Стенограммы показаний Карен Лэнгфорд. Исполнители завещания Майкла Джексона против налоговой службы (IRS).




 

Карэн Лэнгфорд помощник Джона Бранки.

 

 

Секретарь суда: КАРЕН ЛАНГФОРД под присягой, была допрошена и свидетельствовала следующее:

Секретарь суда: И, пожалуйста, укажите свое имя и адрес для протокола.

 

О: Спасибо. Карен Лэнгфорд.

 

Секретарь суда: и ваш адрес? Рабочий адрес

подойдёт.

 

О: 1801 Century Park West, Лос -Анджелес, Калифорния, 90067.

 

ПРЯМОЙ ДОПРОС

 

М-р Вейцман:

В: М-сс Лэнгфорд, не могли бы вы говорить чётче для меня, хорошо?

 

О: Хорошо.

 

В: Вот так намного лучше. Где вы работаете?

 

О: Ziffren Brittenham.

 

В: А как бы вы описали ваши обязанности?

 

О: Думаю, я бы назвала свою работу эквивалентом ведению бизнеса.

 

В: Когда вы говорите «ведению бизнеса», вы имеете ввиду ведение дел в студии или в

лейбле, когда кто-то рассматривает контракты и ведет какие-то переговоры, кто работает с юристами. В этом ключе?

 

О: Правильно.

 

В: А до того, как вы пошли работать в Ziffren, в каком колледже вы учились?

 

О: UCLA.

 

В: Вы не закончили учебу, да? Вы ушли раньше?

 

О: Я ушла раньше.

 

В: И после... И после того, как вы покинули Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, куда вы пошли работать?

 

О: Я работала на независимого адвоката по имени Оуэн Слоан, который работал в музыкальной индустрии.

В: Пока вы были в Лос-Анджелесе, вы работали, как я выразился, стажером или работали с юристами своего рода квази, а на самом деле помощником юриста?

 

О: Да.

 

В: А на кого вы работали, пока были в UCLA?

 

О: Это был мистер Слоан.

 

В: Хорошо, и мистер Слоан, вы сказали, что он занимался музыкальным бизнесом. Можете ли вы назвать нам нескольких людей, с которыми вы работали, которых вы представляли?

 

О: Да. Среди его клиентов были Стиви Никс и Линдси Бэкингем, которые были двумя членами Fleetwood Mac. Он также представлял не только артистов, но и такие компании, как музыкальные издательства, и одной из компаний, которые он представлял, кстати была компания ATV Music Group.

 

В: И ATV Music Group имеет какое-либо отношение к ATV, о котором мы говорили в этом иске?

 

О: Да, это так. Это был офис в США.

 

В: И в то время входил ли в ATV каталог Леннона-Маккартни или его часть?

 

О: Да. Северный Фанк [ошибка стенографиста - songs - песни] были частью каталога. Он принадлежал им за пределами Великобритании, поэтому работа, проделанная в США, заключалась в большей степени в управлении каталогом, чем в непосредственной работе над этим каталогом.

 

В: И просто чтобы у нас было представление об уровне работы, какие песни, не все очевидно, назовите нам некоторые из песен в этом каталоге?

О: В каталоге Леннона-Маккартни?

 

В: Да.

 

О: "Yesterday", "Let it be", " Hey, Jude", "Revolution". Вы хотите, чтобы я продолжила?

 

В: Нет, это хорошее начало.

 

О:Хорошо.

 

В: Большинство из нас знакомы с этим, а какой тип работы... кстати какие это были годы?

 

О: Конец 70-х гг.

 

В: Это должны были быть 90-е или 2000 -е.

 

О: Спасибо, Говард. Нет, это был конец 70-х.

 

В: Хорошо. '78 -'79?

 

О: Правильно.

В: А какую работу вы выполняли для Оуэна Слоана?

 

О: Что касается клиентов - исполнителей, таких как Стиви Никс и Линдси Бэкингем, то для них они занимались такими вещами, как публикация, регистрация, регистрация их композиций в Бюро регистрации авторских прав или обсуждение регистрации их песен в ASCAP или EMI.

 

В: Итак, вы сказали, что публикация и регистрация авторских прав. Вы можете это объяснить? Расскажите нам, что вы делали.

 

О: О, прошу прощения.

 

В: Пункт "Публикация", что вы делали?

 

О: Издательское дело. Когда автор песен пишет песню, первое, что они обычно делают, - это отправляют ее в Бюро регистрации авторских прав, чтобы защитить ее и получить регистрацию

авторских прав.

 

В: Как вы это делаете?

 

О: Есть форма, которую вы заполняете, предоставленная Бюро регистрации авторских прав, и вы отправляете ее либо с текстом песни, либо с записанной версией композиции, которая может быть... тогда это были в основном обычные кассеты.

 

В: И какова цель регистрации в Бюро по защите авторских прав?

 

О: Защита от того, чтобы кто-то мог заявить, что это он создал произведение. Защита авторских прав в основном.

 

В: И вы отправляете фактическую работу в Бюро регистрации авторских прав?

 

О: Вы можете отправить её в виде записи, кассеты в то время, или вы можете отправить, вы можете сделать это в виде

музыкальной нотации чтобы у вас были слова и музыка, записанные на нотном стане.

 

В: На самом деле я не спрашивал об этом, но мне любопытно.

 

О: Всё в порядке.

 

В: Что касается Стиви или Линдси, помните ли вы какие-нибудь песни, которые вы зарегистрировали, которые мы могли бы узнать?

 

О: Я хотела бы сказать вам, что да, но я не помню названия песен.

 

В: Конечно. Мне было любопытно.

 

О: Ок.

 

В: Были ли другие артисты, для которых вы делали эту работу?

О: Я уверена, что были, но я не могу вспомнить кого-либо из других конкретных артистов. Он представлял множество международных артистов из Австралии и других стран.

 

В: Помимо регистрации работ в Бюро регистрации авторских прав, что еще вы для него делали?

 

О: После того, как композиция была записана и выпущена, мы также должны были подать регистрацию в их общество по защите прав на исполнение. В США это были BMI или ASCAP.

 

В: Для чего вы это делали?

 

О: Потому что BMI и ASCAP собирают плату за публичное исполнение музыкальных композиций с радиостанций, телевизионных станций по общим лицензиям, а затем платят своим писателям и издателям за это... из этих доходов.

В: Итак, когда вы говорите о выступлениях или радио и телевидении, можете ли вы объяснить, что это такое?

 

О: Ну, тогда, когда вы включали автомобильное радио, это, по сути, радио, которое люди слушали. Это было до спутников, до потоковой передачи, до всего этого. Итак,... основной способ слушать музыку - это радио. ASCAP и BMI... выдавали лицензии от имени всех своих участников всем радиостанциям по всей стране.

 

В: Общие лицензии?

 

О: Общие лицензии на все, что они представляют в своих соответствующих каталогах. Таким образом, все, кто представлен ASCAP, будут подпадать под общую лицензию, которую ASCAP предоставит радиостанции. BMI заключает отдельную лицензию с той же радиостанцией на все, что есть в их каталоге. В то время это были единственные

два общества по защите прав исполнителей. Сегодня существует третий, SESAC, но тогда были только ASCAP и BMI.

 

В: Разве не существует четвертого, Global Music Rights?

 

О: Простите, Ирвинг, да.

 

В: Я не думаю, что мистер Азофф хотел бы, чтобы вы это забыли. Хорошо. Итак BMI, мы слышали о BMI в некоторых исках. Работали ли BMI с музыкой Майкла Джексона?

 

О: Да. Он был членом BMI.

 

В: Хорошо. Так в каких еще проектах вы участвовали или работали для мистера Слоана?

 

О: С такими клиентами, как ATV, который на самом деле был первым клиентом, с которым я действительно что-то делала, это были вещи, связанные либо со сделками,

либо со сделками по совместному изданию, либо с соглашениями о покупке, либо с соглашениями авторов песен, которые они могли бы заключить с третьими сторонами.

 

В: И как долго вы работали с мистером Слоуном?

 

О: Я работала с ним, я предполагаю, что фактически начала работать на него, как я сказала ранее, когда я училась в колледже. Но вначале это была просто помощь в офисе и, если использовать ваше слово, интернирование. Так что, если бы я могла, если бы я вернулась к этому, то, вероятно, лет через пять.

 

В: Когда вы уволились и куда вы ушли?

 

О: Я ушла в 1981 году и пошла работать в компанию, которая тогда была известна как Ziffren, Brittenham, Gallen and Ingber.

 

В: И когда вы пошли туда работать, Джон

Бранка тоже там работал?

 

О: Да, работал.

 

В: Хорошо. Чем вы занимались, когда впервые начали работать с Зиффреном?

 

О: Когда я только начала работать в Ziffren, я была фактически единственным человеком, который был помощником юриста в этой фирме. Так что я сделала... Меня пригласили в первую очередь потому, что там начали работать Джон и другой музыкальный юрист, Джефф Ингбер, и они хотели, чтобы кто-нибудь помог им с музыкальными клиентами, и я также помогала Дэйву Галлену, который был корпоративный юрист в фирме, создающей корпорации и выполняющий некоторые базовые протоколы или тому подобное.

 

В: Позвольте мне вернуться. Когда вы работали на мистера Слоана, вам приходилось также пересматривать

соглашения?

 

О: Да.

 

В: Какие типы соглашений вы рассматривали, и после того, как вы их рассмотрите, что вы делали для мистера Слоана?

 

О: Ну, я просматривала их и давала ему любые комментарии, которые у меня были, а затем он давал мне любую обратную связь, и иногда он передавал комментарии другому, кто бы это ни был на другой стороне, и иногда он просил меня сделать это.

 

В: И были ли эти комментарии, которые касались условий или положений соответствующих соглашений, которые вы рассмотрели? Другими словами, когда он просматривал эти соглашения, я предполагаю, что вы имели дело с условиями соглашения.

О: Конечно.

 

В: Не то, что я бы назвал шаблоном. Это в основном то, что вы делали?

 

О: Я бы сказала и то, и другое.

 

В: Хорошо, и комментарии, которые вы предоставляли мистеру Слоану, состояли из чего, просто в виде резюме?

 

О: Это могли быть такие вещи, как, например, положения о бухгалтерском учете, отчётность. Кто-то мог например предусмотреть полугодовые отчеты, и я могла прокомментировать, что они должны быть ежеквартальными. Или через сколько дней после окончания отчетного периода должна поступить учетная запись, или если процент, если, например, это соглашение об администрировании, когда вы... когда клиент дает издателю возможность управлять своими композициями, комментарии могут распространяться на

такие вещи, как права утверждения и зарезервированные права, а также то, как выплачиваются авансы. Это могло быть что угодно.

 

В: И когда вы пошли работать в Ziffren, вы работали на... вы сказали нам на мистера Галлена, мистера Ингебра, мистера Бранку. Что вы для них делали?

 

О: Ну, с мистером Галленом все было по-другому, потому что это было больше похоже на базовое обслуживание корпорации, формирование корпораций, учредительные документы, устав, уведомления и тому подобное. Итак, очень простые корпоративные вещи. Для Джона Бранки и Джеффа Ингбера это означало работать с ними над их соответствующими музыкальными клиентами и обрабатывать все, что они просят меня сделать.

 

В: Что касается мистера Ингбера и мистера Бранки, помните ли вы имена некоторых

клиентов, с которыми вы работали или для которых работали?

 

О: Конечно. С мистером Ингбером я работала с Нилом Даймондом, одним из его клиентов. С Джоном парой из них были Beach Boys и Майкл Джексон.

 

В: Работали ли вы на других юристов в фирме, по крайней мере, в первые дни?

 

О: Да, хотя сначала я пришла туда не для того, чтобы работать над материалами для отдела телевидения и кино. Когда я пришла в фирму и начала работать там, я начала с работы с некоторыми из клиентов телевидения и кино, работая с разными юристами, Томом Хоберманом, Кеном Зиффреном, Скипом Бриттенхэмом.

 

В: Хорошо. Итак когда вы... когда вы познакомились с Майклом Джексоном?

 

О: В 1981.

В: А где вы с ним познакомились?

 

О: Я думаю, что в первый раз я встретила его на встрече в офисе Ziffren.

 

В: А кто был на встрече, если вы помните?

 

О: Майкл, Джон Бранка, я и я не помню, был ли там кто-нибудь еще.

 

В: А какую работу вы выполняли для мистера Бранки от имени Майкла Джексона, по крайней мере, начиная с 1981-82 гг.?

 

О: Некоторые из первых вещей могли быть такими же, как я описывала ранее, регистрация его авторских прав, регистрация его композиций в BMI, обеспечение того, чтобы его администратор, которым был Warner-Chappell, вы знаете, были проинформированы о выпусках и предоставили необходимую информацию об авторах песен и издателях, чтобы они могли должным образом управлять песнями.

 

В: А авторство песен? (song credits)

 

О: И авторство песни, общение с ними по всем вопросам, на которые нам нужно было получить разрешение в целях лицензирования. Не было... Я думаю, что это было, вероятно, в первые дни, вероятно, то, с чего я начала с Майклом.

 

В: И в то время для Майкла или для других вы слушали кассеты, которые отдавали, когда регистрировали песню?

 

О: Нет. Я получала кассеты от Майкла, и он давал мне информацию о том, кем были писатели. Я брала эту информацию и отправляла ее в Бюро регистрации авторских прав, а затем, когда пленки возвращались из Бюро регистрации авторских прав, я возвращала их Майклу.

 

В: Значит можно сказать, что вы не знали, что было на кассете?

О: Лично нет. Только то, что он мне сказал.

 

В: А знаете ли вы, есть ли... и я сказал "трек", но я имел в виду кассету, знали ли вы, есть ли на кассете вокал, инструментал, речь?

 

О: Единственная информация, которую я могла получить, - это то, что он мне говорил, потому что в форме авторского права, которую вы должны заполнить, когда вы... в форме PA [англ], которую вы заполняете для музыкальной композиции, то запрашивается имя автора и его вклад. Итак, в музыкальной композиции у вас есть слова и музыка. Так что он должен был сказать мне, было ли это словами или музыкой, или и тем, и другим. Так что если бы это был инструментал, например, была бы просто музыка. Так что это был бы единственный способ узнать, музыка ли это только или музыка и слова.

 

В: Итак, эта кассета или что-то еще, что вы отправляли в Бюро регистрации авторских

прав, не имела подробного описания длины, текста или чего-то подобного?

 

О: Нет. Кассета не имела. Иногда я могла получить лист бумаги с текстом на нем, но это было очень редко.

 

В: Итак, сейчас 1981–1982 годы.

 

О: Ок.

 

В:Да?

 

О:Да.

 

В: Что вы помните, вы сделали для Майкла Джексона следующее, что не связано с публикацией или регистрацией авторских прав?

 

О: Извините. Следующее, что я действительно припомню, это создание Optimum Productions.

В: Что такое Optimum Productions?

 

О: Optimum Productions - компания, которую Майкл Джексон создал для производства своих короткометражных фильмов.

 

В: А были ли какие-нибудь короткометражные фильмы, которые были сняты после создания Optimum?

 

О: Компания Optimum изначально была создана для производства короткометражного фильма «Триллер», потому что это был первый короткометражный фильм, который Майкл продюсировал без соглашения с CBS Records в то время, [ которая является] сейчас - Sony Music.

 

В: Итак, когда у него было соглашение с CBS, а после и с Sony, были ли сняты короткометражные фильмы или видео?

 

О: CBS?

В: CBS с Майклом.

 

О: До Триллера?

 

В: До Триллера.

 

О: Да. Было бы...

 

В: Вы хотите сказать, что я не был так ясен?

 

О: Извините. Либо это, либо мой мозг плохо соображает, я не знаю.

 

В: Да, до «Thriller».

 

О: Было три музыкальных видео, снятых Sony и CBS для Off the Wall. Были «She's Out of my Life», «Rock with You» и «Don't Stop Till You Get Enough». На альбоме "Thriller" было два видео, снятых Sony до выхода "Тhriller": одно на «Billie Jean», а второе на «Beat It».

 

В: И после того, как был сформирован Optimum, было ли это, когда были сняты

видео «Триллер», короткометражный фильм «Триллер», фильм «Триллер», который мы видели в кинотеатре?

 

О: Да. На самом деле он был учреждён специально для этого, потому что нам нужна была компания для его производства, а также мы должны были присоединить компанию к гильдиям, SAG, AFTRA. и DGA, чтобы произвести фильм.

 

В: А в каком году это было?

 

О: В 1983.

 

В: Сколько времени ушло на создание фильма с самого начала... Сколько времени потребовалось, с момента когда съёмки начались и... закончились - вот что я пытался сказать.

 

О: Я не самом деле не помню, каков был период производства.

В: А вы работали над какими-либо частями для создания этого фильма? Я не говорю о творческом завершении, хотя уверен, что мог.

 

О: Я была в монтажной.

 

В: Но я говорю о том, когда закончились деловые вопросы.

 

О: Как я уже сказала, это был... это был проект, потому что до этого момента звукозаписывающая компания финансировала производство всех музыкальных видео, которые были сняты, и на тот момент бюджет короткометражного фильма "Тhriller" составлял столько, сколько звукозаписывающая компания не была готова финансировать, и именно поэтому Майкл сам спродюсировал его, потому что он был готов финансировать это.

 

В: И вы работали с мистером Бранкой над этим?

О: Да.

 

В: Расскажите, чем вы занимались изначально и как это развивалось.

 

О: Я действительно просто помогала Джону в оформлении некоторых документов по сделкам с Vestron Video, которые поставили... выполнили это с Making of Thriller, для Showtime и для MTV... так деньги были собраны для финансирования производства.

 

В: И вы также работали с мистером Джексоном?

 

О: Да. Я даже сходила на съемочную площадку Триллера.

 

В: Хорошо. Более чем один раз?

 

О: На самом деле дважды.

 

В: Хорошо. Что вы помните, что вы делали с

мистером Бранкой или от его имени для мистера Джексона в следующий раз?

 

О: Хорошо. Итак вышел «Thriller». Короткометражный фильм «Thriller» был выпущен в декабре 1983 года. Тогда еще... могу я сделать шаг назад на секунду?

 

В: Вы можете. Вы свидетель.

 

О: Спасибо. Да, сейчас я вспоминаю хронологию. В 1983 году наступил момент, когда Майкл решил, что больше не нуждается в услугах своих менеджеров, Вайснера и Деманна, и поэтому в тот момент... и не был готов нанять другого менеджера в тот момент. Так что в этот момент он как бы изменил структуру того, что Джон, в частности, делал для Майкла, и стал, знаете ли, гораздо более вовлеченным во многие вещи, которые может выполнять менеджер. Так что я работала с Джоном над многими из этих вещей.

В: Например что? Приведите нам примеры.

 

О: Например, начали поступать запросы на лицензии на товары и тому подобное.

 

В: Вы имеете в виду то, что некоторые люди называют именем и подобием?

 

О: Да.

 

В: Расскажите нам, что вы делали вначале в отношении товаров, использующих имя и подобие?

 

О: Я подбирала предложения от различных компаний, которые бы нам подошли. Я брала образцы их продукции, чтобы мы с Майклом и Джоном могли сесть и посмотреть на все продукты.

 

В: Итак, дайте нам представление о том, о каком типе продукта вы говорите, и что вы все делали, рассматривая продукт и пытаясь решить, хотите ли вы участвовать?

О: Это могли быть полотенца или плакаты.

 

В. Полотенца?

 

О: Полотенца, да. Я помню пляжные полотенца.

 

В: Хорошо.

 

О: Плакаты, футболки и кое-что из стандартных вещей, а также кое-что вроде того, как я помню компанию, с которой мы заключили сделку для выпуска детских музыкальных вещей, таких как транзисторные радиоприемники, маленькие проигрыватели. Это были куклы, были коллекционные карточки, было все...

 

В: Коллекционные карточки Tops?

 

О: Коллекционные карточки Tops, да.

 

В: Я их помню.

О: Да. Они были прекрасны. У меня все еще есть коробка.

 

В: Итак, они были тем, что обычно называют в бизнесе, которым вы занимались, именем и подобием; верно?

 

О: Правильно.

 

В: Общие товары.

 

О: Общий мерчандайзинг.

 

В: Хорошо, а вы, Джон Бранка и Майкл Джексон буквально садились и рассматривали предложения Tops или все эти предложения?

 

О: Когда Майкл приходил в офис на встречу, у меня были вещи, которые я хранила в своем офисе, и я все это раскладывала, и мы сидели и просматривали все это, и если это было это то, с чем мы могли играть, мы играли с этим. Если это было то, что нужно

было просмотреть, мы просматривали и вы знаете, мы все это пересмотрели. Я имею в виду, это было... было весело. Это было, знаете, это было здорово. Это было что-то необычное.

 

В: Принесло ли это Майклу какой-то доход?

 

О: Некоторый. Я бы не сказала так, понимаете?

 

В: Не такой как от музыки, как от тура, но...

 

О: Да.

 

В: Но это приносило ему некоторый доход, правильно?

 

О: Конечно, да.

 

В: Итак, можете ли вы дать нам представление о том, сколько, насколько вам известно, какой доход был получен?

О: В течение нескольких лет?

 

В: За пару лет?

 

О: Ну, я имею в виду, что большинство сделок, которые совершаются по подобию, и тому подобное, заключаются на определенный период времени, от трех до пяти лет или что-то в этом роде. Так что, если вы посмотрите, если вы возьмете любую из этих сделок, и вы как бы посмотрите на них и пересчитаете в годовом исчислении, я бы сказала, вероятно, более... каждый год, вероятно, смотрите, может быть несколько миллионов долларов в год.

 

В: Хорошо. Было ли видео Thriller... кому принадлежит видео Thriller?

 

О: Он принадлежит Optimum Productions.

 

В: Кстати, Optimum Productions была юридическим лицом?

О: Да, калифорнийская корпорация.

 

В: А Майкл был единственным акционером?

 

О: Да.

 

В: Значит, ему принадлежал этот короткометражный фильм?

 

О: Да.

 

В: Хорошо, и Джон Лэндис, каково было его участие?

 

О: Он был нанят в качестве режиссера вместе со своим партнером-продюсером Джорджем Фолси для работы над проектом. Майкл видел, фильм, который Джон сделал, Американский оборотень в Лондоне, и сказал Джону...

 

В: М-р Бранка связался с Джоном Лэндисом?

 

О: Да, связался.

В: И Джон пришел в проект с Джорджем Фосли?

 

О: Правильно.

 

В: И они... Джордж кинематографист, верно?

 

О: Я не думаю, что он... Я не знаю его прошлого.

 

В: Хорошо, и эти съёмки были очень успешными для поддержки карьеры Майкла; это верно?

 

М-р Кэмп: Возражение, ведущий.

 

Судья Холмс: Поддерживается.

 

М-р Вейцман:

В: Я перефразирую, ваша честь. Был ли фильм успешным в поддержке карьеры Майкла?

 

О: Очень. Вы знаете это.

В: Каким образом? Что случилось с фильмом?

 

О: Ну, фильм... был показан в кинотеатрах ограниченным тиражом, чего раньше никогда не было. Он был выпущен по всему миру на MTV. Была часовая программа под названием «Создание Триллера», премьера которой состоялась на Showtime, которая, вы знаете, вызвала огромное внимание к короткометражному фильму и, очевидно, в свою очередь, к альбому, который он продвигал.

 

В: Как возник Making of Thriller?

 

О: Это была сделка с Showtime, чтобы собрать остаток денег, необходимых для производства. Так что это была сделка, которую Джон Бранка заключил с Showtime.

 

В: И это должно было помочь покрыть расходы на производство?

О: Это должно было помочь, исправить, и это, кстати, также было затем размещено на домашнем видео или VHS в то время, и стало самым продаваемым музыкальным документальным видео в истории.

 

В: И это было в поддержку альбома "Thriller"; верно?

 

О: Правильно.

 

В: И песня Thriller была одной из самых успешных песен на этом альбоме; верно?

 

В: Записью?

 

О: Да.

 

В: Хорошо. Кстати, кто сочинил или написал Тhriller?

 

О: Джентльмен по имени Род Темпертон.

 

В: Значит, он фактически сам владел этой

песенной композицией?

 

Мистер Кэмп: Возражение, ведущий.

 

Судья Холмс: поступательный.

 

М-р Вейцман:

В: Кому принадлежит эта композиция, это вопрос риторический. Кому принадлежит композиция «Тhriller»?

 

О: Роду Темпертону через свою издательскую компанию Rod Songs.

 

В: Хорошо. Кстати, были ли на этом альбоме Thriller какие-нибудь песни, которые написал Майкл?

 

О: Да, есть четыре песни, четыре композиции на Thriller, которые написал Майкл. «The Girl is Mine», "Billie Jean", «Beat it" "Wanna Be Starting Something».

 

В: Был ли тур в поддержку этого альбома?

О: На самом деле не было. Первый сольный тур Майкла состоялся лишь спустя несколько лет после выхода альбома Bad. Тур, который он совершил после выпуска Thriller и до выпуска Bad, на самом деле был туром с его братьями под названием Victory Tour.

 

В: Это был тур Victory?

 

О: Правильно.

 

В: Кстати, у Victory Tour был спонсор?

 

О: Да. Это была первая спонсорская сделка с Pepsi.

 

В: А это было в 1984 году?

 

О: 84 год, да.

 

В: Кто контролирует использование песни Thriller?

О: Под песней вы подразумеваете запись или композицию?

 

В: Мастер-запись.

 

Судья Холмс: Секундочку.

 

М-р Вейцман:

В: Простите, композиция. Простите, простите, простите. Кто это контролирует?

 

О: Rod Songs. Его компания до сих пор владеет им.

 

В: Итак, если бы кто-то захотел использовать композицию «Thriller», что бы они сделали?

 

О: Им придется заключить сделку с Rod Songs через того, кто является администратором Рода на тот момент. Я имею в виду пример чего-то подобного - есть реклама, которую, я уверена, большинство людей видели для Party City, в которой песня, но не запись Майкла Джексона. В которой

используется композиция, а не запись Майкла Джексона.

 

В: А как насчет использования фильма? Как это работает?

 

О: Ну, короткометражный фильм, как правило, используется вместе с мастер-записью, обычно лицензирован Sony Music, или на тот момент это был CBS.

 

В: Можно ли использовать фильм без компании мистера Темпертона?

 

О: Если они хотят использовать визуальные эффекты, а не аудио.

 

В: Но если они хотят использовать визуальные эффекты и аудио, что должно произойти? Кто должен одобрять его использование и кто участвует в потоке роялти, потоке доходов?

 

О: Что касается публикации, то выручка

будет поступать в компанию г-на Темпертона, Rod Songs, и кто бы ни был лицензиат, заключил бы с ним сделку за любые, вы знаете, эти права, а затем им пришлось бы отдельно договариваться о сделке с Sony Music о мастер-записи и визуальной части короткометражного фильма.

 

В: Итак, когда это видео, короткометражный фильм, показывают или используют, или кто-то хочет лицензировать его, какие элементы лицензируются?

 

О: Если это... если кто-то хочет взять видео, например, просто чтобы использовать что-то конкретное. Если кто-то ведет телепрограмму и хочет использовать отрывок из видео Thriller, проигрываемый на экране телевизора, в сцене, он обратится к администратору Rod Songs и договорится о лицензии на синхронизацию для публикации.

 

В. Стоп. Что означает лицензия на

синхронизацию?

 

О: Синхронизация, что в основном означает, что вы берете... что-то и синхронизируете это, в данном случае, с телепрограммой. Точно так же им также придется обратиться в Sony Music или CBS, в зависимости от того, какой сейчас год, и договориться о правах на запись и видео, и обычно это называется в отрасли лицензией на основное использование. Это все еще право на синхронизацию, но по какой-то причине с годами оно превратилось в вещь, называемую лицензией на основное использование.

 

В: И будет ли правильно сказать, что речь идет о сделке с Майклом Джексоном, связанной с именем и сходством?

 

О: Нет, здесь нет имени и сходства, связанных с...

 

В: Причастен к такому типу эксплуатации.

 

О:... лицензированием этих прав, правильно.

 

М-р Камп: Возражение. Ваша честь, мы пришли к юридическому заключению. Он просит свидетеля прийти к юридическому заключению.

 

Судья Холмс: Отклонено. Продолжайте, мистер Вейцман.

 

М-р Вейцман:

В: Спасибо, ваша честь. Итак, у вас есть все эти возможности имени и подобия, появляющиеся в течение этого периода времени. Я говорю о периоде Thriller, Victory Tour, и мы начинаем говорить о спонсорстве Pepsi. Спонсорство Pepsi было направлено на тур; это верно?

 

О:Верно.

 

В: Было ли это сделкой по имени и сходству?

О: Они должны были стать спонсорами тура, который, наряду с этой... перспективой, стал для них способом рекламировать свой продукт потребителям.

 

В: И с нашей точки зрения, с нашей точки зрения, как сходство Джексона, имя, это был способ покрыть расходы на тур; это верно?

 

О: Правильно.

 

В: И затем... кстати, вы работали с кем-нибудь еще по сделке по продаже общих товаров по имени и подобию, кем-то еще, кроме Майкла Джексона и/или Джексонов?

 

О: В течение этого периода времени?

 

В: Да, в этот период.

 

О: Я имею в виду, что единственными вещами, которые вообще имеют отношение к имени и подобию, на самом деле не были лицензии на имя и подобие. Это было более

справедливо, например, просто потому, что, я думаю, так проще, некоторые из клиентов кино и телевидения, с которыми я работала в тот момент, были такими людьми, как Генри Винклер, Дон Джонсон. Так это - Генри, например, был в сериале "Счастливые дни".

 

В: Я с этим знаком.

 

О: Да, хорошо. Ну, на всякий случай. Таким образом, продюсерская компания Paramount владела сериалом, но Генри, как актер с некоторыми рычагами влияния, смог получить одобрение на то, как они использовали его образ как персонажа, который они имели право использовать, но у него были определенные права на одобрение. Так что это было бы...

 

В: Другими словами, Paramount владел персонажем Фонзи?

 

О: Правильно. И до сих пор владеет.

В: И все еще владеет, но у Генри было определенное одобрение... У мистера Винклера были определенные права на одобрение?

 

О: Правильно. Таким образом, в этом отношении он помогал ему в обработке этих разрешений, но на самом деле не предоставлял никаких прав на имя и сходство независимо.

 

В: И вы все участвовали в сделках по продаже шоколадных батончиков или одежды от имени Майкла Джексона, и тому подобного?

 

О: Было много разных вещей.

 

В: Хорошо. Каких?

 

О: Таких как одежда и духи. Что еще, господи, кроме тех, которые я уже назвала? Какие еще были необычные?

В: Пока вы думаете, была ли компания, которая была создана для...мерчендайзинга Майкла Джексона?

 

О: Да.

 

В: Как называлась компания?

 

О: Первоначально, когда она была образована, она была известна как Triumph Merchandising, Inc. Вскоре после ее образования Майкл сказал, что хотел изменить название, и в конечном итоге она стала известна как Triumph International, Inc., и это название у нее до сих пор. Cегодня.

 

В: Итак, я хочу спросить вас об этом. Когда вы соберете все эти товары и вы положите их на стол...

 

О: Или пол.

 

В: Или пол, и входят мистер Бранка и мистер Джексон, я имею в виду, как вам казалось,

 

что Майкл Джексон относился к этому использованию мерчендайзинга? Вы были там и наблюдали это. Расскажите нам, что вы видели.

 

О: Вы знаете, это было... было весело. Это было что-то иное. Это было, понимаете, посмотрите на это, понимаете. Я помню одну вещь, которую нам прислали, это было что-то вроде плаката, но на пенопласте. Так что это было круто. Это не было похоже на бумажный плакат, и это было большое изображение Майкла в... это был единственный плакат для Human Nature. Итак, это белая рубашка и желтый жилет. Люди знают это довольно хорошо, и на самом деле... Я думаю, что это действительно хорошая фотография Майкла, и я сделала ему комментарий по этому поводу, и, вы знаете, он очень смутился, и, знаете ли, потому что я думаю, я действительно сказала Майклу, что он выглядел сексуально. Но, знаете, и так это

было вроде как игриво. Это было похоже на возможность посидеть и просто побыть ребенком, играя с кучей вещей, которые, знаете ли, были выложены перед вами. Это было просто весело. Это было, знаете ли, отвлекающим маневром. Это было то, что ему нравилось, и он всегда любил приходить и делать это. Я имею в виду, что он всегда, знаете ли, с нетерпением ждал возможности сесть и просмотреть все товары. Он не знал, это было самое интересное.

 

В: Так как Майкл, по крайней мере, когда вы имели с ним дело, казалось, он хотел иметь столько товаров, сколько он мог бы продать?

 

О: Да. Я имею в виду, он хотел, чтобы это были хорошие вещи.

 

В: У меня вопрос. Дело было в деньгах или в продаже товаров?

 

О: Нет. Дело было в товарах.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: