Пантера читает книгу о себе




 

Каролина Би’Джей сидела на диване, находясь в квартире Алверта Хэтчера и, сосредоточенно хмуря брови, читала подаренную им его книгу, которую он написал непосредственно про неё. Книга носила название «Девушка с татуировкой пантеры» и описывала не только произошедшие недавно события, но и то, что должно будет с ней произойти в скором времени. Именно по этой причине писатель называл свою книгу пророческой и при этом ещё утверждал, что она была им написана по велению самого Создателя – Бога Асазона, цель которого была – предупредить всех ведущих далеко неправедный образ жизни жителей Чнякона о неминуемом появлении в их городе его посланницы – темноволосой девушки, что являлась в прошлой жизни самой Великой Просветительницей, снова обладающей (возвращенной им вновь) сверхъестественной способностью. А прибудет она к ним для наведения у них порядка, а конкретно – для уничтожения разгулявшейся преступности. В частности – наркобизнеса.

Всё именно так и произошло. Правда, за исключением некоторых неточностей. Во время чтения Пантера обратила внимание на имеющиеся в книге расхождения с уже произошедшими событиями. Например, в ней писалось, что в гостиницу приходили всего-навсего два человека – Клюв и Гнутый, а не пятеро, как было на самом деле. И разговор у неё с Клювом в книге был вовсе не о писателе, а о наркобизнесе Гарпуна и наркотике Морване. А к Палочке они поехали лишь потому, что та знает, где находится теплица, в которой выращивают Полонию. Да и о писателе ей в книге сама Палочка рассказала. И прежде, чем отправиться к теплице, они вдвоём поехали к той самой заброшенной бане, на стене которой и был им нарисован её портрет. Там же они этого писателя и встретили, а потом уже втроём поехали уничтожать теплицу. Дальше всё в книге было также. Вплоть до гибели Камилы и Нормана. Только во время убийства Гарпуна сцена с убегающим от неё в ужасе Клювом отсутствовала.

Поначалу, когда Каролина прочитала пролог и первые три главы, она пришла от написанного в возмущение и набросилась на Алверта с обвинениями. Схватив его за отворот рубашки и, припечатав спиной к стене, Би’Джей упёрла локоть ему прямо в кадык и начала в грубой форме объяснять, как он опрометчиво поступил, раскрыв её перед всей страной. На то, что в таком же положении оказалась и Исмирион, ей было наплевать. Её волновало лишь то, что теперь Ведон из-за одного писателя – идиота в любой момент может узнать не только, что она на самом деле жива, но и что является посланницей Божьей. На что Хэтчер ей ответил, что в таком случае она может смело назвать идиотом и Асазона, поскольку данная книга была им написана именно по его велению, и добавил, что раз Бог ей благоволит, то значит и переживать ей в принципе вообще не о чем. Эти аргументы подействовали. Искажённое от злости лицо Би’Джей заметно дрогнуло и девушка, отпустив писателя, отошла от него.

Потом Пантера, когда уже всё это хорошенько обдумала и окончательно успокоилась, позволила ему даже себя сфотографировать для того, чтобы разместить её фотографию в Инфосете на сайте писателей, где обсуждалась его книга. Он объяснил это желание тем, что, по его мнению, читатели просто должны знать своих героев буквально в лицо. Понимая, что и так уже раскрыта, и терять ей по сути нечего, Каролина согласилась. Но прежде чем встать перед камерой его сотового, пошла к зеркалу и, взяв расчёску, стала приводить свои слегка растрёпанные волосы в порядок.

Расчесав их на прямой пробор, и ещё убрав со лба чёлку, девушка вернулась в комнату к писателю и, сообщив ему, что готова, спросила о том, как ей надо встать. Тот, увидев её изменённую причёску, не смог удержаться по поводу неё от комплимента, после чего попросил её взять в правую руку пистолет и поднести его к лицу, поскольку собирается снять её не в полный рост, а лишь лицо крупным планом. Пантера достала из-за пояса джинсов свой «Чампер-10» и сделала всё именно так, как её попросил Алверт Хэтчер. Писатель встал напротив неё с телефоном и сфотографировал.

Довольный полученной фотографией Алверт сел за письменный стол и, достав из верхнего ящика провод, подключил через него мобильник к компьютеру, а Каролина, вернувшись к дивану, уселась на него и продолжила чтение его книги. Хэтчер, войдя сначала в Инфосеть, а потом на сайт «Для писателей», перешёл по ссылке на тему, в которой обсуждалась его книга, и создал там уже новую тему, касающуюся на этот раз личности Пантеры. Он её так и назвал: «Пантера. Ваше отношение к ней». Туда же писатель прикрепил и загруженную с телефона её фотографию. После чего вернулся к предыдущей теме, где, судя по числу накопившихся за последнее время сообщений, полным ходом шло обсуждение его книги, и с учащённо забившимся в предвкушении хвалебных отзывов сердцем приступил к её чтению. Однако не прошло и половины минуты, как его брови, нахмурившись, сошлись вместе над переносицей, а само лицо поменяло выражение, поскольку он прочёл вовсе не то, что ожидал.

Сайнара

Ну, я дошла пока что лишь до пятой главы. Интересная книга!

Панноут

В тексте полно просто чудовищных ошибок! Все не охвачу. Выделю лишь некоторые. Возьму для примера третью главу. С первого же предложения: «День перевалил только на вторую половину». Как это понимать? По смыслу звучит, что за «второй половиной» есть ещё и «третья». Правильно будет: «День перевалил уже за вторую половину». Дальше. «…а небо по цвету уже ничем не отличалось от мягко стелящегося под колёса машин относительно новому тёмно-серому асфальту, которым было выложено шоссе №4». Ну, во-первых, асфальт не «вылаживают», а укладывают. А во-вторых, смысл предложения в описании цвета неба, так зачем автор вносит ещё и прочую совершенно не нужную информацию про возраст асфальта, мягкость его стеления и номер шоссе? Достаточно было описать цвет неба и сравнить его с цветом асфальта. Зачем лишнее?

Ну а дальше ещё хуже! «Они (это нераскрытые убийства) насчитывались в самых разных городах страны за исключением столиц, если только не считать их вчерашний визит, который, как в приливе откровенности поведал ей Штык, был у них первым». Это что такое вообще? Во-первых, если в тексте ставится «насчитывались», то необходимо указывать и количество этих самых насчитанных единиц. Иначе получается абсурд: «Убийств было всего в разных городах». И, во-вторых, если в контексте повествования речь идёт об убийствах, то какой «их визит»?

Или вот. «Грохнул выстрел, и почти сразу же с оглушительным хлопком лопнула туго накачанная простреленная шина переднего колеса Ренвера, отчего тот начал медленно проседать на правую сторону». Ну, во-первых, от попадания пули шины не лопаются, а во-вторых, если уж она у автора взорвалась, то какого хрена машина тогда «медленно проседает»?

«Найдена в придорожном лесу». Вообще-то может быть лишь дорога при лесе, но не лес при дороге! «Со следами изнасилования и удушения». Ну а такое только малограмотные сценаристы дешёвых сериалов могут написать. Есть «видимые признаки» изнасилования или удушения, но не «следы»! Это разные понятия. «След» от удавки на шее – это и есть «видимый признак» удушения, но никак не «след удушения». Подобные оговорки показывают низкий уровень знаний рассказчика. И весь образ крутой оперативницы сразу рассыпается. Автор не знает специфики сленга, грамотных протокольных обозначений, а вносит в текст одну низкосортную бредятину, почерпнутую из низкосортных сериалов. И это я назвал лишь малую часть из увиденных мной ошибок!

 

«Вот результат того, что я отказался от услуг редактора!» – С большим огорчением подумал Алверт. – «Денег пожалел. Но я даже и подумать не мог, что в моей книге настолько всё плохо! И самое ужасное то, что она полностью так написана! И я даже боюсь представить – сколько в ней ещё подобных ошибок! Ну а теперь-то уж ничего исправить не получится – книга ведь уже выпущена. Да… Подумать только! Писал и даже не обращал внимания на то, что пишу. Хотя некоторые из указанных ошибок довольно-таки очевидные. Не понимаю, как же я их не замечал?»

- «Каролайн Би’Джей сидела на диване, находясь в квартире Алверта Хэтчера и, сосредоточенно хмуря брови, читала подаренную им его книгу, которую он написал непосредственно про неё». – Вырвав его из глубокой задумчивости, неожиданно вслух прочитала девушка. – Да уж… Я сижу на диване и читаю книгу о себе, как я сижу на диване и читаю книгу о себе. У меня от этого просто голова кругом!

- Понимаю… - Занятый своими мысленными переживаниями по поводу низкого качества написанного им текста, равнодушно произнёс писатель и, повернувшись к сидящей на диване с книгой Пантере, спросил: – Написано хорошо?

- Ну, вообще литература не сильная моя сторона. – Пожав одним плечом, сказала Каролина. – Поэтому мне судить сложно с профессиональной точки зрения. По мне – хорошо. Но меня, если честно, больше всего волнует содержание.

- Понимаю… - Повторил Алверт не ожидающий в принципе другого ответа. – Поверь, прочтя эту книгу, ты познаешь много нового. И шокирующего.

- Не сомневаюсь. – Нервно усмехнувшись, обронила Би’Джей. – Если честно, то я уже испытала шок. Неужели Ведонцы по правде воскресят Джека?

- Они уже это сделали. – С сочувствием смотря на неё, сказал Хэтчер. – И совсем скоро он придёт за тобой. И тебе снова придётся его убить. Мне жаль.

- Да, мне тоже… Сволочи! – Девушка закусила нижнюю губу и, повернув голову, стала смотреть в сторону, чтобы писатель не увидел её увлажнившихся глаз, но потом, чуть успокоившись, снова повернулась к нему и произнесла: – В книге Вернон Вайц зачитал половину второго столбца пророческого стиха с той плиты. Раз ты это написал, значит, тебе известно и его продолжение, а то и все три стиха целиком.

- Да, они мне известны. – Согласно кивнув, подтвердил Алверт. – Но я тебе их не скажу. Даже не проси! Всё будешь узнавать по мере прочтения книги.

- Да я и так уже много прочитала! Устала уже. А книга большая. – Начала жаловаться Пантера. – Хэтчер, пойми. Мне нужно это узнать. Необходимо!

Писатель поднялся со стула и, терзаемый сомнениями, принялся ходить по комнате туда-сюда. После чего вернулся к столу и, повернувшись к Каролине спиной, слегка наклонился вперёд, опёршись ладонями о его крышку. Взгляд Хэтчера был угрюм и задумчив. Би’Джей какое-то время смотрела на него, но потом снова открыла книгу и углубилась в её чтение. Некоторое время царила полная тишина.

- «Писатель поднялся со стула и, терзаемый сомнениями, принялся ходить по комнате туда-сюда». – Нарушив тягостное молчание, снова вслух прочитала девушка. – «После чего вернулся к столу и, повернувшись к Каролайн спиной, слегка наклонился вперёд, опёршись ладонями о его крышку. Взгляд Хэтчера был угрюм и задумчив». Я, конечно, не вижу твоего лица, но твоя спина точно угрюма и задумчива.

- Ну, хорошо. – Приняв решение, произнёс Алверт и повернулся к Пантере. – Я зачитаю тебе, но только продолжение второго столбца. Большего не проси. «В одном лице станет судья и палач, и сердце не тронет её людской плач. Во имя Добра и Бога во имя начнёт творить Зло руками своими. Кто встанет у неё на пути – не спасётся! От дара её весь мир содрогнётся!» Каролайн, ты понимаешь, что это означает?

- Боюсь, что да. Понимаю. – Смотря на Хэтчера полными слёз глазами потрясённо проговорила слегка подрагивающим голосом Би’Джей. – Асазон уготовил мне новое испытание. Поэтому он и вернул мне этот дар. Я должна снова повторить роль из своей прошлой жизни. И если испытание провалю, то разрушу весь мир.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-04-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: