. Students of group A were given a list of words lo memorize (voluntary memorizing). Students of group В did not receive a list of words to memorize. Instead, they got an English text and some assignments which made them work with these words, use them in answering various questions. During the next lesson a vocabulary test was given to the students of both groups. The results were approximately the same. A test given a fortnight later proved, however, that the students of group В retained the words in their memory much better than the students of group A. This shows that involuntary memorizing may be more retentive under certain circumstances. Experiments by prominent scientists show that psychology helps Methods to determine the role of the mother tongue in different stages of teaching; the amount of material for pupils to assimilate at every stage of instruction; the sequence and ways in which various habits and skills should be developed; the methods and techniques which are more suitable (or presenting the material and for ensuring its retention by the pupils, and so on.
Methods of foreign language teaching has a definite relation to p h у s i о l o g у of the higher nervous system. Pavlov's theories of "conditioned reflexes", of the "second signalling system" and of "dynamic stereotype" are the examples. Each of These interrelated theories bears a direct relation to the teaching of a foreign language.
According (o Pavlov habits are conditioned reflexes, and a conditioned reflex is an action performed automatically in response to a definite stimulus as a result of previous frequent repetitions of the same action. If we thoroughly study the theory of conditioned reflexes we shall see that it explains and confirms the necessity for frequent repetitions and revision of material pupils study as one of the means of inculcating habits. Pavlov named this the second signalling system.
Consequently one of the forms of human behaviour is language behaviour, i. c., speech response to different communication situations. Therefore in leaching a foreign language we must bear in mind that pupils should acquire the language they study as a behaviour, as something that helps people to communicate with each other in various real situations of intercourse. Hence a foreign language should be taught through such situations.
Pavlov's theory of "dynamic stereotype" also furnishes the physiological base for many important principles of language teaching, e. g., for the topical vocabulary arrangement.
Methods of foreign language teaching is most closely related to linguistics, since linguistics deals with the problems which are of paramount importance to Methods, with language and thinking, grammar and vocabulary, the relationship between grammar and vocabulary, and many others. Methods successfully uses, for example, the results of linguistic investigation in the selection and arrangement of language material for teaching. It is known that structural linguistics has had a great impact on language teaching. Teaching materials have been prepared by linguists and methodologists of the structural school. Many prominent linguists have not only developed the theory of linguistics, but tried to apply it to language teaching. The following quotation may serve as a proof of this:
"It has occurred to the linguist as well as to the psychologist that the foreign language classroom should be an excellent laboratory in which to test new theories of language acquisition."'
Methods of foreign language teaching like any other science, has definite ways of investigating the problems which may arise. They are:
(1)a critical study of the ways foreign languages were taught in our country and abroad;
(2)a thorough study and summing up of the experience of the best foreign language teachers in different types of schools;
(:() experimenting with the aim of confirming or refuting the working hypotheses that may arise during investigation. Experimenting becomes more and more popular with methodologists. In experimenting methodologists have to deal with different data, that is why in arranging research work they use mathematics, statistics, and probability theory to interpret experimental results.
In recent years there has been a great increase of interest in.Methods since foreign language teaching has many attractions as an area for research. A great deal of useful research work has been carried out. New ideas and new data produced as the result of research are usually developed into new teaching materials and teaching techniques.
It should be said that we need research activities of the following types: descriptive research which deals with '"«hat to teach"; experimental and instrumental research dealing with "how to teach". More research is now needed which compares different combination of devices, various teaching aids, etc.
Recommended Literature:
Anitchkov I., Saakyants V. Methods of Teaching English in Secondary Schools. M. — Л.,..Просвещение", 1966. с. II—'26.
Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. Под ред. А. А. Мнролюбова. И. В. Рахманова. В. С. Цеглнн. М„ 1967, с. 83-1II.
Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.. 1965. с. 5—10.
Questions for Discussion:
1.Compare several viewpoints on Methods as a science.
2.Give reasons to confirm that Methods is an independent science
—Methods possesses its own field of research. True or false?
—Methods is incorrelated with other sciences and is fed by them. In what way?
Methods utilizes various kinds of scientific investigation. Consider the kinds you find necessary.
Chapter II