Кафедра «Иностранные языки и межкультурные коммуникации»
П.Н. Падерина
Иностранный язык
Екатеринбург
УрГУПС
Федеральное агентство железнодорожного транспорта
Уральский государственный университет путей сообщения
Кафедра «Иностранные языки и межкультурные коммуникации»
П.Н. Падерина
Иностранный язык
Методические указания
по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык», для студентов специальности: 23.03.01 «Технология транспортных процессов» всех форм обучения
Екатеринбург
УрГУПС
Падерина П.Н.
Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык» / П.Н. Падерина – Екатеринбург: УрГУПС, 2017. – 24 с.
Методические рекомендации разработаны в соответствии с рабочей программой учебной дисциплины иностранный язык (английский) и предназначены для организации подготовки и выполнения контрольных работ.
ББК Ш 147.11
Издано по решению редакционно-издательского совета УрГУПС
Автор: Рецензент: | П.Н. Падерина – преподаватель кафедры «Иностранные языки и межкультурные коммуникации», УрГУПС Н.Ю. Анашкина – доцент кафедры «Иностранные языки и межкультурные коммуникации», канд. филол. наук, УрГУПС |
© Уральский государственный университет
путей сообщения (УрГУПС), 2017
Учебное издание
Падерина Полина Николаевна
Иностранный язык
Методические указания
по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык», для студентов специальности: 23.03.01 «Технология транспортных процессов» всех форм обучения
В авторской редакции
Корректор С. В. Пилюгина
Подписано в печать. Формат 60×84/16.
Усл. печ. л. 1,45. Тираж экз. Заказ.
УрГУПС
620034, Екатеринбург, ул. Колмогорова, 66
СОДЕРЖАНИЕ
Введение………………………………………………. | ||
1. | Цели и задачи выполнения контрольных работ……. | |
2. | Общие требования……………………………………. | |
2.1. | Планирование контрольных работ…………………… | |
2.2. | Виды заданий для контрольной работы…………….. | |
2.3. | Контроль результатов…………………………………. | |
3. | Рекомендации по подготовке к контрольной работе.. | |
3.1. | Работа с грамматикой…………………………………. | |
3.2. | Работа с лексикой……………………………………… | |
3.3. | Работа над текстом…………………………………….. | |
3.4. | Работа со словарем…………………………………….. | |
3.5. | Работа в интернет………………………………………. | |
4. | Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины……………………………………………… | |
Приложение 1…………………………………………………… 18 | ||
Приложение 2…………………………………………………… 19 |
ВВЕДЕНИЕ
В условиях интенсивного развития прямых контактов между российскими и зарубежными предприятиями, учреждениями и учебными заведениями овладение иностранным языком играет важную роль в системе высшего профессионального образования. Учитывая тот факт, что английский язык является международным языком общения, предполагается, что освоение материала курса позволит осуществлять коммуникацию как внутри многонациональной компании, так и поддерживать внешние контакты, предусматривающие деловую корреспонденцию, встречу делегаций, общение с клиентами, проведение конференций и др.
Изучение дисциплины «Иностранный язык» (английский) должно способствовать формированию следующих компетенций:
- общие компетенции:
ОК-3 – владеет одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного.
Особенностью современной методики преподавания данной дисциплины является формирование коммуникативной компетенции, включающей лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты, соотнесенность целей и задач курса с требованиями владения всеми видами речевой деятельности. Дисциплина «Иностранный язык» относится к гуманитарному, социальному и экономическому циклу, относится к базовой части цикла и является обязательной к обучению.
Успешное изучение курса обеспечивается базой знаний, умений, навыков, приобретенных студентами в средней школе.
Целью данного курса является формирование коммуникативной компетенции, то есть развитие способности к межкультурной профессионально-ориентированной коммуникации.
Реализация цели предусматривает решение следующих задач:
1. Расширение лингвистических знаний и умений.
2. Совершенствование культуры межличностного и делового общения в соответствии с профессионально значимой ситуацией.
3. Развитие письменных навыков при ведении деловой корреспонденции.
4. Использование иностранного языка в качестве инструмента для решения профессиональных задач.
5. Формирование фоновых страноведческих знаний англоговорящих социумов.
Лексический минимум обучаемого после окончания курса должен составлять 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Для успешного выполнения заданий текущего и итогового контроля необходимо иметь общие знания о правилах речевого этикета в ситуациях бытовой сферы общения (осваивается в течение первого года обучения). Бытовая сфера коммуникации включает ситуации, реализуемые в повседневной жизни между друзьями, родственниками, членами семьи и предполагает использование неформального стиля общения, для которого характерна непринужденность, неподготовленность, лексическая разнородность, использование разговорных и просторечных слов, упрощенного синтаксиса, эмоционально-экспрессивной оценочности.
Необходимо иметь общие знания о правилах речевого этикета в ситуациях учебно-социальной сферы общения (осваивается в течение первого года обучения). Следует анализировать и выбирать правильный вариант ответа из предложенных. Учебно-социальная сфера коммуникации включает ситуации, реализуемые в образовательной среде, например, в средних и высших учебных заведениях.
Нужно иметь общие знания о правилах речевого этикета в ситуациях социально-деловой сферы общения (осваивается в течение первого года обучения), которая предусматривает ситуации коммуникации в обществе, например в магазинах, местах общественного питания и т. д.
Учебно-социальная сфера общения и социально-деловая сфера общения предполагают преимущественно формально-деловой стиль общения, для которого характерно формальное обращение (без имени), клишированность языковых средств; при этом отношение, выражаемое собеседниками друг к другу уважительное, но лишено эмоций – нейтральное. Деловое общение всегда направленно на достижение какой-либо предметной договоренности.
Необходимо иметь общие знания о правилах речевого этикета в ситуациях профессионально-деловой сферы общения коммуникаторов, непосредственно связанной с профессиональной деятельностью коммуникаторов (осваивается в течение второго года обучения), и предполагает преимущественно служебно-деловой стиль общения. Использование профессионального этикета способствует эффективности выполнения профессиональных функций, а также содействует установлению и развитию отношений сотрудничества и партнерства между коллегами по работе, руководителями и подчиненными, партнерами, конкурентами.
- в области чтения:
понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических и прагматических текстов (информационных буклетов, брошюр/проспектов), научно-популярных и научных текстов, блогов/веб-сайтов; выделять значимую/запрашиваемую информацию из текстов справочно-информационного и рекламного характера. Обучаемый должен владеть навыками ознакомительного, поискового чтения с целью определения наличия/отсутствия в тексте запрашиваемой информации, навыками изучающего чтения с элементами анализа информации, аннотирования, сопоставления, с выделением главных компонентов содержания текста;
- в области письма:
работать с научной литературой (аннотация, реферат, тезисы, сообщение); вести личную и деловую корреспонденцию (оформлять конверт, частное письмо, деловое письмо, электронное сообщение, факс, письмо-жалобу, запрос, меморандум (служебная записка), заявление, резюме и сопроводительное письмо); вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), запись тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике; выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, информационных буклетов, рекламных листовок, коллажей, постеров, стенных газет и т.д.).
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ
Цель выполнения контрольной работы по дисциплине «Иностранный язык» заключается в систематизации и углублении знаний, полученных на лекциях.
Выполнение контрольных работ способствует развитию навыков перевода с иностранного языка на русский язык, что является одной из задач обучения иностранному языку, а также способствуют развитию инициативы студентов в самостоятельной работе, формированию умений в решении поставленных задач, в использовании справочной информации.
Контрольные работы выполняются с целью:
• формирования общих и профессиональных компетенций
• систематизации и закрепления полученных теоретических знаний и практических умений студентов;
• углубления и расширения теоретических знаний;
• формирования умений использовать справочную и специальную литературу, а так же словари;
• развития познавательных способностей и активности студентов, творческой инициативы, ответственности и организованности;
• формирования самостоятельности мышления, способностей к саморазвитию, самосовершенствованию и самореализации.
2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Контрольные работы выполняется в соответствии с учебным планом направления подготовки и входит в перечень контрольно-обучающих материалов по курсу «Иностранный язык» (английский).
Контрольные работы должны быть представлены в сроки, установленные календарным учебным планом дисциплины. Студенты, не выполнившие контрольные работы, не допускаются к сдаче зачета (экзамена).
Выполненные контрольные работы отправляется преподавателю посредством электронного обучающего портала «BlackBoardLearn» со страницы курса «Иностранный язык» ("Журналы" - "Отправить преподавателю"), форма отправки произвольная (текст в формате Word, файл PDF, скан или фото текста). Далее, когда работы оценены преподавателем, их следует внести в портфолио студента. Размещение в портфолио оцененных контрольных работ считается их выполнением.
Требования к оформлению контрольной работы: шрифт Times New Roman, 14; 1,5 интервал, расположение текста по ширине листа, разметка страницы стандартная. Первая страница контрольной работы – титульный лист; вторая страница – сама контрольная работа. Образец оформления титульного листа в Приложении 1.Образец контрольной работы в Приложении 2.
2.1. Планирование контрольной работы
При отборе содержания контрольной работы преподаватель ориентируется на общие и профессиональные компетенции, которые должны быть освоены при изучении иностранного языка.
2.2. Виды заданий для контрольной работы по иностранному языку
Видами заданий для контрольной работы по иностранному языку могут быть:
• для формирования умений:
- выполнение лексико-грамматических упражнений по образцу;
- ответы на вопросы;
- составление предложений по образцу на заданную тему;
- обыгрывание мини-ситуаций и мини-диалогов;
• для закрепления и систематизации знаний:
- работа с текстом (чтение, перевод, нахождение грамматических конструкций);
- ответы на контрольные вопросы; аналитическая обработка текста (аннотирование, рецензирование, реферирование, конспект-анализ и др.);
- тестирование и др.
При выборе видов заданий для контрольной работы используется дифференцированный подход к обучающимся.
При выдаче контрольной работы обучающемуся преподаватель проводит инструктаж по ее выполнению, который включает цель задания, ее содержание, сроки выполнения, ориентировочный объём работы, основные требования к результатам работы, критерии оценки.
В процессе инструктажа преподаватель предупреждает обучающихся о возможных типичных ошибках, встречающихся при выполнении задания. Инструктаж проводится за счёт объёма времени, отведённого на изучение иностранного языка.
2.3. Контроль результатов
Контроль результатов работы студентов может осуществляться в пределах времени, отведенного на обязательные учебные занятия по дисциплине. Контрольная работа - одна из форм проверки и оценки усвоенных знаний, получения информации о характере познавательной деятельности, уровня самостоятельности и активности студентов в учебном процессе, эффективности методов, форм и способов учебной деятельности.
Ответы на вопросы должны быть конкретны, логичны, соответствовать теме, содержать выводы, обобщения и показывать собственное отношение к проблеме, где это уместно.
Критериями оценки результатов контрольной работы обучающихся могут быть:
- уровень освоения лексического и грамматического материала;
- умение обучающихся применять знания при выполнении практических задач;
- обоснованность и чёткость изложения ответа;
- оформление продукта творческой самостоятельной деятельности обучающегося в соответствии с установленными требованиями;
- сформированность общих и профессиональных компетенции.
3. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЕ
Важной частью подготовки является работа с грамматикой, лексикой (заучивание новых слов), чтение и перевод текстов, работа со словарем, создание презентаций, работа в интернете, выполнение контрольных работ, подготовка к зачетам и экзаменам.
Работа с грамматикой
Как работать с грамматикой?
1.Внимательно прочитайте правило и тщательно проанализируйте примеры- образцы, составьте конспект, схему.
2. Выучите примеры-образцы наизусть. Старайтесь запомнить как можно больше примеров-образцов, научитесь строить новые предложения по этим образцам.
3. Приступая к выполнению упражнения, внимательно прочитайте задания к нему.
4. Выполняйте упражнения сначала в устной, а затем в письменной форме.
5. Прочитайте упражнение вслух несколько раз, добиваясь быстрого, хорошего чтения.
6.Выполнив упражнение, тщательно проверьте написанное. Обращайте внимание на соблюдение правил грамматики и орфографии.
7. В дальнейшем старайтесь чаще использовать правила грамматики в речи.
8. Исправляя ошибки, проанализируйте, какое правило нарушено, повторите его, составьте несколько примеров на данное правило, а затем исправьте ошибку.
9. Не оставляйте не усвоенным ни одного раздела, иногда одно неправильное или не полностью понятое и плохо усвоенное правило может создать большие затруднения при изучении дальнейшего материала.
10. Используйте возможности Интернет. На специализированных сайтах (например, www.study.ru) вы можете протестировать себя, определив уровень ваших знаний.
Работа с лексикой