Анализ предложения (критерии)




Содержание практических (семинарских) занятий курса «Теоретическая грамматика»

 

Семинар № 1 Лексическое и грамматическое значение. (2)

Вопросы:

1. Лексическое и грамматическое в слове.

2. Понятие грамматической категории.

3. Взаимодействие лексической и грамматической семантики и вопрос функциональной избыточности маркирования значения.

 

Задания:

I. Прочитать статью М.И.Стеблина-Каменского «Об основных признаках грамматического значения» и представить конспект.

II. Ответить на вопросы:

1) Приведите примеры грамматических и лексических значений.

2) Какие формальные показатели грамматических значений имеются в различных языках?

3) Что подразумевает выражение «грамматикализация слова»? приведите примеры грамматикализованных слов в немецком языке.

4) Что имеют в виду, когда говорят о «самозначащих» и «созначащих» значениях?

5) В чем состоит «несамостоятельность» ГЗ?

6) Каково соотношение, по мнению автора, между грамматическим и логическим значением?

 

III. Распределить следующие понятия по группам

Грамматические категории   Функционально-семантические категории
Kasus, Modalität, Redeabsicht, Tempus, Aspektualität, Genus, Personalität, Modus, Temporalität, Rektion, Numerus, Aspekt, Wortklasse, Imperativ, Perfekt, Aktiv, Transitivität.  

 

IV. Дать определение понятию «грамматическая категория».Какие классификации ГК существуют в языкознании?

 

V. Дать свой комментарий взаимодействию лексического и грамматического значений в следующих случаях:

a) Er verreistegestern in aller Eile nach Berlin.

b) Sie spricht mit ihm morgen in der Sitzung.

c) Ich werdekünftig nur mit ihm Kontakte aufnehmen.

d) Bei den Nachbarn läuft laut die Musik.

e) Ich werde es dem Peter morgen ausrichten.

f) 1812marschiert Napoleon in Moaskau ein.

g) Er kennt hier einen gewissen Herrn Gomulka. Der wird sich in unserer Sache auskennen.

h) Das Mädchen umarmt ihren Retter.

i) Ihre Stimme wurde immerschöner.

 

Литература:

1. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. М.: Владос, 2004. Лекция 2

2. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1986. § 2

3. Стеблин-Каменский М.И. Об основных признаках грамматического значения //Спорное в языкознании. — Л., 1974. — С. 3–19 [Электронный ресурс ]https:// www. Русский филологический портал.

 

 

Семинар № 2 История и основные вопросы теории частей речи. (2)

1. Выделение разрядов частей речи у Л.В. Щербы и В.В. Виноградова.

2. Частеречные классификации по различным признакам, предлагаемые в теории немецкой грамматики.

3. Полевой характер частей речи.

 

Задания:

I. Прочитать статью Л.В. Щербы «О частяхречи в русском языке». Представить конспект.

II. Ответить на вопросы по содержанию статьи:

1) Каковы ключевые моменты теории частей речи Л.В. Щербы?

2) Какой принцип (принципы) лежат в основе его учения?

3) Сколько частей речи, по Щербе, в русском языке? По каким признакам их выделяет Л.В. Щерба? Как выделена им категория состояния?

4) Как определяются границы частей речи?

5) В чем принципиальные отличия между самостоятельными («знаменательными») и служебными словами?

6) В чем состоит главное противоречие в языковом материале, затрудняющее создание единой теории частей речи?

 

III. Прочитать разделы монографии В.В.Виноградова «Русский язык»: Введение, § 5,6,7.Ответить на вопросы:

1) Как В.В. Виноградов характеризует основные структурно-семантические типы слов (ССТС)?

2) Какие ССТС могут быть названы частями речи и почему?

3) Частицы речи и семь их отличительных признаков.

4) Как устанавливается объем частей речи?

 

I. Ознакомиться с классификацией словарного состава немецкого языка по ЧР, предлагаемой В.Г.Адмони.

Ознакомиться с классификацией ЧР немецкого языка, предлагаемой В.Флемигом.

Сопоставить классификации ЧР немецкого языка у В.Г.Адмони и В.Флемига и представить выводы.

 

Литература:

1. Moskalskaja O.I. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. M., 2006. Гл.3

2. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. М.: Владос, 2004. Лекция 3

3. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в немецком языке. М.: Высшая школа, 2004. Гл. I

4. Л.В. Щерба О частях речи в русском языке. - Языковая система и речевая деятельность. М., 1974. - С. 77-100

5. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1986. §§ 10-13

 

 

Семинар № 3 Морфология. Понятие морфологической формы слова и способы её образования. (2)

Вопросы:

1. Морфология как грамматическое учение о слове, его строении, грамматических классах слов (частей речи) и их грамматических категориях.

2. Морфологический состав слова. Основные техники формообразования в морфологии. Способы выражения грамматических значений. Синтетические и аналитические способы формообразования.

3. Морфологическая категория.

4. Понятие морфологической парадигмы. Парадигматические отношения внутри грамматической категории.

 

Задания:

I. Найти ответы на вопросы:

1) Какие разделы составляют грамматику?

2) Что является объектом изучения в морфологии?

3) Как называется минимальная двусторонняя единица языка?

4) Какой признак отличает морфему от слова?

5) Какие типы морфем имеются в языке? Назовите морфемы соответствующих типов.

6) Как называются экспонентные варианты одной морфемы?

7) Каким общим термином в морфологии называются умлаут, аблаут и преломление?

8) Что представляет собой морфологическая категория (МК)?

9) Что такое оппозитивность и обязательность ГЗ?

10) Что такое нулевая морфема?

11) Являются ли вспомогательные слова морфемами по форме и по функции?

12) Строй немецкого языка – флективно-аналитический, т.е. он включает два вида словоформ. Какие это словоформы?

13) Существует ли синонимия и омонимия морфем?

14) Как называются разнокорневые морфемы одного слова?

 

II. Привести дефиниции в полный вид (по Л.Р.Зиндеру, Т.В.Строевой):

A....... - это морфема, которая может выполнять словообразовательную и словоизменительную функции.

B....... - это морфема, служащая для изменения формы слова в соответствии с его ролью в предложении.

C. …… - это морфема, служащая исходным элементом (базой) для образования слов и связанная со значением слова.

D. …… - это морфема, которая имеет словообразовательную и словоизменительную функции с превалированием первой.

 

III. Дать характеристику словоизменительным (формообразовательным) элементам в следующих словоформах лексем:


a) besuchst

b) hat geschriehen

c) eineFrage des Lehrers

d) schläft

e) hätte geschafft

f) schnellen Schrittes

g) nach Hause

h) wird gesucht

i) Väter

j) Mäuse

k) sprach

l) seiverreist


 

IV. Дать определение термина морфологическая категория и ответить на вопросы:

1) Какие две стороны имеет каждая грамматическая категория?

2) Как подразделяются грамматические формы в соответствии с двумя основными разделами грамматики?

3) Лексические значения дефинируются как номинативные (назывные), а как дефинируются грамматические значения?

4) Как соотносятся грамматическая форма и грамматическая категория?

5) Как называются грамматические категориальные значения, отражающие от-

6) ношения реального мира? Назовите примеры таких категориальных значений.

7) Как называются грамматические значения (ГК), имеющие толькоорганизующую функцию?

8) К какому типу грамматических значений относятся родимен прилагательных, переходность глаголов?

 

V. Дать узкое и широкое определение термина «парадигма», как это представлено в лингвистике и ответить на вопросы:

1) Единицы каких уровней связаны парадигматическими отношениями?

2) Какие виды парадигм подразделяются лингвистикой?

3) К какому виду парадигм относится парадигма склонения существительного?

4) К какому виду парадигм относится парадигма спряжения глагола в Präterit?

5) Что означает теоретическое положение: Парадигматическое значение формы “fragen” в немецком языке – «не-второе» лицо,множественное число?

 

Литература:

1. Moskalskaja O.I. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. M., 2006. Гл.2

2. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. М.: Владос, 2004. Лекция 2

3. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1986. §§ 6-9

4. Лекция № 3

 

 

Семинар № 4 Общая характеристика глагола как части речи. (3)

Вопросы:

1. Классы немецкого глагола.

2. Грамматические категории глагола.

3. Система оппозиций МК глагола в современном немецком языке (по Л.С.Ермолаевой).

 

Задания:

I. Дайте функциональную характеристику глаголам в приводимых ниже предложениях.

 

1. Es war zehnUhrmorgens. Durch die hohenSpitzbogenfensterschien die Sonne herein. (L.Frank)

2. Der provisorischeVernehmungssaal … hattegotischeSpitzenbogenfenster.

3. Er war mager und hatteeinenfuchsrotenVollbart und grünlichblaurAugen.

4. Der Kapitänlächelte. Seine Eckzähne, die einwenigvorstanden, wurdensichtbar.

5. Skundenlang war es so still wie in einemleerenSaal. Alleschienenmit den Augenzulauschen.

6. David schien die Frage des Untersuchungsrichters,obZwischenzahleinendieserKnabenerkenne, nichtzuhören.

7. Erscheinteingutherziger Mann zusein.

8. Jeder war alleinmitsich und schienzubegreifen, dassbezahltwerdenmusste.

9. Ein gutter Hund hat zugehorchen.

10. ImJahre 1940 wurdenich und siebenundachtzigKameradenverhaftet.

11. ErbliebihralledieseJahre true.

12. Ich war imNebenzimmer, alsmeinVater es meiner Mutter erzählte.

13. Der Keller war am EndeeinervolständigzerstörtenGasse, hinter der schon die Felder begannen.

14. Siewarenzurückgeeilt.

15. Der GelehrtevielihminsWort. Ermachte in gewählterSpracheeinenVorschlag.

16. Die Logik des Schlangenmenschenschienihmzugefallen.

17. Das brauchenSienichtzuerzählen.

18. Das glänzendschwarzeHaar, straffzurückgekämmt, schiennochfeuchtzusein.

19. Erhattevom Magistrate in Zimmer zugewiesenbekommn in einemunversehrtgebliebenenHaus, das der Stadtgehörte.

20. SiekannkeinEnglisch.

 

II. Прокомментируйте структуру парадигмы наклонений немецкого глагола в современном языке, обоснованную Л.С.Ермолаевой («Очерки по сопоставительной грамматике германских языков» М.: ВШ, 1987)

финитные формы глагола

 

ирреалис реалис

 

комментатив некомментатив

 

императив индикатив

 

III. Прокомментируйте, в чём состоит отличие описания системы наклонений в теории Л.С.Ермолаевой от традиционного описания оппозиций форм наклонения в немецком языке:

 

индикатив

 


императив конъюнктив

 

Литература:

 

1. Moskalskaja O.I. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. M., 2006. Гл.4

2. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. М.: Владос, 2004. Лекция 5-7

3. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1986. Гл.7

4. Ермолаева Л.С. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков. М: ВШ, 1987- Гл.VI,VII

 

 

Семинар № 5 Общая характеристика существительного как части речи. (1)

 

1. Структурно-семантические классы существительных.

2. Грамматические категории немецкого имени существительного.

 

Задания:

I. Ознакомьтесь с различными классификациями имени существительного (В.Г.Адмони, М.Д.Степанова и Г.Хельбиг, Е.И.Шендельс, О.И.Москальская) по источникам 1-3. Выберите для себя одну из классификаций и приведите аргументы в её защиту.

II. Ознакомьтесь с теориями артикля при имени существительном О.И.Москальской, Л.Р.Зиндера и Т.В.Строевой по источникам 1, 5. Попытайтесь аргументировать с позиции автора «свою» точку зрения.

 

Литература:

 

1. Moskalskaja O.I. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. M., 2006. Гл.5

2. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. М.: Владос, 2004. Лекция 9

3. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1986. Гл.3-5.

4. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1957.

5. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в немецком языке. М.: Высшая школа, 2004.

6. Федотова М.В. Системная значимость артиклевых словоформ существительного в современном немецком языке. Ярославль, 1995.

 

 

Семинар № 6 Предложение: дефиниция, виды и типы. Основные характеристики немецкого предложения. Гипотаксис и паратаксис: Структурные особенности и типы синтаксической связи в сложном предложении. Типы придаточных предложений. Синонимия членов предложения и придаточных предложений. (2)

 

Вопросы

1. Предложение. Основные типы. Структурные особенности в немецком языке.

2. Типы синтаксической связи в предложении.

3. Сложносочиненное предложение как автосемантическая единица, состоящая из двух или нескольких элементарных предложений в паратаксисе.

4. Сложноподчиненное предложение как автосемантическая единица. Подчинение как способ связи элементарных предложений в гипотаксисе.

5. Типы придаточных предложений.

Задания:

I. Ответьте на вопросы:

1. На какие аспекты предложения обращают внимание лингвисты, дефинируя данную единицу:

a) Der Satz ist die “kleinste, relative selbständige Redeeinheit.” (W.Schmidt)

b) Предложение можно определить «как наименьшую единицу речи, содержащую сообщение.» (Л.Р.Зиндер, Т.В.Строева)

c) „Der Satz ist der sprachliche Ausdruck, das Symbol dafür, dass sich die Verbindung mehrerer Vorstellungen oder Vorstellungsgruppen in der Seele des Sprechenden vollzogen hat, und das Mittel dazu, die nämliche Verbindung der nämlichen Vorstellungen in der Seele des Hörenden zu erzeugen.“ H. Paul (1880)

d) „…eine in artikulierter Rede erfolgte Äußerung, welche dem Sprechenden und Hörenden als ein zusammenhängendes und abgeschlossenes Ganzes erscheint“; „von seiten seiner Form betrachtet: dasjenige, was von zwei Pausen eingeschlossen ist, oder positiv gesprochen: eine aus artikulierter Rede bestehende Expirationseinheit, innerhalb deren, sobald sie eine gewisse Ausdehnung erreicht, ein Wechsel zwischen höherer (stärkerer) und tieferer (schwächerer) Betonung stattfindet.“ (B. Delbrück, 1900)

e) „eine (relativ) vollständige und unabhängige menschliche Äußerung, deren Vollständigkeit sich in ihrem Alleinstehen zeigt, d. h. darin, dass sie für sich allein geäußert wird.“ (O. Jespersen, 1924)

 

2. Какие три укрупненных аспекта предложения выделяются лингвистами в настоящее время?

3. Назовите компоненты формы предложения в немецком языке.

4. Какие предложения по цели высказывания различают в немецком языке?

5. Какие по структуре предложения различают в немецком языке?

6. Какие предложения с точки зрения логического содержания различают в немецком языке?

7. Какой тип синтаксической связи реализуется посредством


a) порядка слов

b) управления

c) интонации

d) согласования

7. Какие моменты/составляющие включает форма предложения?

8. Дайте комментарий: На чём основываются приводимые ниже модели предложения?

 

 


 

 


II. Дайте комментарий критериям синтаксического анализа, предлагаемым немецкими лингвистами:

Анализ предложения (критерии)


1. Ausageart

1) Aussagesatz

2) Fragesatz

3) Aufforderungssatz

2. Struktur

1) Einfacher (erweiterter) S.

2) Zusammengesetzter S.

- Satzverbindung

- Satzgefüge

 

III. Funktion

1) Hauptsatz

2) Nebensatz

- Gliedsatz

- Gliedteilsatz

- Weiterführender NS

3. Stellung der finite Verbform

1) Stirnsatz

2) Kernsatz

3) Spannsatz


 

Анализ придаточного предложения (критерии )

 


1. Funktion

Nebensatz

1) Gliedsatz

- Subjektsatz

- Objektsatz

- Adverbialsatz

- Prädikativsatz

2) Gliedteilsatz - Attributsatz

3) Weiterführender NS

 

2. Form

1) eingeleiteter NS

- Konjunktionalsatz

- Pronominalsatz

2) Uneingeleiteter NS

3) NebensatzähnlicheWortgruppe

- Infinitivkonstruktion

- Partitipialkonstruktion

 

3. StellungimSatzgeüge

- Nachsatz

- Fordersatz

- Zwischensatz

 

4. Grad der AbhängigkeitvomübergeordnetenSatz

- ersten

- azweiten

- dritten Grades

5. Stellung der finite Verbform

1) Stirnsatz

2) Kernsatz

3) Spannsatz

 


 

 

6. Satzbild

HS________

NS 1_________

NS 2___________

 

IV. Охарактеризуйте нижеследующие предложения используя приведённые выше критерии синтаксического анализа:

1) Der Himmel im Fenster war so matt, dass die Sterne kaum noch blinkten. (A.Seghers)

2) Obwohl die Wolken tief niederhängend über den Erdball brausten, wird es langsam hell (W. Steinberg)

3) Mir ist der Fall eines Kindes bekannt, das, knapp nachdem es ein Jahr alt geworden war, nichts mehr essen wollte. (F.Hohler)

4) Wenn man ihm seine Nahrung, die meistens aus einem Brei bestand, eingeben wollte, werfarf er die Hände vor dem Gesicht, schüttelte den Kopf und wand sich, so dass es unmöglich war, ihm auch nu rein Löffel davon in den Mund zu bringen. (F.Hohler)

 

V. Какие члены предложения в приводимых ниже предложениях могут быть развернуты в придаточные предложения:

1) Im Fall des Misserfolgs der Webecampagnie für das neue Produkt soll man die Werbestrategie ändern.

2) Ohne gründliches Studium historischer Hintergründe hätte er kein gutes Drehbuch geschrieben.

3) Ungeachtet der schlechten Rezensionen geht er in den nächsten Tagen in den Film.

4) Trotz ihrer gründlichen Vorbereitung auf die Pressekonferenz kamen einige Fragen der Journalisten unerwartet.

5) Zur Verlängerung des Projekts braucht man die Zusage der Sponsoren.

6) Bei höherem Interesse der Öffentlichkeit für die gegenwärtigen Probleme der Schule hätte man rationellere Lösungen gefunden.

7) Nur bei Änderung der Werbestrategie kann man mit dem Interesse der Kunden rechnen.

 

Литература:

1. Moskalskaja O.I. Theoretische Grammatik der deutschenSprache. M., 2006. Гл.7

2. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. М.: Владос, 2004. Лекция 11-17

3. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1986. Часть II Гл. 1-2

4. Шишкова Л.В., Смирнова Т.Ю. Синтаксис современного немецкого языка. М.: ACADEMA, 2003.

 

 

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: