Современный русский язык




Лексикология – это наука, которая является центральной частью языка, наука, изучающая словарный состав языка, лексика современного русского языка состоит более, чем из полмиллиона слов, по своему социальному употреблению и происхождению и функциональной направленности лексика делится на пласты. Все социальные преобразования в жизни реализуются лексикой языка. Термин «лексика» служит для обозначения словарного состава языка. Лексикология – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, в лексикологии рассматривается много параметров или сторон по изучению лексики: 1) слово и его значение

2) система взаимоотношений слов

3) история возникновения современной лексики (много слов из латинского языка)

4) социально-стилевое функционирование слов в различных стилях

Подразделом лексикологии является фразеология, где изучаются лексически неделимые устойчивые сочетания слов, фразеологизмы. Во фразеологии исследуются: значение и типы устойчивых сочетаний слов, их особенности и структуры, формоизменения, социально-стилевое функционирование фразеологизмов, слова и фразеологизмы имеют свои особенности в структуре, в значении, в изменении форм слова и вариантности форм.

Лексическая система языка.

Лексика русского языка представляет собой систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня. Изучение лексической системы языка раскрывает многоликую картину жизни слов, которые связанные друг с другом разнообразными отношениями, ни одно слово не существует отдельно от общей номинативной системы (система называния). Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Например, слова, обозначающие конкретные бытовые предметы. Иные лексические группы формируются на чисто лингвистических образованиях. Лингвистические особенности слов позволяют сгруппировать их в части речи по лексико-сематическим (смысл) признакам. Лексикология устанавливает самые разнообразные отношения внутри различных лексических групп, в лексической системе языка выделяются группы слов, связанных общностью или противоположностью значений, объединенных общим типов словообразования, связанных общностью происхождения, особенностями функционирования и т.д. Системные связи охватывают целые классы слов, единых по своей категориальной сущности. Такие отношения в группах слов называются парадигматическими.

Единицей парадигматики является парадигма – это совокупность слов и фразеологизмов, которые сгруппированы на основе объединяющего компонента значения и разграничены на основе отличительных компонентов значений. Одним из проявлений системных отношений слов является их способность соединяться друг с другом. Системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетаний слов друг с другом называются синтагматическими. Они выделяются при соединении слов, т.е. в определенных лексических сочетаниях. Системные связи слов, взаимодействие разных значений одного слова и его отношения с другими словами очень разнообразны. Всё это свидетельствует о большой выразительной силе лексики. Однако, для определения смысла каких-то сочетаний слов, описывающих ситуацию большую роль играют паралингвистические и экстралингвистические факторы. Мимика, жесты относятся к паралингвистике. Коннотация – невербальные средства общения. Это добавочное значение к высказыванию.

Слово в лексической системе языка.

Все слова русского языка входят в лексическую систему. Характеристика слова может быть более или менее полной лишь в том случае, если устанавливаются его разнообразные системные связи с другими словами, входящими вместе с ним в определенные лексикосемантические группы. Пример: красный.

Объединение слов может быть основано на денотативных связях: выделяются слова, обозначающие например цвета, слова, обозначающие вкусовые ощущения, слова, обозначающие интенсивность звучания. Денотат обозначает объем, класс серийных или уникальных явлений действительности и служит наименованием или названием предметной отнесенности слова. Денотат характеризует класс однородных предметов в широком смысле этого слова (более объемное лексическое значение, не объединенные).

Иное основание для выявления системных связей слов представляют коннотативные значения (добавочные), которые отражают оценку соответствующих понятий: положительную или отрицательную, по этому признаку можно объединить слова, например, торжественные, высокие: воспеть, священный, сниженные, шутливые слова: благоверный, опростоволоситься, расчехвостить. В основе такого деления лежат лингвостилистические признаки.

Сиганификат. Сигнификативное значение раскрывает существенные признаки, явления действительности, составляя содержание понятия. У слова стол денотатом является обозначение класса конкретных предметов в виде широкой горизонтальной доски на широких ножках. Сигнификат – свойства данного предмета.

По сфере употребления слова делятся на группы, которые отражают их распространение на ограниченные территории: диалекты, просторечия, профессионализмы. В лексике рассматривается очень много системных глубинных связей, основными системными связями можно назвать парадигматические, синтагматические связи, коннотативные.

Не являются основными системными связями, но отмечаются в русской лексике это связи, которые встречаются в русской речи и на небольших территориях.

 

 

Лексическое значение слова и понятие.

Лексическим значением называется закрепленная в сознании говорящего соотнесенность звукового комплекса языковой единицы с тем или иным явлением действительности. Большинство слов называют предметы, их признаки, качества, действия и выступают как самостоятельные слова, все эти слова выполняют номинативную функцию. Они объединяются в разряды существительных, прилагательных, числительных, глаголов, наречий, категорий состояния. Лексическое значение у них дополняется грамматическим значением. Грамматическое значение слова заключается в определении разряда слова, если это существительное или прилагательное, то они характеризуются наличием падежа, числа и рода. Из знаменательных частей речи лишены номинативной функции местоимения и модальные слова. Местоимения лишь указывают на предметы и их признаки, они получают конкретные значения в речи. Модальные слова выражают отношение говорящего к высказываемой мысли. Служебные части речи также не выполняют номинативной функции. Они используются как формально-грамматические языковые средства. Лексические значения слова, их типы, развитие и изменение изучает лексическая семантика, такая наука называется семасиология.

Слова называют не только конкретные предметы, но и понятия об этих предметах, возникающих у нас в сознании, следовательно понятие – это отражение в сознании людей общих и существенных признаков явлений действительности, представление об их свойствах. Способность слова не только называть данный предмет или данное действие, но и служить обозначением понятий, является важным свойством слова, без которого общение между людьми и существование самого языка были бы невозможны. Способность слова называть понятие делает возможным обозначение не только конкретных и абстрактных явлений, которые существуют в действительности, но и таких, которые являются лишь результатом человеческого воображения (леший, ведьма, русалка, баба-яга), ими обозначаются нереально существующие мифические существа, представление о которых формируются у человека под влиянием различных верований, сказок и т.д. Способностью называть понятия обладают в языке только знаменательные слова, служебные слова понятий не обозначают, предлоги и союзы служат для выражения отношений между словами и частями предложения. Частицы и модальные слова служат для выражения отношения говорящего к предмету речи. Не являются обозначениями понятий местоимения, их функция состоит в замене полнозначных слов, которые являются названиями понятий.

Типы лексических значений и многозначность слова.

Слова в языке могут иметь не одно, а два или несколько значений, способность слова употребляться в более чем одном значении называется многозначностью или полисемией. Одно из значений слова является первичным (прямое), а все остальные являются вторичными (переносное).

В лексике русского языка, помимо первичных и вторичных значений, существуют еще синонимичные им значения: прямое (конкретное) и переносное. Длительное употребление слова в переносном значении может привести к тому, что это значение перестанет ощущаться говорящим как вторичное или как переносное, связь его с прямым значением затемняется. Такое слово приобретает полную самостоятельность, оно несовместимо с первым значением слова. Переносное значение – самый типичный вид вторичных лексических значений, однако не всякое вторичное значение возникает в результате сравнения одного предмета с другим, и тем самым происходит перенос наименования, которое возникает путем расширения или сужения какого-то прямого или первичного значения (шар). Большую роль играют системные связи. Многозначность слова в каждом из своих значений имеет определенные особенности в сочетании с другими словами в предложении, а также характеризуется различными словообразовательными связями (глагол «идти» в прямом значении указывает на направление или способы движения, если говорят о часах, то указывают лишь характер действия). Перенос названия может основываться на сравнении двух объектов по сходству формы: полотно дороги, полотно ткани, глазное яблоко; перенос по функции: дворник, дворники машины; по пространственной смежности предметов: в классе было светло, весь класс дружно встал; название может переходить от части на целое: это светлая голова, с общего на частное: машина в значении автомобиль.

В зависимости от того, на каком основании и по какому признаку название одного предмета присваивается другому, различают три типа полисемии: метафора, метонимию, синекдоха.

Метафора – перенос названия с одного предмета на другой, на основании какого-либо сходства.

Метонимия – перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности (название материала на название изделия) – фарфор и бронза на столе.

Синекдоха – перенос названия части предмета на целое. Вишня созрела.

Лексическая омонимия.

Слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения, называются омонимы, звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом. Такое явление в лексике называется омонимией. Различают полную и частичную омонимию, слова, которые совпадают друг с другом во всех своих формах называются полными омонимами. Слова, у которых совпадает часть грамматических форм, называются частичными омонимами. Завод – предприятие, завод - приспособление для работы какого-то механизма, являются частичными омонимами, потому что у первого слова есть множественное число, а у другого – нет. От лексических омонимов, полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии или смежные с ней явления:

-фонетическая омонимия – совпадение слов только по звучанию (пруд – прут), (код-кот), такие слова омофонами

-графическая омонимия – совпадение слов только по написанию (парить-парить), (атлас-атлас), такую омонимию называют омографами.

-морфологическая омонимия – к разным частям речи, такие слова называют омоформами (три)

Пути возникновения омонимов.

1. В результате заимствования иноязычных слов может произойти формальное совпадение в звучании и написании заимствованного и исконного русского слова (клуб)

2. В результате совпадения по форме слов заимствованных из разных языков или из одного языка, но в разных значениях: рейд – набег, рейд – водное пространство; мотив – мелодия, причина;

3. В результате расхождения значений слова в процессе исторического развития: живот и жизнь

4. В результате фонетических и морфологических процессов, происходящих в языке или изменении орфографии: мир – вселенная, мiр – покой

5. В результате словообразовательных процессов, в частности путем присоединения афиксов с разными значениями (задул ветер – задул свечу)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: