Буду ночи проводить один?
X x x
Чем так мне жить, страдая и любя,
Чем мне терпеть тоску и эту муку, -
Пусть стал бы яшмой я {65},
Чтоб милая моя,
Со мной осталась бы, украсив яшмой руку!
Еще одна песня старшей дочери Саканоэ,
посланная Якамоти
Вершина Касуга
Подернулась туманом,
И сердце грусть заволокла...
О, в эту ночь, когда луна сияет,
Смогу ли я уснуть без милого, одна?
Еще одна песня Якамоти, посланная в ответ
старшей дочери Саканоэ
В ту ночь, когда луна была светла {66},
Вставал и выходил я за ворота,
Гадал у перекрестка на слова
И на шаги - так я хотел тогда
К тебе, моя любимая, прийти!
Две песни старшей дочери Саканоэ, посланные
Якамоти
X x x
Пусть что угодно
Говорит молва,
Но все равно, - как на пути в Вакаса
Гора "Потом, любимый" поднялась, -
И мы потом увидимся, любимый!
X x x
О этот мир и бренный, и унылый!
Как тяжело порой бывает жить,
Когда подумаешь -
Любить уже нет силы,
И суждено лишь умереть!
ОТОМО САКАНОЭ
X x x
Как непрерывно набегает вновь и вновь
Речная рябь на отмели песчаной
В Сахо, где слышен крик тидори {67} постоянно, -
Любовь моя
Не утихает ни на миг...
X x x
Скажешь мне: "Приду", -
А, бывало, не придешь,
Скажешь: "Не приду", -
Что придешь, уже не жду,
Ведь сказал ты: "Не приду".
X x x
У переправы на реке Сахо,
Где слышен постоянно крик тидори,
Там, где речная отмель широка,
Дощатый мостик перекину для тебя, -
Все думаю, что ты придешь, любимый!
X x x
Бывает так,
Что оставляют и уходят,
Но, сердцем всем
Жену свою любя,
Уйти в далекие края возможно ль, милый?
Песня упреков
Словно корни камыша,
Что уходят глубоко
В землю в бухте Нанива,
Озаренной блеском волн,
Глубока твоя любовь, -
Говорил ты мне тогда.
Оттого, что клялся мне
Верным быть в своей любви
Ты на долгие года, -
Сердце чистое свое,
Словно чистый блеск зеркал,
Отдала тебе навек.
И был гранью этот день
Для моей любви к тебе...
Как жемчужная трава
Клонится у берегов
С набегающей волной,
В эту сторону и ту, -
В эту сторону и ту
Сердцем не металась я, -
Как большому кораблю,
Я доверилась тебе...
Сокрушающие мир
Боги ль разделили нас?
Или смертный человек
Нас с тобою разлучил?
Но тебя, что навещал
Каждой ночью, -
Нет теперь...
И гонца, что приходил
С веткой яшмовой, -
Все нет...
И от этого в душе
Нестерпима нынче боль!
Ягод тутовых черней -
Черной ночью напролет,
С ярко рдеющей зарей -
До конца весь долгий день -
Все горюю о тебе,
Но напрасна скорбь моя!
Все тоскую о тебе,
Но не знаю, как мне быть?
И недаром говорят
Все,
Что женщина слаба,
Словно малое дитя,
Только в голос плачу я
И брожу, блуждая, здесь.
Не дождаться, верно, мне
Твоего гонца...
Каэси-ута
Когда б ты с самого начала
Не уверял,
Что это - навсегда,
То разве тосковала б я
Так безутешно, как тоскую ныне?!
X x x
Ведь только я, увы,
Любви к тебе полна!
А то, что милый мой
Мне говорит, что любит, -
Его слова - услада лишь одна!
X x x
Хоть говорила я тебе,
Что больше я любить не буду,
Но сердце бедное мое! -
Оно меняется легко,
Как лепестки цветов ханэдзу... {68}
X x x
Я ведь знаю,
Что сколько не буду грустить,
Не получит любовь никакого ответа,
Почему же тебя продолжаю любить
Так сильно, так много?..
X x x
С давних пор
Шумит молва людская.
Если продолжаться будет так всегда -
Горе нам! Скажи мне, мой любимый,
Что нам впереди сулит судьба?
X x x
Эти люди меня разлучают с тобою,
Чтобы мы разошлись навсегда, -
Я и ты.
Мой любимый, тебя умоляю я ныне, -
Ты не слушай людской клеветы!
X x x
Когда, измучившись в тоске,
Встречаюсь я с тобой, -
Хотя б в минуты эти
Ты нежные слова скажи мне до конца,
Коль думаешь любить меня навеки!
X x x
С тех пор, как виделись с тобою,
Не так уж много
Дней прошло,
А я не нахожу покоя,
Все время я живу в тоске!..
X x x
Измучившись в тоске,
Я наконец с тобою!
Еще луна не скрылась в небесах
И, значит, ночь укроет нас от взоров.
Побудь еще немного, подожди!
X x x
О, если сердце чистое такое,
Как в алтарях святые зеркала,
Ты милому однажды отдала,
То пусть потом заговорят об этом, -
Что будет значить для тебя молва!
X x x
Как на нить нанизывают жемчуг,
Повторяют, словно клятву, те слова:
"И теперь, и после, навсегда!"
Но напрасно: после первой встречи,
Говорят, жалеют о своих словах!
X x x
Теперь
Пускай умру, любимый мой!
Ведь даже если б я осталась жить, -
Ты не сказал бы, верно, никогда
О том, что будешь навсегда моим!
X x x
Это время -
Как будто бы тысячи лет
Миновали с тех пор, как разлука пришла...
Или это тоскую так сильно лишь я,
Мечтая все время о встрече с тобой?
X x x
О любящее мое сердце,
Что думает: "Прекрасен ты!"
Оно, как воды быстрые реки:
Пускай плотины не дают бежать потокам,
Те все равно сметут помехи на пути!
X x x
Заметно для других, подобно облакам,
Что горы золотые рассекают,
Прошу тебя,
Ты, улыбаясь мне,
Не делай так, чтоб люди догадались!
X x x
Ни горы, ни моря
Не разделяют нас,
Но почему мы редко стали
И видеться,
И говорить с тобой?..
Две песни, посланные старшей дочери из поместья Такэда
X x x
Как плачущий журавль
Среди равнин Такэда,
Раскинувшихся далеко вокруг,
И день, и ночь тоскует о подруге, -
Так я тоскую о тебе!
X x x
Полна тоски,
Опоры не имея,
Как птица средь теченья
Быстрых рек,
О ты, дитя мое, как я тебя жалею! {69}
Верно, оттого что так высоки
Горы Такамато,
Здесь, в Каритака,
Очень что-то поздно засветила
Выходящая из-за горы луна.
X x x
Ночью черной, как черные ягоды тута {70},
Встал туман...
И такая печаль
Видеть в небе луну,
Что едва в темноте этой светит...
X x x
Любимый мой,
Наверно, будет любоваться
Зеленой ивой на пути в Сахо...
Хотя бы веточку он мне сорвал в дороге!
О, если б на нее могла и я взглянуть! {71}
Песня, посланная Отомо Якамоти
Бывают вещи, от которых в сердце,
Как будто наплывают облака,
Так в час, когда туманов вешних дымка
Повсюду стелется, -
Сильна любви тоска! {72}
X x x
Кукушка,
Ты не плачь в безудержной тоске!
Одна живу я...
И когда не спится,
И слышу плач твой, - тяжко на душе!
X x x
К возлюбленному другу моему,
Что время не найдет прийти побыть вдвоем,
Кукушка,
Полети и передай ему
О том, как я тоскую здесь о нем!
X x x
Как лилии средь зарослей травы
На летнем поле, где никто о них не знает,
Так и любовь моя, -
О ней не знаешь ты,
А скрытая любовь так тягостна бывает!
X x x
О померанцы, распустившиеся в мае!
Чтоб показать, мой милый, их тебе,
Я жемчугом на нить
Нанизывать их стану,
Ведь, если опадут, так будет жаль!
Две песни, присланные племяннику - губернатору
провинции Эттю - Отомо Якамоти {74}
X x x
Нет, это не любовь, которой люди
Обычно любят, здесь любовь не та,
То больше в много раз, -
Никто, как я, не любит,
Ничто нельзя сравнить с моей тоской.
X x x
Когда б своей любви тяжелой бремя
К тебе в Коси послать могла,
Взвалив на лошадь,
Крепкую бы лошадь,
И пусть бы этот груз украли у меня.
Отомо Якамоти в звании сукунэ в седьмую луну был назначен губернатором
провинции Эттю и в том же месяце отправился к месту назначения. Вот две
песни, посланные Якамоти его теткой госпожой Отомо Саканоэ:
Молясь о том, чтоб был счастливым ты,
Ушедший в дальний путь,
Где изголовьем служит одна трава,
С вином святым сосуд
Поставила я близ своей постели... {75}
X x x
О, если впредь
Вот так же, как сейчас,
О милом буду тосковать в разлуке,
Что делать мне? Не знаю, как мне быть?
Ведь нету выхода из этой муки.
Еще две песни, посланные в провинцию Эттю
X x x
Ах, тебя, что в путь ушел далекий,
Вижу в сновиденьях
Каждый раз,
Оттого что словно заросли густые
Одинокая моя любовь.
X x x
Пока в дороге он,
О боги дальних стран,
Любимого, что там путей не знает
И к странствованию сердцем не привык,
Не обойдите милостью своею.
КАСА
Двадцать четыре песни, посланные
Отомо Якамоти
X x x
На мой подарок, что дала на память,
Гляди всегда и вспоминай меня!
Нить новояшмовых годов длинна -
И долго - сколько годы будут длиться -
Я тоже буду помнить о тебе!
X x x
Как сосны мацу на горе Тоба,
Где птицы белые летают,
Все время жду тебя, -
Ведь "мацу" значит "ждать".
О, эти месяцы, что жду тебя, тоскуя...
X x x
Ах, ничего не зная обо мне,
Скучающей в селе далеком Таму,
Где по старинке в танце машут рукавом,
Ты так и не пришел в мой дом,
Как я тебя ни ожидала!
X x x
Ты можешь думать:
"Новояшмовые годы уже прошли,
Теперь уж все равно", -
Но думать так нельзя, прошу тебя, мой милый,
Об имени моем по-прежнему молчи!
X x x
Ах, о моей любви
Ты не сказал ли людям?
Я видела во сне,
Что ларчик дорогой
Открыли и оставили открытым!.. {76}
X x x
Как плачущий журавль во мраке черной ночи, -
Лишь слышен крик его издалека, -
Ужели так же буду плакать я,
Лишь вести о тебе из стран далеких слыша
И больше никогда не видя здесь тебя?
X x x
Любя тебя,
Страдая безысходно,
У Нарских гор
Под маленькой сосной
Стою, исполненная горя и тоски!
X x x
Как тает белая роса
У дома моего
На травах, озаренных лучом вечерним,
Таю нынче я,
Любя тебя любовью безрассудной!
X x x
Пока не умерла,
Пока еще живу,
Как я могу о милом позабыть?
Пусть даже с каждым днем во много, много раз
Еще умножится моя тоска!
X x x
И даже мелкий тот песок на побережье,
Где много-много будешь дней идти,
С моей тоскою
Может ли сравниться?
Ответ мне дай, страж островов морских! {77}
X x x
В непрочном и неверном мире
Так много глаз людских везде,
И потому тоскую о тебе,
Хотя живем с тобою близко,
Как близки камни, что мостком лежат в воде.
X x x
Да, от любви ведь тоже умирают люди!
Река, вода которой не видна,
Течет глубоко под землею, - так и я,
Невидимо для всех людей на свете
Я таю с каждым месяцем и днем...
X x x
Из-за тебя,
Кого я видела так мало,
Вдали, как утренний туман,
Я жизнь отдать и умереть готова,
Любя тебя, тоскуя о тебе!
X x x
В море, в Исэ, страх внушают могучие волны,
Что с шумом несутся
К скалистым своим берегам...
Человека, который внушает мне трепет,
Продолжаю любить до сих пор!
X x x
И в сердце даже
Я не думала, любимый,
Что будет так мучительна тоска,
Хотя ни горы, ни река
Не разлучают нас с тобою...
X x x
Лишь только наступает вечер,
Растет и множится в душе моей тоска,
И кажется, что ты, с кем раньше я встречалась,
Мне шепчешь нежные слова
И все стоишь передо мною!..
X x x
Когда б случалось так,
Чтоб умирали люди
Из-за тоски, что принесла любовь,
О, тысячу бы раз тогда, наверно,
Я умирала б вновь и вновь!
X x x
Во сне я нынче увидала,
Что бранный меч
Держу я при себе {78},
О, что же та примета означала? -
С тобой увидимся, мой друг!
X x x
Когда бы у богов и неба и земли
Вдруг справедливости не стало, -
О, только бы тогда
Мне умереть пристало,
Не встретившись, любимый друг, с тобой!
X x x
И я люблю, и ты не забывай!
Как ветер, дуюший все время в бухте этой, -
Нет ни минуты, чтобы дуть он перестал, -
Вот так и ты, чтоб ни одной минуты
Ты обо мне не забывал!
X x x
Хоть и звучит здесь колокол вечерний,
Что говорит всем людям:
"Спать пора!" -
Но о тебе тоскою я полна,
И потому забыться сном не в силах!...
X x x
Любить того,
Кто вас не любит, -
И пользы нет, и нету смысла,
Как кланяться чертям голодным {79},
В буддийский храм придя молиться!
X x x
И в сердце даже
Думы не имела
О том, что вновь вернешься ты туда,
В селенье старое,
Где раньше я жила!
X x x
О, если б только ты здесь находился рядом, -
Пусть даже я не видела б тебя, -
Но слишком далеко
Теперь ты от меня {80},
И потому я оставаться здесь не в силах...
Две песни, сложенные в ответ Отомо Якамоти
Не оттого ль, что думаю всегда
О том, что вряд ли вновь мы встретимся
с тобою,
Вся грудь моя
Так сильно в эти дни
Наполнена тоскою безысходной!
X x x
И дальше мы с тобой
Должны молчать,
Зачем же вновь
Мы начали встречаться?
Ведь все равно ничем не кончится любовь.
ЯМАБЭ АКАХИТО
Ода, воспевающая гору Фудзи
...Лишь только небо и земля
Разверзлись, - в тот же миг,
Как отраженье божества,
Величественна, велика,
В стране Суруга поднялась
Высокая вершина Фудзи!
И вот, когда я поднял взор
К далеким небесам,
Она, сверкая белизной,
Предстала в вышине.
И солнца полуденный луч
Вдруг потерял свой блеск,
И ночью яркий свет луны
Сиять нам перестал.
И только плыли облака
В великой тишине,
И, забывая счет времен,
Снег падал с вышины.
Из уст в уста пойдет рассказ
О красоте твоей,
Из уст в уста, из века в век,
Высокая вершина Фудзи!
Каэси-ута
Когда из бухты Таго на простор
Я выйду и взгляну перед собой, -
Сверкая белизной,
Предстанет в вышине
Вершина Фудзи в ослепительном снегу!
Песня, сложенная при посещении долины Касуга
О весенний яркий день!
В Касуга - долине гор,
Гор Микаса, что взнесли
Гордую корону ввысь,
Как над троном у царей!
По утрам среди вершин
Там клубятся облака,
Птицы каодори там
Распевают без конца.
И как эти облака,
Мечется моя душа,
И как птицы те, поет
Одинокая любовь.
В час дневной -
За днями дни,
В час ночной -
За ночью ночь,
Встану я или ложусь -
Все томит меня тоска
Из-за той, что никогда
Не встречается со мной!
Каэси-ута
Как корона над троном,
Эти горы Микаса,
И как птицы там плачут,
Смолкнут, вновь зарыдают, -
Так любовь моя ныне не знает покоя.
Песня, воспевающая пруд возле дома покойного
первого министра Фудзивара Фубито
С далеких, далеких времен
Сохранилась престарая эта плотина.
Много лет ей минуло,
И берег пруда
Сплошь покрылся густою болотною тиной... {81}
X x x
Я в весеннее поле пошел за цветами,
Мне хотелось собрать там фиалок душистых,
И поля
Показались так дороги сердцу,
Что всю ночь там провел средь цветов
до рассвета!
X x x
Когда бы вишен дивные цветы
Средь распростертых гор всегда благоухали
День изо дня,
Такой большой любви,
Такой тоски, наверно, мы не знали!
X x x
Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу показать хотела я:
Здесь выпал снег, -
И я узнать не в силах,
Где сливы цвет, где снега белизна?
X x x
Ах, завтра хотелось пойти мне в поля,
Чтобы свежие, вешние травы собрать,
Но в полях огороженных быть мне нельзя;
И вчера, и сегодня
Там падает снег...
X x x
Когда ты любила,
На память об этом
Цветы нежных фудзи, что льются волною {82},
Ты тогда посадила у нашего дома,
И теперь, посмотри, они полны расцвета!
ПЕСНИ-ПОСЛАНИЯ
КОТОРЫМИ ОБМЕНИВАЛИСЬ В РАЗЛУКЕ
НАКАТОМИ ЯКАМОРИ, НАХОДИВШИЙСЯ
В ИЗГНАНИИ. И ЕГО ВОЗЛЮБЛЕННАЯ
САНО ОТОГАМИ
Четыре песни Сано Отогами, сложенные при
расставании
X x x
О тебе, что должен проходить
Трудные пути
Средь распростертых гор,
Сердце тяжкой думою полно,
И душе покоя не найти!..
X x x
Пусть с небес сошел бы вдруг огонь
И разрушил бы навек и сжег дотла
Все далекие и трудные пути,
По которым нужно
Странствовать тебе!
X x x
Когда будешь уходить,
Любимый мой,
Помаши мне белотканым рукавом!
Не спуская глаз я буду вдаль смотреть,
Думая с любовью о тебе!
X x x
Ах, теперь еще полна любви к тебе,
А откроется лишь ларчик дорогой
И придет рассвет,
Что делать мне тогда?
Я не знаю, как мне дальше жить...
Песни Накатами Якамори, сложенные
в пути
X x x
Я еще не стал
Ни прахом, ни землей,
А из-за меня
Ты уже в волненье и тоске.
Вот она - печаль возлюбленной моей!
X x x
Как желанна ты! -
Все думаю теперь
О тебе, любимой нежно мной,
Верно, оттого и тяжек мне
Мой напрасный, одинокий путь!
X x x
Зная, что бедою это нам грозит,
О тебе все время я молчал,
Но когда достиг путей в страну Коси
И поднес дары священные богам {83},
Имя дорогое я назвал! {84}
Песни Накатоми Якамори, сложенные
в изгнании
X x x
Весь я в думах и заботах о тебе,
О, когда бы встретиться с тобой
Хоть на краткий миг, -
Ведь без твоих очей
Вряд ли я смогу на свете жить!
X x x
Горы дальние,
Заставы миновал,
Прежде чем явился я сюда...
О тоска, когда не можешь больше
Встретиться с любимой никогда!..
X x x
Без тоски, без думы о тебе,
В самом деле, я могу ли жить?
Даже и во сне,
Когда ночами сплю,
Постоянно грезишься ты мне...
X x x
О, не думай, милая моя, -
Если я далек, то не могу любить, -
Даже день один, одну лишь только ночь
Я без думы о тебе
Не в силах жить!
X x x
Хуже всех людей
Любимая моя!
Без любви хочу на свете жить!
А она все мучает меня,
Заставляя вечно тосковать о ней!
X x x
Потому ль, что, тоскуя, ложусь я на ложе
Ночью черной, как черные ягоды тута,
Каждый раз,
Ни одной не забыв меня ночью,
Постоянно являешься ты в сновиденьях!..
X x x
Если б мог заранее я знать,
Что такие муки
Ждут меня,
Должен был бы я на свете жить,
Не встречаясь с милою моей!
X x x
О, если только нет совсем богов
На небе и земле,
О, только лишь тогда
Мне будет суждено судьбою умереть,
Не встретившись с тобой, любимая моя!
X x x
Лишь бы только жизнь
Нам сохранить,
Будем живы - будет счастье и любовь.
Ах, не может так на свете быть,
Чтобы после нам не встретиться с тобой!
X x x
Неизвестен мне счастливый день -
День, когда мы встретимся опять,
В вечной тьме живу, -
О, до какого дня
Буду я томиться по тебе?
X x x
Говорить о странствии, увы,
Только на словах это легко,
А вот мне
В тоске и думах о тебе
Тяжко так, что погибаю я...
X x x
Милую мою
Всей душою горячо люблю.
Даже этой жизни краткий миг,
Что сверкает яшмой дорогой,
Потерять из-за тебя не жаль!
Песни Само Отогами
X x x
Если будем живы мы с тобой,
Значит, встречи нам не миновать!
Ах, из-за меня
Не горюй так сильно, милый мой, -
Лишь бы только довелось дожить!
X x x
На полях сажают люди рис,
Ты же поля своего не засадил
И покинул нынче край родной.
Ах, оставшись без тебя одна,
Что я буду делать, как мне быть?
X x x
Не спуская взора с зелени сосны {85},
Что растет у дома моего,
Буду ждать тебя,
Скорей ко мне вернись,
О, пока не умерла я от тоски!
X x x
Ведь недаром люди говорят -
Плохо жить всегда в стране чужой,
О, скорей, скорей
Вернись ко мне!