X x x
Я при вести о том,
что день неизбежной разлуки
нашу жизнь рассечет,
порешила с жизнью расстаться,
как роса поутру, растаять...
Эту песню без лишних слов вручила одна дама своему мужу, с которым прожила
много лет, когда он, получив назначение на новое место, решил отправиться
туда с другой женой, а ей передал лишь записку "Уезжаю завтра".
Когда Ки-но Мунэсада отправился в Восточный
край Адзума, он остановился на ночлег в усадьбе
одной дамы, а когда поутру собрался уезжать,
та дама прислала ему песню
Знать о том не дано.
Пусть время сердца испытает -
в бренной жизни земной
я ли первой его забуду,
он ли больше не возвратится?..
X x x
Капли светлой росы
в час безвременной нашей разлуки
с рукава соберу -
пусть хранят те слезы прощанья
о тебе печальную память...
X x x
В безутешной тоске
лью горькие слезы ручьями,
увлажнив рукава, -
и пока не встретимся снова,
рукава мои не просохнут...
X x x
Пусть затмят небосвод
беспросветные тучи навеки,
под весенним дождем
пусть намокнут чьи-то одежды -
лишь бы ты с уходом помедлил!..
X x x
Вешней вишни цветы!
Задержите любезного гостя,
что торопится в путь, -
все тропинки в горах окрестных
лепестками скройте от взора...
X x x
Сквозь рассветный туман,
нависший над бухтой Акаси,
мчатся думы мои
вслед за той ладьей одинокой,
что за островом исчезает...
X x x
Ночью гуси кричат.
На север тянется стая -
но не всем суждено
из далеких краев вернуться
к опустевшим родным гнездовьям...
Рассказывают, что песня эта была сложена одной женщиной,
которая отправилась с мужем в другую провинцию, где муж
ее умер. Вернувшись одна в столицу, она услышала клич
перелетных гусей и сложила стихи.
ПЕСНИ ЛЮБВИ
X x x
В пору пятой луны
над ирисами раздается
песнь кукушки лесной -
от любви ли, от той ли песни
я утратила разуменье...
X x x
Если нам не дано
сплестись воедино, как нитям
в ожерелье любви, -
чем же мне удержать в разлуке
жемчуга души безутешной?..
X x x
На вечерней заре
я в сумрак вперяюсь печально,
в даль бескрайних небес -
вслед за тучами, ввысь взмывая,
устремляются думы к милой...
X x x
Отчего лишь о нем,
о бесчувственном, я вспоминаю,
все забыть не могу?
Просыпаюсь - о нем тоскую,
засыпаю - к нему лечу я...
X x x
Там, в осенних горах,
напрасно к подруге взывает
одинокий олень -
но печальную песню ночи
заглушают мои стенанья...
X x x
Если б в снежный сугроб
сложились все долгие ночи,
что в разлуке прошли,
я б от той тоски непомерной
в одночасье, как снег, растаял.
X x x
Разве может так быть,
чтоб вовсе без ветра на море
разгулялась волна?
Мы с тобою и не встречались -
но, как рябь, расходятся слухи...
X x x
Ночь была коротка,
черна, словно ягоды тута, -
и, хотя наяву
довелось мне свидеться с милой,
право, лучше жить в сновиденьях!..
X x x
Если любишь меня,
таи от людей свои чувства,
спрячь поглубже любовь -
словно пурпурную окраску
дорогого нижнего платья!..
X x x
Полноводной реке
преградила теченье плотина,
высока и крепка, -
любопытных жадные взоры
не дают нам встретиться с милой...
X x x
Ненадежный челнок,
плывет мое доброе имя
в бурном море молвы,
но увы, так редки свиданья -
словно водоросли в прибое!..
X x x
На утесе сосна,
открытая ветру морскому
и жестоким волнам,
тяжко стонет, изнемогая, -
так и я в томленье любовном...
Говорят, что песню эту сложил Какиномото-но Хитомаро.
X x x
Белопенной волной,
что снова и снова на скалы
набегает в ночи,
буду я уходить от милой
лишь затем, чтоб вернуться вскоре...
X x x
Знаю, клятвам твоим
нельзя доверять без оглядки -
в них таится обман.
Только есть ли кто в этом мире,
чьей любви могу я поверить?..
X x x
Людям на берегу
покажется, что неподвижны
воды Пдо-реки -
но стремительное теченье
омывает глубины сердца...
X x x
Неужели придет,
наконец-то объявится милый?
Я так долго ждала,
что шнурки исподнего платья
развязаться сами готовы!..
X x x
То ли есть, то ли нет -
как знойное марево, тает
милый образ вдали.
Только ливень весенний снова
рукава пропитал слезами...
X x x
По каналу снуют,
на веслах проносятся лодки
то туда, то сюда -
только я, любовью объята,
к одному уношусь душою...
X x x
"Подожди! - я прошу. -
Останься со мной до рассвета!"
А уйдешь - помолюсь,
чтобы рухнул мостик дощатый,
чтоб твой конь сломал себе ногу!..
X x x
Скольких женщин ты знал!
Как щели в плетеной корзине,
их исчислить нельзя -
и меня, увы, среди прочих
позабудешь, знаю, так скоро...
X x x
Я все так же люблю,
но наши полночные встречи
прекратились давно -
поросла "травою забвенья"
грез извилистая тропинка...
X x x
Вот уже и во сне
так редко встречаюсь я с милым -
и понять не могу,
то ли просто сон не приходит,
то ли я давно позабыта?..
X x x
"Вдруг сегодня придет?" -
так думаю я вечерами
и встречать выхожу -
всюду, всюду звенят во мраке,
безутешно плачут цикады...
X x x
О, как время летит!
Томит и гнетет ожиданье,
но, в разлуке скорбя,
я любовь сохраню неизменной,
словно зелень сосны в Суминоэ... {150}
X x x
Называют ее
Минасэ - Безводная речка,
но вода ведь течет!
Ах, когда б иссякла надежда,
я б ушел из бренного мира...
X x x
Из просторов морских
на берег волна набегает
и уходит назад -
к этой бухте в село рыбачье
я ушел, отвергнутый милой...
X x x
Вновь и вновь на полях
взрыхляют мотыгами землю,
чтоб собрать урожай, -
не оставлю и я стараний,
чтоб любовь узреть в ее сердце!..
X x x
Ах, признанья в любви
расточал ты подобно песчинкам
на морском берегу -
оказалось, все твои речи
лишь о том, как забыть скорее...
X x x
Под осенним дождем
листва увядает и блекнет -
но печальней стократ
в сердце милого вдруг заметить
цвет осеннего увяданья...
X x x
Об осенней поре
лишь вчуже я слушал, бывало, -
а теперь каждый раз
содрогаюсь при слове "осень",
что конец любви возвещает... {151}
X x x
Миновала любовь,
я, как рухнувший мост через Удзи,
никому не нужна -
скоро год, как этой дорогой
через речку никто не ходит...
X x x
Не ответила я
тому, кто меня добивался, -
а сейчас, как на грех,
тот, кого сама полюбила,
мне на чувство не отвечает...
X x x
Коли ты разлюбил,
отчего все молчишь и таишься,
не признаешься в том,
что, как нитка бус драгоценных,
порвались между нами узы?..
X x x
Если б я разлюбил,
из сердца твой образ исторгнул,
на просторах морских
поднялась бы волна до неба,
выше кручи Суэномацу!..
РАЗНЫЕ ПЕСНИ
X x x
Окропила меня
прозрачная росная россыпь -
уж не брызги ли то
от весла самого Волопаса {152}, -
что плывет по Реке Небесной?..
X x x
В чем смогу унести,
во что заверну мою радость?
Разве что попрошу
повместительнее, пошире
сшить рукав парадного платья...
X x x
Одиноко цветет
воробейник, затерянный в поле.
Я гляжу на него -
и в душе как будто жалею
всю траву равнины Мусаси...
X x x
Поздно вышла луна
из-за горного гребня крутого -
как, должно быть, теперь
об уходе ее горюют
в темноте почившие склоны!..
* * *
Мы сияньем луны
насладиться еще не успели,
как она уж зашла -
и настал черед любоваться
всем живущим там, за горою...
X x x
Если б только я знал,
что старость придет и за мною,
я б ворота закрыл,
отвечал, что нет меня дома, -
так могли б мы с ней разминуться...
X x x
Если б вспять потекли
давно отшумевшие годы,
я вернулся бы вновь
в те далекие дни и ночи,
удержать которых не в силах...
X x x
О недремлющий страж
у моста через бурную Удзи!
Вновь пришел я сюда
и увидел с болью душевной,
как тебя состарили годы...
X x x
На морском берегу
среди скал возвышаются сосны -
кто, в какие века
семена здесь густо посеял
на грядущие тысячелетья?..
* * *
Что же в мире земном
неизменным пребудет вовеки?
Там, где только вчера
простиралось глубоководье,
нынче мель на реке Асука...
X x x
Никому не дано
знать срока, что жизнью отмерян, -
отчего же тогда
мысль моя трепещет в смятенье,
как под лезвием травы морские?..
X x x
Тихой грусти слова -
и каждое в россыпи росной,
словно листья дерев.
Это льются светлой капелью
о былом, невозвратном слезы...
X x x
Что она, эта жизнь?
Назвать ее сном или явью?
То ли явь, то ли сон -
как бы есть, а быть может, нету,
и никто отгадки не знает...
X x x
Где найти мне приют,
в какой отдаленной пещере
меж утесов и скал,
чтобы только не слышать боле
о печалях бренного мира?!
X x x
Видно, больше никто
навестить меня не соберется -
передай же друзьям,
что давно уж густым бурьяном
поросла к воротам тропинка...
X x x
Где найду я приют,
пристанище в суетном мире?
В этом долгом пути
будет каждый ночлег случайный
для меня желанным приютом...
X x x
Я лишь пыль на ветру,
что мчится, покоя не зная,
неизвестно куда, -
и неведомо мне, скитальцу,
где найду пристанище в мире...
X x x
Эти строки стихов
тебе я оставлю на память.
Вспоминай иногда!
Письмена - как следы тидори {153},
что по берегу разбежались...
X x x
Я в разлуке томлюсь,
но встречи, увы, не дождаться -
ведь повсюду в горах,
от вершины и до вершины,
расползлась весенняя дымка...
X x x
Бремя этой любви
несу я, склоняясь под ношей,
как поклажу свою
волочет на спине носильщик, -
и увы, не жду даже встречи!..
X x x
Как осколок луны,
остался лишь месяц неяркий
на ночных небесах -
а мое разбитое сердце
изошло любовной тоскою...
X x x
На Цукубе-горе
скопились опавшие листья
у подножья дерев -
я скорблю о людях почивших,
о знакомых и незнакомых...
ИЗ ПОЭЗИИ X-XV ВЕКОВ
СОНЭ ПСИТАДА
Из песен весны
X x x
Выглянули едва
Из корней тростника прозябших
Рогатые стебельки...
В этот миг на брегах Мисимаэ
Ночь дохнула начальной весной.
X x x
В глухих теснинах реки
"Гремящего водопада",
Верно, истаяли льды...
Верно, в полночь задует
Первый весенний ветер.
X x x
С какою негой лучится
Нынешним утром
Солнце на кручах гор.
С обледенелых каменных стрех -
Сияющая капель.
X x x
С вершин оснеженных
Весенний ветер слетел,
И ветру вослед
Утром в нагорных ручьях
Вздулись талые воды.
X x x
Сам, по воле своей,
Ветер весенний к себе
Зазвал погостить...
Куда же он делся теперь,
Тающий лед?
X x x
Еще не растаяли
Заледенелые водопады
На горе Кагуяма,
А уж в отрогах Псино
Сгинул последний снег.
X x x
Утки будто застыли
На узком заливе моря.
К изнанке тонкого льда
Медленно поднимаются
Придонные сор и грязь.
Из песен лета
X x x
Священное омовенье...
Но ветерок пробежал
Над рекою Камо.
Рядом с любимой войду
В прохладную воду.
Из песен осени
X x x
С тех самых сумерек,
Когда рассталась со мною
Моя любимая,
Я почуял, как холодны ночи,
Как печальна осень.
<Сокол>
В гнездо заглянул:
Два лета усердно
Пестовал я его...
Как по осени лоснятся живо
Крылья и хвост!
X x x
Теперь холода
Все сильнее с каждою ночью...
Гнется под ветром
Молодого бамбука
Печальный голос.
X x x
Копится пыль,
Скоро горою станет
Мой ночной покой.
Ночь за ночью здесь нет
Той, с которою вместе спал.
X x x
Ни единого уголка!
Все в яркой, свежей
Осенней луне!
Что же станется ныне
С тенью горы Огур_а_?
X x x
О ветер осенний,
Осторожнее дуй, не порви...
В жилище моем прореху
Притаил от взгляда чужого
Паук своей паутинкой.
-----
От стаи своей
Отбившись, летит одиноко
По небу гусь.
Отстав от других безнадежно,
Сетую на судьбу.
X x x
Истомленный тоской,
Вряд ли я задержусь надолго
В мире тщеты.
Удастся ли мне отыскать уголок,
Где дожил бы, не зная печалей?
X x x
Нам бы с милой вдвоем
На Темной горе поселиться,
На горе Огура,
Тогда краткость летних ночей
Не будет нас так печалить.
ИДЗУМИ СИКИБУ
X x x
Что с дымкой вешней,
Разве она не придет?!
С плеском пугливым
В теснину тенистую
Прядает талый ручей.
X x x
Я сравнивала так часто
С благоуханьем твоих одежд
Запах сливовой ветки,
Что научилась предсказывать
Время ее цветенья.
X x x
Я увидела под деревьями
Охапки красной листвы...
Тщетное подношение.
Верно молвят: в десятой луне
Мир покидают боги {154}.
X x x
Сама белизна -
Росою облитые
Белые хризантемы!
Гляжу и понять не могу:
Может быть, первый иней?
X x x
Из мрака я вновь
На дорогу мрака вступаю
В блужданьях по миру.
Просияй же мне издалека,
Луна над горною кручей.
Придя на поклонение в горный храм, слышу, как
кто-то истово, благостным голосом читает сутру
Думы сжигали меня...
Из "Горящего дома" {155}
Я наконец ушла.
И вот я слышу в тиши
Голос Благого Закона.
X x x
Сегодня ни с кем
Не сговаривалась о встрече.
Но осенняя ночь
Сна лишила меня, у порога
Все сижу и смотрю на луну.
X x x
Влачу свои дни
В этом мире, где дождик унылый
Льет без конца
И луна все не может выбраться
Из-за мрачных нависших туч.
В конце года, печалясь о надвигающейся старости...
Станешь считать -
Совсем немного осталось
Дней впереди.
Дано мне одно - стареть,
И нет печальней удела.
Косикибу-найси часто надевала парадное платье
с узором из листьев хаги, окропленных росой.
Когда она покинула мир, Государыня Сетомонъ-
ин изволила попросить у меня это платье, и я
преподнесла ей его, сопроводив такой песней...
Непрочна роса.
Но видишь - сверкает, как прежде,
На листьях хаги.
С чем же сравню угасшую
В одно мгновение жизнь?
Оплакивая ушедшего из мира принца Тамэтака...
Утром проснусь -
Шум ветра пронзает тоскою,
А ведь прежде ему
Я так беспечно внимала,
И не знали росы рукава...
Однажды, это было на третью луну, человек,
с которым мы, проговорили до самого рассвета,
уехав, прислал мне письмо, сетуя на то, что ны-
нешнее утро показалось ему особенно грустным...
Подобной тоски
Никогда не ведала прежде -
Весенняя ночь,
Вотще пролетела, не подарив
Даже минутного сна.
От имени человека, переставшего получать от-
веты на свои письма от женщины, с которой он
был некогда близок...
"Жди, я приду" -
Моих слов засохшие листья
Ветер умчал.
И на что ложиться росе,
Выпадающей ночь за ночью?
В ночь, когда светила яркая луна, один человек,
завернув в ткань светлячков, прислал мне, и
как-то в дождливую ночь я отправила ему такое
послание...
В небо смотрю -
Когда ж наконец появится
Обещанный свет?..
Ах наверно, свеченье холодной луны
Я за яркость чувств приняла.
Печалясь в одиночестве
Как же давно
Глаз не кажешь в мой дом, а ведь раньше
Частым гостем бывал.
Светлый месяц - один только он
Ночь за ночью меня навещает.
X x x
Лишь начнется отлив,
Брожу по берегу моря,
Но нигде не найти
Ракушки-удачи, как видно,
Мне нечего в жизни ждать.
X x x
Такая тоска
Смотреть вечерней порою
На облака.
Потому и решила - не стану
Отныне на небо смотреть.
Вскоре после того как Идзуми Сикибу была брошена
Митисада, ее стал навещать принц Ацумити.
Узнав об этом, Акадзомэ Эмон написала ей:
О, не спеши
Не всегда таким мрачным будет
Лес Синода.
Порой возвращается ветер
Играющий в листьях плюща.
Акадзомэ Эмон
Ответ
Ветер осенний
Холодом сердце овеял
Но листья плюща
Все также ярки, наружу
Не выдам обиды своей.
X x x
О, если бы вишни
Расцветали в моем лишь саду
С приходом весны,
Даже ты, давно забывший меня,
Зашел бы взглянуть на них.
В светлую лунную ночь отправила одному человеку вместе с цветами...
Не разберу -
Что больше сердцу по вкусу
В эту вешнюю ночь?
Луна так же ярко сияет,
Как цветущие вишни в саду.
X x x
Нить порвалась
И катятся вниз жемчужины
Одна за одной...
Так, верно, думаешь, глядя
На слезы из глаз моих.
X x x
Всегда видеть тебя,
Всегда ловить твои взгляды...
Ах, вот если бы ты,
Став этим зеркалом, ждал
По утрам моего пробужденья.
X x x
Когда даже во сне,
Не дождавшись желанной встречи,
Провздыхаешь всю ночь,
На рассвете томленье любви
Своего достигает предела.
Находясь в дурном расположении духа...
Из этого мира
Я скоро уйду, но чтобы в грядущем
Было вспомнить о чем,
Еще одну встречу хотя бы
На прощанье мне подари.
X x x
Мой рассеянный взор
По небу блуждает бездумно,
А ведь вроде бы тот,
Кого жду, к кому думы стремятся,
Не с неба явиться должен.
X x x
Каждую встречу
На нить драгоценную жизни
Спешу нанизать {156}.
Так могу ли думать без страха,
Что разом все оборвется?
X x x
Черные пряди
Спутались, сбились, но что до того мне -
Лежу в забытьи.
Нет рядом того, кто расчесывал их,
Без тебя так тоскливо, любимый!
От лица человека, который впервые решился
отправить женщине послание...
Не удивляйся,
Вспомни, кто ночь за ночью
Являлся к тебе
В сновиденьях, покой твой тревожа.
Помнишь? Так вот, это я.
X x x
Даже если тоска
Сердце мне разобьет, и оно разлетится
Сотней мелких осколков,
Ни в одном, даже самом ничтожном
Не погаснет любовь к тебе.
Собираясь уехать, когда слива в саду была
в полном цвету
Если вам облетать,
Облетайте, покамест я с вами,
Сливы цветы.
Чтобы мне в пути не тревожиться,
Не вздыхать о вашей судьбе.
X x x
Подобной любви
Может не выдержать сердце,
И я умру.
Был ты прежде чужим, а ныне
Вся моя жизнь - в тебе.
В ответ человеку, которого полагала своей опорой
и который сказал, что не в силах дождаться встречи...
Что же мне делать?
Готова вот-вот оборваться
Драгоценная нить.
А я ведь даже не знаю,
Увижусь с тобой или нет.
X x x
Снег подтаял уже,
И ростки пробиваются к свету.
Нежная, робкая
Надежда растет в моем сердце -