И.А. Бунин. Жизнь и творчество. Лирика




Иван Алексеевич Бунин – одно из самых ярких имен русской литературы. Прекрасный язык, образность, точность, ритмичность прозы, сила воображения, выразительная живописность, тонкий психологизм – лишь некоторые черты его творчества, уходящего корнями в русскую классику.

1. На русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем есть скромная могила. Крест белого камня, небольшой цветничок. На надгробии начертано имя - Иван Алексеевич Бунин. “Вещи и дела, аще не написании бывают, тьмою покрываются и гробу беспамятства предаются, написании же яко одушевленные…”. Духовная жизнь возвысила писателя над хаосом проходящей жизни и обессмертила имя его.

Попробуем понять, от каких истоков и к каким высотам шёл художник…

22 октября 1870 года на Дворянской улице в Воронеже родился мальчик, которого нарекли хорошим русским именем Иван. Его мама, Людмила Александровна Бунина, в девичестве Чубарова, позже рассказывала, что “Ваня с самого рождения отличался от остальных детей”. Уже в его младенчестве она знала, что он будет особенным, ибо “ни у кого нет такой тонкой души, как у него”. Деды и прадеды будущего писателя были родовитыми и богатыми помещиками, владевшими большими землями в Орловской и Воронежской губерниях. Но к тому времени, когда родился Иван, материальное состояние семьи сильно пошатнулось. Его отец, Алексей Николаевич, участник Крымской войны, человек порывистый и беспечный, вёл бурную жизнь кутилы и игрока. Мать была беззаветно предана семье, детям, которых у неё было 9. Тёплую атмосферу в доме создавала она, женщина нежная и душевно тонкая. Из её уст слышал он сказки и стихи русских поэтов, она играла для сына на фортепьяно. Мальчик читал скопленные десятилетиями, с пушкинских ещё времён, книги из богатой домашней библиотеки. “Мать и дворовые любили рассказывать, - от них я много наслушался и песен, и рассказов… Им же я обязан первыми познаниями в нашем богатейшем языке…”

Родился Иван Алексеевич в Воронеже, но свои детские и юношеские годы будущий писатель и поэт провёл на хуторе Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии. “Тут, - писал он, в глубочайшей полевой тишине, среди богатейшей по чернозему и беднейшей по виду природы, летом среди хлебов, подступавших к самым нашим порогам, а зимой среди сугробов, и прошло все мое детство, полное поэзии печальной и своеобразной”.

Бунин родился поздней осенью, и это время года навсегда осталось его самой любимой темой.

2. Уже тогда с редкой силой восприятия он чувствовал “божественное великолепие мира”. “Я всегда мир воспринимал через запахи, краски, свет, ветер, вино, еду – и как остро, Боже мой, до чего остро, даже больно”.

На одиннадцатом году Бунина определяют в Елецкую гимназию. “Гимназия и жизнь в Ельце оставили мне впечатления далеко не радостные…” – вспоминал он. После 4 класса он занимался дома под руководством старшего брата Юлия. Единственное, что вынес из гимназии Ваня Бунин, – это собственные стихи о природе, о поэтическом состоянии души, о вере во все светлое и прекрасное:

Позабыв про горе и страданья,

Верю я, что, кроме суеты,

На земле есть мир очарованья,

Чудный мир любви и красоты.

“Ни лицейских садов, ни царскосельских озер и лебедей, ничего этого мне, потомку “промотавшихся отцов”, в удел уже не досталось”,- сознавал Бунин. Бедность заставила его девятнадцатилетним юношей покинуть родовое гнездо “с одним крестом на груди”. Из имения Озерки Елецкого уезда Бунин вышел в мир уже с жизненным багажом – знанием народного и мелкопоместного быта, деревенской интеллигенции, с очень тонким чувством природы, с сердцем, открытым для любви. С 1889 года Бунин начинает сотрудничать в газете “Орловский вестник”. Вскоре выходит небольшой сборник стихов, по его оценке, “чисто юношеских, не в меру интимных”. Началом серьезной литературной работы Бунин считал 1893 год, когда в журнале “Русское богатство” появляется его рассказ из сельской жизни - “Танька”. Он приносит Бунину известность в литературных кругах Петербурга. “То, что я стал писателем, вышло как-то само собой, определилось так рано и незаметно, как это бывает только у тех, кому что-то на роду написано”, – вспоминал он в 1927 году.

3. В 20 лет к нему пришла любовь. Глубоко, без остатка захватило его чувство к Варваре Пащенко. Эту загадочную страсть трудно объяснить житейской неопытностью да сердечной непорочностью юноши-поэта, натура молодой женщины была черствой и расчетливой, и кажется, она не была привлекательна даже внешне. Любовь слепа. Отец девушки весьма состоятельный и практичный человек, врач, был против брака с Иваном Алексеевичем, считая его “не парой дочери”. Варвару, как и ее родителей, отпугивала бедность Бунина. Она отвергла предложение Бунина обвенчаться тайно, но жила с ним как жена почти 5 лет. А в это время тайно встречалась с молодым и богатым помещиком Арсением Бибиковым, за которого потом и вышла замуж. Юношеская любовь Бунина оказалась невечной. Но стремление к любви сохраняет свое очарование. Этот мотив многообразно воплощен в его поэзии.

В 1898 году Бунин отправляется в Одессу. Здесь он сблизился с кружком южнорусских художников, появилось много знакомых. В том же году он внезапно и быстро, всего после нескольких дней знакомства, женился на Анне Николаевне Цакни, дочери издателя и редактора газеты “Южное обозрение”. Брак оказался недолговечным. Разрыв произошел по настоянию жены. По всей видимости, эта вторая печальная история не менее потрясла Бунина. “Ты не поверишь, – писал он Юлию в конце 1899 года, – если бы не слабая надежда на что-то, рука бы не дрогнула убить себя.… Как я люблю ее, тебе не представить…”

Уже после разрыва, в 1900 году, у Бунина родился сын, которого назвали Николаем. К сыну Бунин был очень привязан, но видеть его мог не часто… Этот очаровательный ребенок в пятилетнем возрасте умер от менингита. Больше детей у Бунина не было. Он чувствовал, что не создан для семейного очага и что должен идти своим путем, который не принесет денег и славы, но даст возможность “оставить по себе чекан души своей и обозреть красоту мира”.

4. Бунина-прозаика по-настоящему заметили после “Антоновских яблок”, с которых и начинается его классическая проза. А в начале 1901 года вышел сборник стихов Листопад”, вызвавший многочисленные отзывы критики. А.И.Куприн писал о “редкой художественной тонкости” в передаче настроения. А.А.Блок признал за Буниным право на “одно из главных мест” среди современной русской поэзии. “Листопад” и перевод “Песни о Гайавате” Г. Лонгфелло были отмечены Пушкинской премией Российской академии наук (19 октября 1903 года). Он трижды удостаивался высшей литературной награды, а в 1909 году был избран почетным членом академии. “Когда я буду писать отзыв о Вашей книге стихов, я…буду сравнивать Вас с Левитаном, которого тоже горячо люблю, которым наслаждаюсь всегда… Чего желал бы я …Вашему перу – твердости! Т.е. – бодрого духа, радости душевной. Засиять бы Вам однажды, в стихах, улыбнуться бы весело людям”, – писал М.Горький о “Листопаде”.

Прикосновение к богатствам природы воодушевляет героя лирических произведений Бунина. Более того, природа становится источником его мужания, его мудрости.

5. Размышляя о современном языке, литературе, Бунин в 1913 году писал: “...испорчен русский язык..., утеряно чувство к ритму и органическим особенностям русской прозаической речи, опошлен или доведен до полнейшей легкости … стих”.

В январе 1915 года, когда Европу заливала кровь Первой мировой войны, он выразил один из своих заветов в простых и благородных строках. (Учащийся читает стихотворение “Слово”).

Молчат гробницы, мумии и кости,-

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

 

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же беречь

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бессмертный - речь.

Важным событием в жизни Бунина была встреча в 1907 году с “тихой барышней с леонардовскими глазами из старинной дворянской семьи” – Верой Николаевной Муромцевой. Она окончила естественное отделение Высших женских курсов, владела иностранными языками, увлекалась литературой, искусством. Вера Николаевна сумела создать атмосферу любви, заботы, внимания, скромного самоотвержения, в которой так хорошо жилось и спокойно работалось Бунину. Тридцатисемилетний Бунин, наконец, обрел семейное счастье.

Писатель, тяготевший к старой дворянской культуре, к ее традициям, помимо свой воли оказался втянутым в круговорот бурных исторических событий. Войну 1914 года он принял как “беспримерную катастрофу”, болезненно воспринимал человеческие страдания, бесчисленные и бессмысленные смерти. Октябрьской революции 1917 года Бунин не принял. “В мире тогда уже произошло нечто невообразимое: брошена была на произвол судьбы – и не когда-нибудь, а во время величайшей мировой войны – величайшая на земле страна,…где вдруг оборвалась громадная, веками налаженная жизнь и воцарилось какое-то недоуменное существование, беспричинная праздность и противоестественная свобода от всего, чем живо человеческое общество”, – писал позже писатель. Бунин говорил, что он не может жить в новом мире, что он принадлежит к старому миру Гончарова, Толстого, Москвы, Петербурга, что новая поэзия только там, “а в новом мире он не улавливает ее”. Писатель скорбит о России, “погибшей на наших глазах в такой волшебно краткий срок».

6. Весной 1918 года вместе с женой Бунин уехал из Москвы на юг России. “Подумать только, – возмущался он в Одессе, – надо еще объяснять то одному, то другому, почему именно не пойду служить в какой-нибудь Пролеткульт! Надо еще доказывать, что нельзя сидеть рядом с чрезвычайкой, где чуть не каждый час кому-нибудь проламывают голову, и просвещать насчет “последних достижений в инструментовке стиха…”. В январе 1918 года еще в Москве Бунин начинает вести дневник, продолжает его в Одессе; из дневниковых записей и родилась книга “Окаянные дни”, опубликованная в 20-е годы уже в эмиграции.

Разруха в стране, смена власти на местах, кровопролитие, налеты анархических банд, неопределенность будущего и массовый отъезд интеллигенции за пределы России болью легли на сердце писателя. Не удивительно, что Бунин, как писала Вера Николаевна, был “раздавлен событиями”.

“ Я не хочу стать эмигрантом. Для меня в этом много унизительного. Я слишком русский, чтобы бежать со своей земли”, – писал Бунин. Решение покинуть Россию приходило нелегко. Все медлил и медлил Иван Алексеевич. Но “...убедившись, что наше дальнейшее сопротивление грозит нам лишь бесплодной, бессмысленной гибелью, ушли на чужбину”. В начале февраля 1920 года на французском пароходе “Спарта” вместе с женой он покинул красную Одессу. Итак, Бунин – добровольный изгнанник: Константинополь, София, Белград. С марта 1920 года – Париж. Несмотря на то, что Бунина во Франции почитали, хвалили, у него однажды вырвались горькие слова: “Как обидно умирать, когда все, что душа несла, выполняла, никем не понято и не оценено по-настоящему!”

У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.

Как горько было сердцу молодому,

Когда я уходил с отцовского двора,

Сказать прости родному дому!

У зверя есть нора, у птицы есть гнездо.

Как бьется сердце, горестно и громко,

Когда вхожу, крестясь, в чужой, наемный дом

С своей уж ветхою котомкой!

7. Память о Родине всю жизнь питала его творчество. В Грасе, небольшом городке под Парижем, где жили Бунины долгие годы, были написаны его наиболее значительные произведения. Среди них роман “Жизнь Арсеньева”, за который ему была присуждена Нобелевская премия. В официальном сообщении говорилось: “ Решением Шведской академии от 9 ноября 1933 года Нобелевская премия присуждена Ивану Бунину за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типичный русский характер”. Константин Паустовский сказал о романе, что он представляет новый жанр в мировой литературе, где поэзия и проза слились воедино. Но сколько грусти в записях Бунина об этих днях: “... все новые и новые приветственные телеграммы чуть не из всех стран мира, – отовсюду, кроме России”.

Талант талантом, а все-таки “всякая сосна своему бору шумит”. А где мой бор? С кем и кому мне шуметь? ” – с горечью говорил он. Как вспоминает его жена, больше всего Ивану Алексеевичу хотелось увидеть Родину, чудом вернуть прежнюю, православную Россию.

8. В годы оккупации Франции Бунин жил в Грассе, голодал, очень нуждался (Нобелевская премия, полученная в 1933 году, была уже израсходована). Но он упорно отвергал все предложения сотрудничать в фашистской прессе. А сам много работал, читал, писал.

"Темные аллеи", "Натали", "Речной трактир", "Холодная осень", "Чистый понедельник"-1938, 1941, 1943, 1944-й. Для писателя это было внутреннее сражение, единоборство с тем злом, которое захлестывало мир. В годину тяжких испытаний и невиданных жестокостей Бунин напоминал людям о любви, о самом высоком и прекрасном.

Передавая “Темные аллеи” для публикации в США, Бунин сказал: “Это книга о любви с некоторыми смелыми местами. В общем, она говорит о трагическом и о многом нежном и прекрасном. Думаю, что это самое лучшее и самое оригинальное из того, что я написал в жизни!”…В полном объеме книга Бунина “Темные аллеи” вышла в Париже в 1946 году.

Зверствам фашистов, их бредовым теориям о превосходстве арийцев и ничтожестве славянских народов Бунин противопоставлял силу, стойкость и красоту русской души, духовное величие и благородство русской женщины, умеющей любить и беззлобно отстаивать свое достоинство, хранить верность самым высоким идеалам. И он особенно страдал, когда на русскую землю вступили гитлеровские войска. В далеком оккупированном фашистами Грассе он напряженно следил за сражениями русских, делая отметки на огромных картах Советского Союза, развешенных в его кабинете. Он ловил сведения из вражеских газет и радиопередач, когда удавалось, слушал сводки Советского информбюро, расспрашивал военнопленных - сопоставлял, искал правду среди многих ложных сообщений, страдал, негодовал, отчаивался и радовался, когда узнавал о победе советских войск.

О накале его чувств говорят записи в дневниках военных лет, по-бунински краткие, сдержанные, пронзительно-емкие.

1941. "Страшные бои русских и немцев. Минск еще держится". "Взят Витебск. Больно". "Во время обеда радио: взята Полтава. В 9 часов: взят Киев. Взято то, взято другое… Что дальше? Россия будет завоевана? Это довольно трудно себе представить". "Самые страшные для России дни, идут страшные бои-немцы бросили, кажется, все свои силы". "Русские атакуют и здорово бьют". "Русские взяли назад Ефремов, Ливны и еще что-то".

"Прекрасный солнечный день. Русские взяли Керчь и Феодосию".

1942. "Полнолуние. Битвы в России. Что-то будет? Это главное-судьба мира зависит от этого…". "Шестого июля объявили, что взят Воронеж. Оказалось - брехня: не взят и посегодня". "Взят Новороссийск. И все-таки думаю - вот-вот будет большое и плохое для немцев…". "И с Царицыном и с Кавказом немцы все-таки жестоко нарвались. Последние дни им просто нечего сказать: берем дом за домом…".

1943. "Взяли русские Курск, идут на Белгород. Не сорвутся ли?" "Часто думаю о возвращении домой. Доживу ли? И что там встречу?"

1944. "Все думаю: если бы дожить, попасть в Россию! А зачем? Старость уцелевших… кладбище всего, чем жил когда-то…". "Взят Псков. Освобождена уже вся Россия! Совершенно истинно гигантское дело!"*

Освобождение Франции и победу Советской Армии Бунин воспринял как великий праздник. Но вернуться на Родину все-таки отказался.

9. С 1947 года Бунина не оставляли болезни, и вместе с болезнями и полной невозможностью работать материальные его дела пришли в окончательный упадок. Семья впала в большую нужду. “Все проходит, все не вечно!” – за этими словами – попытка Бунина сохранить мужество. Но ничто не могло заставить его отказаться от мысли о России. Она была в его сердце. “Разве можем мы забыть Родину? Может человек забыть Родину? Она - в душе. Я очень русский человек. Это с годами не пропадает”. В письмах и дневниках Бунин говорит о своем желании возвратиться в Москву. Но в старости и болезнях решиться на такой шаг непросто. Не было уверенности, сбудутся ли надежды на спокойную жизнь и на издание его книг.

В два часа ночи с седьмого на восьмое ноября 1953 года Иван Алексеевич Бунин тихо скончался. От жизни человеческой, от веков, поколений остается на земле высокое, доброе и прекрасное. Только это. Так и от жизни Бунина осталось его высокое, доброе и прекрасное искусство, которое влилось в великую русскую литературу. И останется с нами навсегда! (Учащийся читает стихотворение “И цветы, и шмели, и трава, и колосья…”).

И цветы, и шмели, и трава, и колосья,

И лазурь, и полуденный зной...

Срок настанет — Господь сына блудного спросит:

«Был ли счастлив ты в жизни земной?»

 

И забуду я все — вспомню только вот эти

Полевые пути меж колосьев и трав —

И от сладостных слез не успею ответить,

К милосердным Коленам припав.

 

Итоги

Определяя свое творческое кредо, Бунин писал: “Я не касался в своих произведениях политической и общественной злободневности, я не принадлежал ни к одной литературной школе, не называл себя ни декадентом, ни романтиком… Меня занимали вопросы психологические, религиозные, исторические”.

 

Беседа.

1. В каком городе родился И.А.Бунин?

2. Какое время года навсегда осталось самой любимой порой И.Бунина?

3. Какой рассказ из сельской жизни, созданный в 1893 году, Бунин считал началом серьезной литературной работы?

4. Какой сборник стихов Бунина, опубликованный в 1901 году, вызвал многочисленные отзывы критики, а А.А. Блок признал за автором право на “одно из главных мест” среди современной русской поэзии?

5. Какой высшей литературной награды трижды удостаивался И.А.Бунин?

6. За какое произведение И.А.Бунин получил в 1933 году Нобелевскую премию?

7. Во время каких трагических событий И.Бунин выразил один из своих заветов в простых и благородных строках:

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же беречь

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бессмертный – речь.

8. В какой стране с 1920 года находился И.Бунин в эмиграции?

9. О какой своей книге И.Бунин сказал: “Это книга о любви с некоторыми смелыми местами. В общем, она говорит о трагическом и о многом нежном и прекрасном…”?

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: