Конец ознакомительного фрагмента.




Олег Шляговский

Слоны Камасутры

 

 

Текст предоставлен издательством https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=5689569

«Слоны Камасутры»: Нордмедиздат; Санкт‑Петербург; 2013

ISBN 978‑5‑98306‑136‑1

Аннотация

 

 

«Загадка, вечная загадка,

Во встрече, слове и слоне!

И лишь в конце вас ждет разгадка,

В непознанной любви стране….»

 

Вот таким четверостишием можно было бы коротко сказать о содержании книги Олега Шляговского «Слоны Камасутры»

Однако аннотация произведения требует высказаться несколько подробнее.

И так, все начинается с новоселья капитан – лейтенанта флота российского после бракоразводного процесса. А, развод с женой меняет жизнь мужчины. Однако если развод является началом комедии, как в нашем случае, то в каком бы направлении не изменилась жизнь разведенного мужчины, нас могут ждать только слезы от смеха и ни какие другие.

С первого дня жилище новоявленного холостяка заполняется, то его любовницей, ведь развод имел какие – то причины, то верными друзьями.

Этих визитов наш герой капитан – лейтенант Марк Саровский, несомненно, мог ожидать. А вот визита загадочного соседа – старца с ритуальным слоном в руках менее всего.

Однако именно этот визит и стал отправной точкой в начале непредсказуемых событий в жизни нашего холостяка.

Внимательно читайте книгу Олега Шляговского и вам откроется с неожиданной стороны тайный смысл этого на первый взгляд однозначного понятия «Слоны Камасутры».

Да, и 82‑летний загадочный сосед только на последних страницах преподнесет и героям, и читателям приятный, непредсказуемый сюрприз.

Книга написана так, что читатель может сам решать где «слоны», что такое Камасутра, и кто такие «Слоны Камасутры»

Приятных вам впечатлений от знакомства с этой почти фантастичной историей.

 

Олег Шляговский

Слоны Камасутры

 

©Шляговский О., 2013

 

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

 

©Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

 

Действующие лица

 

Марк Георгиевич Саровский 27 лет – офицер ВМФ России, капитан – лейтенант, только что разведен.

Виолетта Серебряная 29 лет – его любовница, бывшая подруга жены.

Тимофей Ильич Саморезов 82 года – сосед

Мария Петровна Саморезова 76 лет – жена соседа

Танечка Саморезова 23 года – внучка Саморезовых.

Друзья Марка Саровского:

Дымов Юрий Аркадьевич 22 года – лейтенант ВМФ.

Борис Иванович Макрышев 33 года – научный сотрудник.

Сергей 21 год – жених Виолетты.

Грузчики три человека.

 

Действие первое

 

Абсолютно пустая комната. Из‑под потолка свисает одинокая лампочка. Большое окно в глубине сцены. Слышен шум с улицы.

С толчка плеча открывается входная дверь. В комнату буквально вваливается Марк Саровский в распахнутой шинели, фуражка чуть сдвинута на затылок. В руках у него два чемодана. Проходит на середину комнаты. Ставит на пол чемоданы. Оглядывает комнату, поворачиваясь на месте вокруг своей оси.

 

Марк Красота!!! Эх ты, свобода долгожданная! Здравствуй, просторное дыхание вольного мужчины. Привет тебе келья холостяцкая моя!

 

Подходит к окну. Открывает его. Смотрит в разные стороны. Вслушивается в голоса с улицы.

 

Голоса с улицы:

Первый женский голос Вон смотри все уже на работе, а он застыл у окна. Ждет кого‑нибудь. Свои сто грамм перед вторым завтраком ждет. А рожа то, какая!?

 

Второй женский голос Нина Владимировна, зря вы так. Может быть, он архитектор, какой‑нибудь!? Говорят на противоположной стороне, что – то скоро будут строить. Вот он и прикидывает, как это будет смотреться.

 

Первый женский голос Какой архитектор, милая моя он же в морской форме?

 

Второй женский голос Все равно! Пить вместо работы, да еще и в форме, просто отвратительно…

 

Голоса женщин удалились. Все стихло на мгновение.

 

Марк делает перед окном движение руками, как будто хочет задернуть шторы.

 

Марк Здравствуй Невский! Здравствуй Кировский! Вот так переехали!?

 

(Марк смотрится в оконное стекло)

 

И какая это интересно у тебя, военно – морской архитектор рожа!? Да ты вчера и не пил. Первое, что надо сделать, это повесить шторы. А, то эта Нина Владимировна будет скоро знать не только планы строительства микрорайона, но и мои личные. (Почесав затылок, добавляет) Думаю – мои планы, даже лучше.

 

В комнату степенно входит плотный мужчина в форме грузчика.

 

Грузчик Господин офицер, куда изволите мебель расставить? У нас времени мало желательно не задерживать.

 

Марк (смеется) Время – деньги. Дорогой «товарищч»!? Не так ли!?

 

Грузчик Именно так. Так куда ставить, то!?

 

Марк А если так, то времени должно быть много, как и денег, а? У вас опыт большой. Расставляйте творчески на ваше усмотрение.

 

Грузчик Спасибо за доверие. Постараемся. Хотя и не привычно как‑то. Обычно хозяин сам указывает куда, что. Ну да ладно вам жить. У военных все как‑то по‑особенрному. Махает безнадежно рукой. Кланяется. Исчезает за дверью.

 

Марк Вот и мебелишка подоспела. До полного уюта остаются просто мгновения. Беспокоится он (показывает рукой в сторону двери) будет ли уютно и красиво? Не сомневаюсь! Обязательно будет!

 

Появляются три грузчика. У одного в руках тумбочка от спального гарнитура. Двое других вносят трюмо приблизительно из того же комплекта.

 

Первый ставит тумбочку посередине комнаты и помогает другим установить трюмо в угол комнаты. Возвращается к тумбочке.

 

Марк (останавливает его) – Не надо, думаю, она не помешает. Мне надо будет посидеть оглядеться. Как раз тут ей и место.

 

Грузчик пожимает плечами. Все трое уходят.

 

Марк садится на тумбочку. Снимает шинель, кладет на колени. Оглядывается вокруг себя, приложив ладонь ко лбу, делает вид, что всматривается в горизонт.

 

Марк (сам себе) – Капитан – лейтенант флота Российского перед вами прекрасные перспективы. Хочешь, выстраивай античные скульптуры вдоль стен, а хочешь металлический шест посередине. (Движением представляет, как водит по шесту рукой) Думаю, от последнего варианта впечатлений будет гораздо больше. Надо только прикинуть состав шестовой группы, чтобы архитектурную задумку не испортили. Тебе и карты в руки «военно – морской архитектор». А, что может быть, дама с улицы была и права. Подходит к стене и начинает на ней рисовать воображаемую картину.

 

Слышится лязг металлических дверных затворов. Грузчики открывают обе створки входной двери и вносят в комнату огромную двуспальную металлическую кровать. Марк быстро оборачивается.

 

Марк А, кроватку, пожалуйста, сюда и показывает рукой на тумбочку.

 

Грузчики (Удивленно, чуть ни хором) – Прямо посередине комнаты!? Кровать!?

 

Марк Не посередине комнаты, а рядом с тумбочкой. Кровать и тумбочка рядом. По – моему, так и должно быть. Не правда ли!?

 

Грузчики ставят кровать рядом с тумбочкой. В ожидании стоят и смотрят на Марка.

 

Марк А, матрас от кроватки где!?

 

Старший грузчик Хозяин да вы не волнуйтесь. Мы же все равно должны вам еще мебель довести. Так, ни куда матрасик ваш не денется.

 

Марк удивленно смотрит на грузчиков.

 

Марк Мебель в презент от фирмы перевозчика. Неожиданно, но приятно. Визите! Взмахивает рукой, указывая на дверь.

 

Грузчики переглядываются.

 

Старший грузчик Господин офицер мы вообще‑то думали, что вам еще, где‑то мебель надо забрать. У меня в заказе записано – перевозка мебели для новой квартиры. Для новой квартиры одной тумбочки и кровати вроде маловато. Смущенно пожимает плечами.

 

Марк подходит к грузчику и обнимает его за плечи.

 

Марк Милый мой! Зачем свободному мужчине ограничивать полет фантазии, какой‑то мебелью. Вдруг на горизонте появится очаровательная блондинка. А, ты ее из‑за нагромождения интерьера и не увидишь. А, когда поймешь ситуацию – станет мебель твоим злейшим недругом. Хотя она ни в чем, и виновата. Ну, скажите я прав!?

 

Один из грузчиков Оно конечно. Не заметить красивую бабу по вине красивой, но деревяшки? Конечно, обидно.

 

Марк Вот и я так думаю. Только не бабу, а Афродиту. А!?

Вынимает деньги. Дает старшему грузчику.

 

Марк Так, что тащите матрас и помните – нельзя заслонять от любви горизонт. А то можешь во время не сманеврировать и наткнешься на бездушную подводную скалу, которая может быть привлекательной только рядом с какой‑то мебелью! А!? Подпрыгнув, падает на кровать.

 

Заходят двое грузчиков ставят матрас у стенки рядом с дверью.

 

Последний грузчик (уходя) Каплей чистого тебе горизонта!

 

Марк, чуть оторвав туловище от постели, берет под козырек. Ложится, не отрываясь, смотрит в потолок. Грузчики уходят. Продолжая лежать на постели, насвистывает арию главного героя из оперетты «Мистер Икс».

Звучит мелодия – «тореадор смелее в бой». Это мелодия звонка мобильного телефона. Марк достает его из кармана тужурки.

 

Марк Кто потревожил сон богатыря в этот прекрасный осенний день? Юрий, ты спешишь меня поздравить с новосельем? Спасибо. Да уже заехал и даже успел расставить всю мебель. Вот такой я быстрый и ловкий. Именно всю. Вечером увидишь, жду. (Быстро садится на постели, не отнимая трубку от уха) Уже!!! (Возмущенно продолжает) Юрик, сволочь ты откровенная, ну кто тебя просил сообщать мой новый адрес. Я же не для того выбросился на необитаемый остров, чтобы сразу же и объявить кастинг на его заселение!? В этот момент раздается звонок в дверь.

 

Марк Юрочка, если это Виолетта, то я твоей Анюте ну все расскажу, какой ты «верный из самых верных», чтобы она не просто догадывалась, а точно знала. И вот тогда ни у тебя, ни у меня от домашнего покоя не останется и следа. (Кладет телефон в карман. В дверь продолжают звонить. Марк встает с кровати. Берет от дверей матрас и со словами) Ну, что гости так гости! Расправляет матрас на кровати. Идет открывать дверь.

 

В комнату с вместительным чемоданом на колесиках уверенно входит блондинка. Ей лет тридцать. Она в элегантном, обтягивающем фигуру белом костюме. На ногах туфли на высоком каблуке. Распущенные в крупный локон волосы. Это Виолетта. Ставит чемодан у спинки кровати и обходит таким же уверенным шагом по периметру комнаты. Марк стоит у дверей. Возвращается к Марку и бросается к нему на шею.

 

Виолетта (Размыкая объятия после длительного поцелуя) Маркуша, какой ты молодец уже обустроился! Узнаю твою хватку!

 

Марк (Обходя Виолетту, и, садясь на кровать) Да, твой острый женский взгляд тебя не обманул – весь необходимый нам с тобой интерьер я уже перевез, хотя чемоданы не успел разобрать.

 

Виолетта Марк, мой мудрый Марк (Она подходит и садится рядом с ним на кровать. Обнимает и опять крепко целует) Нет с этого знаменательного дня, мы будем теперь считать, что это (Она подпрыгивает на кровати несколько раз) уже не самое необходимое. А, чемоданы и все остальное мы вместе с тобой завтра и разберем.

 

Марк (Резко вставая с кровати) А, что же изменилось за эти три дня, чего я не заметил, дорогая? Что у нас теперь самое необходимое? (Он подходит к тумбочке) Может быть она, такая маленькая, скромно стоящая, и не знающая о своем истинном предназначении.

 

Виолетта (Садиться на тумбочку и пытается несколько раз слегка подпрыгнуть. Затем ловит стоящего рядом Марка за руку) Маркуша, ох уж это твоя любознательность. Хотя тумбочка тоже к месту. Ну, об этом потом. Однако, не смотря на то, что ты пытаешься опять меня удивить, теперь вероятно моя очередь. Как тебе вот это? (Она быстро открывает свою сумочку и достает оттуда длинный округлый предмет в хрустящей полупрозрачной целлофановой обертке и высоко поднимает его над головой) Вот, Марк, мы одни, теперь нам никто не помешает, и мы будем с тобой наслаждаться, наслаждаться друг другом и ни в чем себе не отказывать!

 

Все время пока Виолетта произносила свою пламенную реплику, Марк с нескрываемым удивлением следил за незнакомым предметом очень похожим, по его представлениям на фаллоэммитатор.

 

Марк Виолетточка, теперь я вижу, что за последние три дня как мы с тобой не виделись, действительно произошло что – то интересное. Во всяком случае, я могу точно констатировать, что переехал не только я, но и в тебе, что‑то слегка переехало. (Показывая на предмет в руках Виолетты, продолжает) Скажи, а почему ты пришла в гости не одна, а с ним. Или это теперь вместо пушистого котика надо впускать в новую квартиру для неотвратимого сексуального счастья. Да, я, вероятно, понял – ты пришла отметить свой уход в автономную любовную виртуальность. Скажи, я опять все предвижу правильно!?

 

Виолетта (Говоря, и одновременно стараясь достать из только, мелькавшего перед Марком прозрачного пакета, принесенную ею вещь). Не знаю, Маркуша, не знаю, на счет ухода из реальности ты вероятно прав. Теперь она моя реальность будет совсем другая. Да, мой дорогой!? (Наконец после долгих усилий, за которыми Марк наблюдал с нескрываемым любопытством. Виолетта, извлекает из пакета большую белую свечу) Вот! Вот он единственный свет, который не будет нас отвлекать друг от друга! Этот маленький огонек высветит только наши тела и все. Он будет и солнцем, и луной, и звездами нашего первого дня в этом великолепном гнездышке. (Она вскакивает с постели и со свечкой в руке мечется по комнате) Марк, куда же мы ее поставим!?

 

Марк (Смеясь и разводя руками) Ты знаешь, еще несколько секунд назад я точно знал куда, но теперь необходимо как следует подумать.

 

Виолетта Не будем думать, Маркуша! Сейчас не время. (Она достает из сумочки зажигалку. Зажигает свечу. Ставит ее на трюмо) Вот сюда. Она будет для нас, как далекая звездочка на тропическом небе. (Выключает свет. На сцене чуть видны Виолетта, Марк и кровать. Виолетта подходит к кровати. Они раздеваются, ложатся, смыкая объятия. Вдруг, Виолетта вскакивает) Нет, нет, все ночь! Тропическая ночь. Подходит и гасит свечу. Возвращается. Марк следит за ней.

 

Виолетта Смена обстановки! Смена во всем! (Берет кровать за спинку и отодвигает ее в угол сцены) Вот так к стеночке! Я создам тебе уют дорогой, можешь на меня положиться.

 

Марк Меня, честно говоря, устроило бы использование этого глагола, как раньше, слегка в другом смысле. (Чешет затылок)

 

Виолетта «Как раньше», Маркуша, это есть такое мороженое на лоточках. А, у нас, я же сказала, все будет по‑новому с тобой.

 

Виолетта ложится в постель к Марку. Полная темнота. Видно только окно комнаты. Вечер. Раздаются удары кровати о стенку. Одновременно звучат слова песни – «Врагу не сдается наш гордый варяг, пощады ни кто не желает». Вдруг, за стенкой, где стоит кровать, слышится удар. Как будто, что‑то упало тяжелое. Наступает тишина. У кровати в одеяле с горящей свечой в руке стоит Виолетта. На кровати голый с простыней на коленях сидит Марк.

 

Виолетта (Явно с испугом. Шепотом) Марк, что это был за стук за стенкой. Он застыл у меня в ушах как звук камертона. Я чувствую в нем, что‑то совершенно новое и неотвратимое.

 

Марк Нет ни чего удивительного – новая квартира, новые ощущения. Обнимает ее.

 

Виолетта (Отстраняясь) Нет, Маркуша, не хочу. Давай посидим, помечтаем.

 

Марк убирает руку с ее плеча.

 

Марк Как ты угадала мои мысли!? Я как раз хотел рассказать тебе о своей мечте.

 

Виолетта (Кладет ему голову на плечо) Маркуша, я слушаю тебя.

 

Марк Дорогая, я говорил тебе, о том, почему и когда корабль становится в док.

 

Виолетта Маркуша, про доки потом. О мечте! Самой сокровенной, твоей мечте, пожалуйста. (Смотрит ему в глаза, гладит по щеке)

 

Марк Так вот. Как ты, думаешь, зачем корабль становится в док, когда его измотали волны, шторма и ветра? После того как льды и обломки айсбергов исцарапали его борта…

 

Виолетта (Поглаживая его по коленке и поднимаясь рукой к бедру) Если обломки айсбергов то, как говориться, док «Титанику» не нужен.

 

Марк Виля, прошу, не виляй – ближе к жизни.

 

Виолета Если ближе к жизни, мой капитан, то когда тебя измотали мои волны? (Смотрит себе на грудь) И кораблю необходимо отдохнуть от преследуемых его постоянно стихий. (Оголяет свою ножку и кладет ее Марку на ноги) Вот тогда он и становится в док. Чтобы подремонтроваться. Отдохнуть. Чтобы рядом не было других кораблей. Что бы ему ни кто не стучал в борт своим носиком или лобиком. (Поглаживает Марка по животу) Ну как, скажи, что дала я правильный ответ? И я буду внимательно слушать твою мечту.

 

После последних ее слов он аккуратно убирает голову Виолеты со своего плеча. Берет в свои руки, пристально смотрит ей в глаза.

 

Марк Ты совершенно права. Считай, что на самостоятельное управление кораблем в доке ты сдала. И теперь, пожалуйста, скажи, а человек имеет право на свой док? Хотя бы иногда. Что бы ни кто, не раскачивал его накатывающимися как океанские волны мыслями, не бил в уставшие борта гребнями чувств. Может быть, извини, даже так обожаемыми им в другое время ласками. Вот такой человеческий тихий, уютненький дочок. Просто, Виолетточка, подремонтироваться, приготовиться к предстоящим штормам. А, потом уже после заслуженного гомосапиенсом, с необыкновенной тягой к океанским просторам, докования опять встретиться с кораблями, ветрами, штормами и вперед к новым ощущениям……

 

Пока он говорил, идя вокруг кровати и отчаянно жестикулируя. Виолетта полностью оделась.

 

Виолетта (Сквозь слезы) Ну вот, что корабль! Мог бы придумать, что‑нибудь и поэтичнее с твоими‑то способностями. Хотя, спасибо, все достаточно откровенно. Благодарю!!! Один только вопрос – после докования, дорогой мой корабль, с какими такими еще судами ты собираешься встречаться. Может быть, ты меня представишь сразу всей эскадре, и тогда одному из ее состава захочется уйти в самостоятельное плавание, а?

 

Марк Вилечка, ты не так поняла. Это ведь ненадолго.

Поломки, усталость команды, прошу тебя все учесть. Умоляю, ты должна понять.

 

Виолетта Может быть, ты мне еще и об эскадренном сексе расскажешь!? Как с этим в твоих аллегориях не подумал – Сказочник!

 

Виолетта, схватила стоящий у тумбочки свой чемодан и выскочила из комнаты. Марк лег в постель. Задул свечу. В окне видна луна. Ночь.

 

Марк Ну, что приступаем к докованию, товарищ капитан‑лейтенант, команда готова к первой субботе без волнений, мелей и навигационно – чувственных сотрясений. Наступает ночь.

 

Полдень. Где – то часы бьют двенадцать. На постели лежит Марк. Все постельные принадлежности, включая матрас на полу, разбросаны. Одновременно с боем часов звенит не прекращающийся звонок в дверь. Марк медленно встает с постели. Чуть пошатываясь, подходит к чемодану. Открывает его. Достает халат. Надевает его. Поворачивается. На спине крупными буквами вышито: «ВМФ РОССИИ» Идет открывать дверь. В комнату входит пожилой мужчина. Седой. С профессорской бородкой. Высокий. В велюровом дорогом, покроя начала двадцатого века халате с атласными, стегаными красными отворотами. На ногах домашние мягкие тапочки. Это сосед Тимофей Ильич Саморезов. Под мышкой он держит белого слона величиной чуть меньше тумбочки новосела и книгу.

 

Саморезов (Поставил слона на пол. Под мышкой у него осталась книга. Саморезов вытянулся как по команде смирно и отчеканил)

Господин офицер, разрешите представиться, Тимофей Ильич Саморезов – ваш сосед по лестничной площадке. Полковник войск связи в отставке.

 

Марк (Приняв ответную стойку смирно) Капитан – лейтенант флота Российского Марк Георгиевич Саровский. Въехал в новую квартиру по случаю торжественного развода с супругой. Прошу, Тимофей Ильич располагайтесь. (Марк вытянул руку в направлении все еще стоящей посередине комнаты тумбочки)

 

Саморезов Марк, вы не против, если я буду вас так называть.

С учетом моих восьмидесяти двух думаю, вы позволите.

 

Марк непрерывно со сна оглядывается и пытается сообразить, куда бы ему посадить гостя. Его взгляд останавливается на слоне, стоящем у ног Саморезова.

 

Марк Кстати, Тимофей Ильич, а слоник при первой встрече с новым соседом, это, что старый, незаконно забытый древний обычай первых переселенцев из Индии в Россию?

 

Саморезов Марк, кстати, о слоне (берет его в руки, передает Саровскому)

 

Марк Тронут, но такой подарок не могу принять. Он вероятно, из очень дорогого материала.

 

Саморезов К сожалению, это не подарок, а моя личная маленькая просьба. Ну а подарок на новоселье будет за мной. Хорошо?

 

Марк кивает головой.

 

Саморезов Этому слону, где то уже лет тысячу и стоял бы он, и стоял в компании такого же, как он на своем месте, но именно вчера свалился со своего постамента и вот результат. (Он протянул Марку маленький осколочек) Это часть его уха. Уши для этих слонов, как в прочем и для всех других, самая важная часть. Им без них ни как нельзя. Не могли бы вы придать его уху первозданный вид. Я знаю, что моряки люди смекалистые.

 

Марк Тимофей Ильич, животное будет как новенькое. Не извольте беспокоиться. С этими словами Марк потянулся за слоном.

 

Саморезов Сударь вы мой, (придерживая слона у себя) Я же вам сказал – ему не одна сотня лет. Очень вас прошу, сделайте, так как будто вам на этом слоне в кругосветку отправляться, что бы было все надежно и красиво. Мне его подарили, когда я был военным консультантом в дружественной нам стране. Благодаря нашей помощи их военные в считанные недели познали, как пользоваться нашей электроникой. Да так, познали, что противник зауважал их, как нас в сорок втором. (Саморезов усмехнулся) Да, да в сорок втором прошлого века. Марк аккуратно взял слона и осколочек его уха, который Саморезов достал из кармана халата. Поставил слона рядом с тумбочкой. Осколок положил в тумбочку.

 

Марк Принял к исполнению, покумекаю и обязательно, что‑нибудь придумаю. Тимофей Ильич, присаживайтесь, прямо на кровать. К сожалению, пока еще ничего не приобрел.

 

Саморезов (Присаживается на краешек кровати) Я так понял, что это единственная память о вашей прежней семейной жизни. Все остальные факты остались с вашей супругой.

 

Марк Да, Тимофей Ильич, эта непотопляемая постелька мне еще от моих прародителей осталась.

 

Саморезов Правильно, по‑мужски, хотя и безрассудно слегка по нашим‑то нелегким временам. А вы мой друг можете прямо на слоника. Он хоть и полый, но из крепкого сорта одного в тех краях священного дерева. Да и сам слоник имеет свою необыкновенную историю.

 

Марк тут же бойко оседлал слона. Открыл тумбочку и достал початую бутылку коньяка, два стаканчика и тарелочку с нарезанным лимоном. Налил по стопочке коньяка. Взял стопку в руку и поднял вверх.

 

Марк Тимофей Ильич, предлагаю тост за военных консультантов, которые воюют не воюя, выигрывают, не играя, и компьютеризируют, не компьютеризируя. Да еще при этом владеют слоновьими тайнами. Скажу вам откровенно, Тимофей Ильич, я уже почти влюбился в вашего слоника. (Марк погладил слона по голове и хоботу)

 

Саморезов поднял предложенный ему стаканчик с коньяком. Рассмеялся. Несколько раз провел стаканчиком у носа. Выпил. Марк последовал его примеру.

 

Саморезов Спасибо Марк. Однако хочу уточнить, тогда компьютеров не было. Это во – первых. А, во‑вторых, если бы не слоны нам бы туго пришлось.

 

Марк Если я вас правильно понял, задавили врага все‑таки животной силой. Взяли так сказать массой слоновьего тела.

 

Саморезов Так да не так любезный.

 

Марк Я весь во внимании, Тимофей Ильич! Продолжайте, пожалуйста. В дверях зазвучал непрекращающийся звонок.

 

Саморезов (С неподдельным удивлением и иронией) Ну, Марк Георгиевич, я чувствую, ваша обитель начинает пользоваться успехом. (Тихо в сторону) Хватило бы мне только слонов. Он загадочно заулыбался.

 

Марк (Все‑таки услышав реплику Саморезова) Очень мне хочется прямо сейчас выяснить какое отношение количество ваших уникальных слоников, имеет к моим гостям. Однако надо открыть, а то даже у безухого слона ушки заложит от этого трезвона.

 

Саморезов Открывайте, сударь, открывайте!

 

Марк встал со слона и пошел открывать дверь.

 

Саморезов (Ему в след) Несколько часов назад я и сам думал ни какого. Тяжело вздохнул, поднимаясь с кровати.

 

В распахнувшуюся настежь дверь вваливаются двое мужчин. Один морской офицер в звании лейтенанта. В морской с шиком, сидящей на нем офицерской форме. Чуть выше среднего роста. Стройный. Это лейтенант Дымов Юрий Аркакдьевич. Второй маленький полненький, намечающейся лысиной. Он одет в кожаную, не новую куртку и изрядно поношенные джинсы. За ними, поправляя халат, Марк.

 

Юрий Георгиевич, я смотрю новоселье уже полным ходом. (Показывает рукой на тумбочку) Да и гости уже в халатах для кальяна. (Представляется) Дымов Юрий Аркадьевич. Протянул для знакомства руку уже идущему на встречу Саморезову.

 

Саморезов Тимофей Ильич Саморезов – очень рад. Однако, господа – кальян это уже без меня. Я ухожу. Марк мы с вами думаю, договорились по поводу слоника. Уверен, у вас получится. Мне не хочется отдавать его в случайные руки.

 

Марк Тимофей Ильич, а может, останетесь? Нам всем будет очень интересно услышать историю этого великолепного слона. Марк показывает рукой на слона. Вошедшие замечают его.

 

Борис Юрий, ты обратил внимание? Человек не успел развестись, а у постели уже застыла в ожидании мужского внимания симпатичная слониха. Да, и по – моему ей уже в порыве страсти, нашептывая туземные ласки, оторвали часть уха!

 

Саморезов (стоя уже в дверях) – Господа офицеры, разрешите откланяться. И кстати, это не слониха, а слон и в родных его местах (Он показал рукой на слона) – в ритуалах участвуют только самцы. Ни в коем случаи самки. (Развернувшись, он вышел из комнаты)

 

Юрий Вот и мы сейчас затеем чисто мужской ритуал.

 

Марк Причем все будет происходить в темпе энергичной африканской пляски, потому, что сидячих мест, только два: слон и кроватка. Тумбочка, господа переведена в ранг стола за неимением оного.

 

Конец ознакомительного фрагмента.

 

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Стоимость полной версии книги 54,99р. (на 29.03.2014).

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картойами или другим удобным Вам способом.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: