Максимальное погружение в языковую среду в домашних условиях




Какой бы метод обучения ребенка языкам вы ни выбрали, существует огромное количество средств, при помощи которых вы можете разнообразить и расширить языковую среду, чтобы не перенапрягать собственные голосовые связки.

Розмари растит своих дочерей Симону и Вивиан двуязычными – говорящими на английском и на французском. «Я хочу, чтобы мы общались только по-французски, и потому постоянно работаю над тем, чтобы английский использовался дома только тогда, когда дети делают домашнюю работу по этому языку, – говорит Розмари. – Если у меня в руках DVD, я смотрю на обратную сторону упаковки, чтобы понять, есть ли французский дубляж или субтитры. Я осознаю, что говорить по-французски обо всем, чем бы мы ни занимались, совсем непросто, но когда вижу, каких успехов в языке добились мои девочки, то понимаю, что трачу силы не зря».

Чем больше вы будете говорить дома на одном конкретном языке, тем более существенную пользу принесете своим детям. Однако не стоит ставить перед собой сверхзадачи. Это оказалось бы совсем лишним. Вам необходимо создать систему языковой практики, которая была бы заточена под вас и вашу семью. Вы, например, можете разрешить детям смотреть телевизор только на испанском или искать информацию в интернете только на немецком.

Планируя занятия языком дома, имейте в виду: научные исследования свидетельствуют, что дети лучше всего учатся, когда получаемые об окружающей среде знания облегчают их жизнь. Бесспорно, дети больше узна ю т и лучше запоминают, когда информация близка им, и они задействованы в процессе обучения. Поэтому обучение должно быть построено так, чтобы вызывать максимальный интерес со стороны детей.

Технологии

Как проще всего создать языковую среду, которая понравится ребенку? При помощи различных технологий, способных увеличить объем направленной на ребенка информации и сделать процесс обучения захватывающим и интересным.

Иногда родители спрашивают меня, может ли вообще время, проведенное перед любым экраном, быть для ребенка полезным. Я понимаю причины их скепсиса и всякий раз подчеркиваю, что никому не советую в целях увеличения времени нахождения ребенка в языковой среде оставлять его на несколько часов перед телевизором или компьютерным монитором.

Американская академия педиатрии рекомендует, чтобы время просмотра детьми и подростками качественных телепрограмм не превышало одного или двух часов в день. Детям до двухлетнего возраста смотреть телевизор вообще противопоказано. Тем не менее большинство специалистов призна ю т огромный образовательный потенциал современных технологий. В наши дни компьютер стал абсолютно незаменимым средством обучения. Во многих школах подразумевается, что домашние задания дети будут делать на компьютере. Поэтому специалисты считают, что для образовательных целей есть смысл поступить вопреки рекомендациям и увеличить время пребывания детей перед монитором.

Технологии следующим образом способствуют обучению ребенка второму языку.

• Восприятие языка может стать более приятным, а время, проведенное в языковойсреде, – увеличиться.

• Такой процесс обучения более интерактивный, то есть ребенок имеет возможностьактивно участвовать и отвечать на вопросы, а не только воспринимать информацию.

• Технологии позволяют родителям создавать задания с определенным уровнем слож-ности и темой, а также предназначенные для определенного возраста.

• Компьютер можно использовать, не выходя из дома, – это прекрасное занятие навремя плохой погоды.

• Интернет позволяет удаленно общаться с другими родителями, растящими двуязыч-ных детей в разных странах мира.

Интернет, MP3-записи, фильмы, образовательные компьютерные игры, телепередачи, а также DVD предоставляют вашему ребенку практически неограниченный доступ к иностранному языку. Поскольку большинство из перечисленных выше технологий могут быть интересными и занимательными, это позволяет ребенку учить язык, не воспринимая данный процесс как тяжелый труд.

Интернет

Сегодня интернет является основным средством для общения и получения информации. Если вы живете в районе, где говорят только на английском, интернет предоставит вам новые возможности для обучения двуязычного ребенка.

До появления интернета выбор родителей, желающих приобрести обучающие материалы на иностранных языках, был ограничен главным образом испанским и французским. Сегодня вы одним щелчком мыши можете купить литературу и прочее необходимое в десятках онлайн-магазинов, таких как World of Reading (wor.com).

Кроме того, в сети выложена масса бесплатных материалов. Большинство телеканалов и радиостанций имеют свои сайты, вам лишь нужно найти те из них, которые вещают на интересующем вас языке. Часто на таких сайтах существуют разделы для детей самых разных возрастов.

Например, если ребенок изучает итальянский язык, вам надо найти сайт итальянского телеканала Radiotelevisione Italiana – rai.it.

Преимуществом сайтов с видеоматериалами является тот факт, что в списке детских программ вы можете выбрать те, с которыми ваш ребенок уже знаком благодаря вашему национальному телевидению. Это – особенно на начальной стадии обучения – поможет привлечь внимание ребенка и создать дополнительную мотивацию. Например, передачи «Улица Сезам» делают в разных странах на двадцати языках, а большинство популярных мультфильмов дублируют. Впрочем, не всегда следует искать то, что вам нужно, за границей. Например, частью мультипликационного сериала для малышей «Даша-путешественница» (Dora the Explorer) на канале Nickelodeon являются простые инструкции на испанском языке. Кроме того, на сайте самого канала nickjr.com вы найдете много интересного.

На сайтах, подобных Nickelodeon, существует большой выбор самых разных развлекательных программ. Многие из таких сайтов предлагают «историю дня» или «приключение недели». Все передачи, игры и занятия подготовлены с учетом возраста и уровня развития детей. Например, материалы, предлагаемые для трехлетних детей, не связаны с чтением (голос за кадром произносит инструкции, и дети должны узнавать буквы, символы и числа). Даже если ваш ребенок обладает минимальными языковыми познаниями, вы сможете подобрать для него обучающие программы и игры. Важно, чтобы он слушал песни и вопросы на втором языке.

Не отвергайте и те сайты, содержание которых не имеет образовательного характера, некоторые из них могут оказаться для вас очень полезными. Например, на сайте «Дети мира» (Kids of the World) в разделе дополнительных онлайн-ресурсов (kidsolr.com/kidswww) вы найдете образовательный и развлекательный материал на множестве языков – от албанского до японского.

Кроме того, на детских сайтах на английском есть целый ряд любопытной информации на других языках. Например, на mathstories.com вы найдете уроки по математике на испанском языке.

Возможности интернета практически неограниченны, поэтому я рекомендую ознакомиться с существующим предложением и некоторое время провести перед монитором. Наберите в поисковой строке Google слова, описывающие то, что вы ищете, на интересующем вас языке, – и вы увидите список веб-страниц. Просмотрите их, и если вам что-то понравится, сделайте закладку с адресом сайта или внесите его в список избранного. Не забывайте включать интересные сайты в ваш план работы на неделю и регулярно посещать их. (Письменное задание в конце этой главы поможет вам расписать такой план.)

Имейте в виду, что вы не обязаны делать все задания, найденные в сети, сидя перед монитором. Можно, например, распечатать рассказ и прочитать его ребенку на ночь с листа.

Точно так же, как и взрослые, дети постарше используют интернет для поиска информации. В наши дни в домах становится все меньше и меньше печатных справочников, энциклопедий и словарей. Вы можете приучать ребенка к языку, посылая искать интересующую его информацию на определенном языке. Например, «Википедия» доступна на большом количестве языков. Однако имейте в виду: поскольку добавлять информацию на этом сайте может каждый, не стоит воспринимать «Википедию» как абсолютно достоверный источник справочной информации.

В сети можно скачивать MP3-файлы, слушать подкасты и онлайн-трансляции. Например, прекрасный подкаст с файлами для изучения китайского языка – chinesepod.com. Подкасты полезны еще и тем, что аудиофайлы там начитываются носителями языка.

Интернет помогает вам общаться с другими родителями, растящими двуязычных детей. Более подробную информацию ищите на сайтах multilingualchildren.org и bilingualfamiliesconnect.com.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: