Основные мотивы и образы. Стилистические приемы и




Тропы.

4.1 Основные мотивы.

Танка. Японские танка носят ярко выраженный субъективный характер. Всякое событие и происшествие, всякое переживание, любая эмоция могли послужить темой. Это уводило танка от умозрительных философских размышлений в мир человеческих чувств и настроений. Это же и определяло основные мотивы танка:

в песнях о любви звучат мотивы нежности, исповедальные мотивы, мотивы обращения к девушке с просьбой раскрыть свое имя, мотив расставания с милым на заре;

в песнях печали – мотивы о бренности жизни,

в пейзажных танка – созерцательные мотивы,

в песнях странствий – мотивы одиночества.

Когда ночами, полные печали,

Слышу у моря крики журавлей

И дымкою туман

Плывет в морские дали,

Тоскую я о родине моей!

Отомо Якамоти (4, С. 53).

В танка описания всегда личностны. Природа чувства, настроения всегда даны в субъективном восприятии. Любовная танка – это личная исповедь, завуалированная в сравнениях и метафорах, спрятанная в контекст. Разлука всегда горька, скорбь всегда безутешна.

Эпиграмма. Античная эпиграмма стремится к объективному изображению жизни, к предметности. "Греческого эпиграммиста интересует не чувство природы, но объективная картина.[…] Эта предметность, объективность и даже скульптурность изображения еще больше удивляет нас в любовной лирике" (8, С. 141). Даже личная исповедь в эпиграммах, носящих любовный характер, приобретает мотив поучения.

Однако любовные эпиграммы могут отражать чувства и иметь мотив мольбы, мотив мучения, мотив жалобы, мотив обиды, мотив рассуждения о средствах против страсти.

Некоторые эпитафии наполнены мотивами печали и грусти.

Эпитафия роженицам и их отцу

Вот Тимоклея, Фило, Аристо и четвертая также

Дочь Аристодика здесь, имя ее – Тимето.

Умерли все от родов, и отец Аристодик над ними,

Памятник сей водрузив, с жизнью растался своей.

Леонид Тарентский (2, С.143).

Айрены. Большинство стихов Кучака – песни о любви. Эта тема отражается в разных мотивах: мотив признания в любви, мотив нежности, мотив целомудренной сдержанности, мотив любования красотой женщины.

Айрены скитаний, как правило, несут в себе мотивы мучительного одиночества и горькой печали.

Пейзажная лирика отличается большой экспрессией. Кучак заставляет природу жить в своих стихах, полных любви и нежности:

Поднимись, выйди из дома,

Как выходит солнце.

От твоих грудей исходят лучи,

Как весенние молнии из-за туч…(11, С.82).

Рубаи. Творчество Хайяма знает много оттенков, поэтических интонаций и мотивов. В четверостишиях Хайяма можно найти и радость, и печаль, и отчаяние, и надежду.

Радостью наполнены песни о любви и рубаи, восхваляющие вино.

Печаль сквозит в философских размышлениях на темы жизни и смерти.

Отчаянием окрашены скептические рубаи, в которых Хайям признается, что в этом несправедливом мире уже ничего нельзя исправить.

Надежда освещает оптимистические четверостишия, призывающие людей к достойной и честной жизни.

***

¨ В малых жанрах лирики мотивы похожи по своей природе и способам выражения. Это обусловлено общностью тематики, а также субъективным характером лирики (особенно в танка, айренах и рубаи).

4.2 Основные образы.

Танка. В японской лирике сохранились приемы народного творчества: "использование готовых образов, сравнений, целых выражений, создавших в классической поэзии свою поэтическую традицию" (14).

В любовных танка часто используются образы цветов ( сливы, вишни, гвоздики, камелии), которые помогают описать любовное чувство: О вишни лепестки,/Рассыпьтесь по земле,/Чтобы дороги он не мог найти… (5, С. 149)

Любовные танка унаследовали от любовных народных заговоров образы трав: Траву "позабудь "/ Я на шнур надену… (5, С. 68); О если бы трава "влюбленных лож ",/Что на горе свиданий расцвела,/Недаром так звалась… (5, С. 136).

Постоянным образом является рукав одежды, который влюбленные стелют друг другу в изголовье: Покрытый зимним инеем рукав / Стелю я в изголовье, грусти полный… (4, С. 145); …Но когда ты спросишь, то отвечу я,/ Что рукав атласный мой слегка намок/ От случайного весеннего дождя… (4, С.114).

Человеческие чувства передаются обычно через образы природы. Так любовь может быть представлена облаком: Моя любовь -/ Как облако в лазури… (4, С. 137).

Японские поэты часто обращаются к летящей птице, парящему облаку, чтобы передать весть о себе любимому человеку: С гусями, что на север полетят,/ Ты весть пришли...(4, С. 108).

Образ птицы, яркий и емкий, может быть использован для передачи тоски, одиночества:

Как журавль в тростниках

В бухте той Кусакаэ

Бродит в поисках пищи,-

Так и я… Как мне трудно!

Как мне трудно без друга.

Отомо Табито (5, С.71).

Главными приметами и образами пейзажной лирики были: "для весны – легкая дымка тумана, зеленая ива, цветы сливы, вишни; для лета – кукушка, цветы померанца, цикады; для осени – цветы хаги, алые листья клена, стонущий олень, крики диких гусей, лягушек, рисовое поле, ветер, роса; для зимы – снег, и для поздней зимы, как и для ранней весны, - цветы сливы" (14).

Эпиграмма. Неизменными спутниками древнегреческой эпиграммы являются образы богов. К ним обращались, на них сетовали, им посвящали дары:… Четырежды, Отче/ Зевс, ненавидь ты его… (2, С. 80).

Экспрессивны и емки образы цветов и образ венка. Как правило, цветы символизируют людей, являются олицетворением прекрасной женщины: Вот уж левкои цветут. Распускается любящий влагу/ Нежный нарцисс, по горам лилий белеют цветы,/ И, создана для любви, расцвела Зенофила, роскошный/ Между цветами цветок, чудная роза Пейто… (2, С. 231).

Образ венка тоже используется эпиграммистами для создания образа женщины: Вянет венок из цветов на висках у Гелиодоры,/Но сверкает она,- это венок для венка. (2, С. 235). Также венок является добрым, участливым другом для человека, у которого разбито любовью сердце:

Венки на дверях

Тихо, венки мои, здесь на двустворчатой двери висите,

Не торопитесь с себя сбрасывать на пол листки,

Каплями слез залитые – слезливы у любящих очи!-

Но лишь появится он здесь на пороге дверей,

Сразу все капли стряхните дождем на него, чтоб обильно

Светлые кудри ему слезы омыли мои.

Асклепиад (2, С. 72).

Постоянный образ любовной эпиграммы – Эрот: Я – малютка Эрот, улетевший от матери…Падок/ Я на любовь… (2, С. 74).

Эпиграммисты нередко сравнивают любовь со стрелой: Бросила мне не любовь – злую стрелу из огня (2, С. 78).

Слезы частый образ любовных эпиграмм, наполненных мотивами печали: В муках слезных душа, зачем эта рана Эрота,/ Только зажившая, вновь жжет, распаляя нутро?… (2, С. 227).

Айрены – песни о любви. Безответная любовь является источником боли и страданий. Она может олицетворяться как огонь или смерть: Не нужна ты мне, не нужна/ Мне с тобой ни покоя ни сна ,/ Обожгла ты меня стрелою/ и осталась сама холодна… (11, С. 85).

В Армении был обычай в знак любви дарить яблоко. Образ яблока/яблони в целом ряде айренов – то же, что и образ розы в традиционной поэзии: Видишь, яблоня на пригорке?/ Греет солнце ее сквозь туман…; Ты – и яблоко и цветок./ Ждал, терпел я, покуда мог…; Это яблоко, вижу, созрело./ Хоть созрело, да не сорвешь… (11, С. 85).

Есть у Кучака айрены целиком построенные на образе розы: Я раз проснулся, чтобы пойти/ поздороваться с любимой./ Моя хорошая вышла навстречу -/ лицо у нее, как роза в листьях… (10, С. 28).

Образ луны Кучак использует для описания любимой/любимого: Ты хвалишься, луна небес,/ что озарен весь мир тобой./ Но вот луна земная здесь,/ в моих объятьях и со мной!… (10, С. 94).

Для описания красоты любимой поэт использует целый комплекс разных образов: стан твой словно лук; грудь твоя – кисть винограда; грудь твоя – как утро; библейский рай - твое тело; ты – зелень, нежащая пруд.

Рубаи. " Разительно выделяясь из общего русла развития персидской лирики, поэзия Хайяма лишена вычурности образов, красивости; она функционально связана с кругом мотивов его философии, который четко ограничен" (16). Трава, произрастающая из праха умерших, символизирует мысль о вечном круговороте материи: Я во прахе с любовью к тебе растворюсь./ Из земли я с любовью к тебе поднимусь... Гончар, гончарная мастерская и кувшины означают взаимоотношения между творцом, миром и индивидом: Налей кувшин вина, пока в кувшины/ Наш прах еще не превратил гончар

Замечательны образы цветов, с помощью которых описывается красота женщины: розы алых губ; нарциссы глаз; бутон губ.

Образ побега символизирует правду, печаль, жизнь: В этом мире не вырастет правды побег …; Не выращивай в сердце печали росток …; Когда вырвут без жалости жизни побег

Зооморфные образы характерны для лирики Хайяма: Я – скромный муравей …; … рок неминуемый, волк ненасытный / Эту плоть, как рубашку, с тебя не сорвал!; …словно птица небесного рая – любовь

Глупцов, подлецов, торгашей Хайям называет ослами: Будешь в обществе гордых ученых ослов,/ Постарайся ослом притвориться без слов…; Взгляни глазами разума – увидишь/ Ты сборище ослов меж двух быков…

* * *

¨ Образная система малых жанров лирики строится на привычных человеку ассоциациях. Все жанры богаты образами, описывающими природу, мир чувств и настроений.

4.3 Стилистические приемы и тропы.

На данном этапе анализа представляется целесообразным не описывать особенности лирики каждого жанра в отдельности. В стилистическом анализе удобнее сравнивать все четыре жанра в контексте того или иного приема.

Сравнение – "образное словесное выражение, в котором изображаемое явление уподобляется другому по какому-либо общему для них признаку с целью выявить в объекте сравнения новые, важные свойства " (18, С. 418).

Сравнение – самый распространенный стилистический прием. Танка, эпиграмма и айрен часто используют сравнительный оборот: Точно ворона в ночи, скрыт от людей Фиромах (2, С. 106); …и теперь я, несчастный,/ Таю, как воск, от огня (эпиграммы. -2, С. 70).

Танка и айрен как жанры, насыщенные эмоциями, наиболее полно используют эмоциональную динамику сравнения.

Танка:

И наземь падают[цветы слив.-С.С.], как белый пух (4, С. 53);

***

Снег, словно пена белая …(5, С. 66);

***

В осеннем поле выпала роса,

И словно жемчугом украшена равнина.

Куда ни глянь –

Сверкает все вокруг,

И – словно нити жемчуг – паутина (4,С. 125).

Айрены:

Грудь твоя, словно два шамама (10, С. 124);

***

Я в любви, как ребенок малый…(10, С. 93).

Танка и рубаи используют сложные сравнительные конструкции.

Рубаи:

Спеши, покамест плоть не стала прахом,

Как прах твой плотью раньше был сто раз…

***

Лови же миг! Ведь он не повторится,

Как ты и сам не повторишься в нем.

Танка:

Как тает иней, павший на цветы

Той хризантемы, что растет у дома,

Где я живу,

Так, жизнь, растаешь ты …(5, С. 152).

Метафора – "вид тропа, перенесение свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту" (18, С. 218).

К использованию метафор прибегают все жанры лирики.

Танка, как правило, метафоризирует объекты природы и человеческие чувства:

Взглянул я вверх.

Там, где небес равнина,

Я вижу – тонкий, светлый лук

Натянут и подвешен в небе…(4, С.67).;

***

Между деревьями увидел я цветы,-

Так показалось мне…

А это – хлопья снега …(4, С. 97);

***

Опавший пурпур клена (5, С. 114);

***

Он на глазах легко меняет цвет

И изменяется внезапно.

Цветок неверный он,

Изменчивый цветок,

Что называют – сердце человека (4, С. 87).

Эпиграмма: Бросила мне не любовь – злую стрелу из огня (2, С. 78 ); Яркие молньи очей Клеофонта (2, С. 69 ); Душу, цикаду певучую Му з, привязавши к аканфу,/ Думала страсть усыпить..(2, С. 103 ); Странник морей – рыболов …(2, С. 138 ); Воск ее кротких страниц [книги.-С.С.] плавил крылатый Эрот …(2, С. 22).

Замечательно большое (в 58 строк) стихотворение Мелеагра, полностью построенное на метафорах. В нем поэт "свивает в венок славных певцов голоса", сравнивая творения каждого из них с цветком или веткой дерева:

…Мало цветов от Сафо, мало, но розы меж них.

Меланиппид ему дал нарциссы торжественных гимнов

[…]

 

С черными листьями вплел Самий лавровую ветвь.

Вьются побеги плюща –цветущий дар Леонида;

Колются иглы сосны – это Мнасалкова дань…(2, С. 221).

Айрены. Кучак использовал метафоры для описания облика прекрасной женщины:

Взяла ты румянец щек

у розовых облаков (10, С.95);

***

Вино твоего румянца

Мне пить бы опять, опять…(10, С. 113).

***

Ты – яблоко, что берегут,

Я - лист в венце твоем (15);

Развернутая метафора:

…твоя грудь подобна заре;

Чем больше ее открыть,

Тем светлее станет вокруг (15).

Сложная метафора, дающая художественную характеристику смерти:

…Ведь и ты уйдешь в край туманный,

В край, куда красоты не возьмешь.

Почему же при жизни так странно

Ты со мною себя ведешь? (10, С. 124).

Рубаи. Метафоры Хайям использует для характеристики людей:

Лучше впасть в нищету, голодать или красть,

Чем в число блюдолизов презренных попасть…;

для раскрытия чувств:

Не выращивай в сердце печали росток.

Книгу радости выучи назубок;

для описания внешности человека:

Где розы алых губ, нарциссы глаз?;

***

Цвет рубину уста подарили твои…

Эпитет – "один из тропов, образное определение предмета (явления)" (18, С. 512).

Эпитеты тоже используют все жанры. Наиболее часто прибегает к красочным эпитетам эпиграмма. Один бог Эрот имеет несколько эпитетов: прекрасный Эрот; сладкий Эрот; лютый Эрот, жестокий Эрот. Древнегреческая поэзия вообще тяготела к сложным, двухсоставным определениям. Эпиграмма тоже использует такого рода тропы: достославный; конеобильный Плагнон; воинственногрозная дева.

Эпиграмма прибегает к эпитетам, построенным на антонимии: Кто осмелился эту/ Милость немилую мне в храме прибить на карниз? (2, С. 129) или на сочетании несочитаемого (оксюморон): сладостно-горький Эрот.

Танка. Использование эпитетов в этом жанре лирики направлено на достижение одной цели – усилить эмоцию, придать яркость настроению, внести большую экспрессию в чувство, украсить пейзаж: сердце бедное; злой ветер; пурпурная листва; яркобелый снег; слезинки светлые; печальный мир; бренный мир.

Айрены. Эпитеты, как правило, описывают красоту женщины: дивное созданье; грудь прекрасная; усиливают любовное настроение: любовь горькая.

Есть в творчестве Кучака и двухсоставные эпитеты: черноброва ты, тонкостанна; облекусь в наряд тонкотканный.

Рубаи. Употребление эпитетов непосредственно связано с темой того или иного стихотворения. Художественные эпитеты направлены на более глубокое раскрытие темы, нежели чем для лингвистических изысков: презренные блюдолизы; узор нетленный; зрачок мгновенный; призрачный мир; луноликие красавицы.

Стоит отметить еще несколько стилистических особенностей малых жанров лирики.

Эпиграмма как посвятительная надпись использует специальную терминологию. Леонид из Тарента употребляет техническую лексику, называющую орудия труда:

Афине – Леонтих

Здесь пред тобою орудия Леонтиха плотника: пилы,

Быстрых рубанков набор, также для краски сосуд,

Плотничьи здесь же линейки и те молотки, что ударить

Могут с обеих сторон, в красных отметках отвес,

Скобель и дрель, и топор с тяжелой, большой рукояткой…(2, С 124).

К оксюморону ("сжатая и оттого парадоксально звучащая антитеза, обычно в виде антонимичных существительного с прилагательным" (18, С. 258)) прибегают айрены. Совмещая несовместимое, Кучак с большой эмоциональностью описывает любовное чувство:

Говорят, что любовь на земле

Нам и горе приносит и радость,

В ней соседствуют, как в миндале,

Горечь сладкая, горькая сладость (15)

***

¨ Ограниченные объемом, малые жанры лирики вынуждены использовать яркие, емкие образы и большой диапазон стилистических средств.

ü С помощью точных, тонко подобранных образов и традиционных тропов танка усиливает передачу настроений и эмоций, эпиграмма украшает стих, айрены описывают всю палитру любовных чувств, а рубаи раскрывают идеи, заложенные в контексте.

 

 

Заключение

Таким образом, подводя итог вышесказанному, можно отметить, что:

1. Малые жанры лирики первоначально рождаются в народном творчестве и лишь потом проникают в творчество отдельных авторов.

2. Малые жанры лирики объединены общностью некоторых признаков:

ü малый объем;

ü определенная и стандартная для каждого жанра метрическая организация.

3. Лишенные рифмы танка и эпиграмма используют для эвфонической симметрии стиха различные приемы: повторы, аллитерации, ассонансы, игру слов (танка) и специальные размеры – элегический дистих (эпиграмма). Айрены и рубаи по-другому привносят экспрессию в синтаксическую организацию стиха: используют вопросительные и восклицательные предложения и конструкции с прямой речью.

4. Экспромт, недоговоренность, многотемность сюжета, наличие контекста – характерные черты танка.

Предметность, пластичность, единство и завершенность свойственны древнегреческой эпиграмме.

Настроение мятежного беспокойства присуще ярким и страстным айренам.

Рубаи – стихи, наполненные призывами к полной жизни или окрашенные скептической горечью, несут на себе отпечаток философского взгляда автора на окружающее бытие.

5. К использованию большого количества тропов прибегают танка и айрены. Сравнения, метафоры и эпитеты направлены на придание стихам большой эмоциональности (танка) или на описание красоты возлюбленной (айрены).

Более избирательно подходят к подбору стилистических приемов эпиграмма и рубаи. Метрическая схема эпиграммы не всегда позволяет вместить в своем объеме такую сложную конструкцию, как сравнение. Поэтому эпиграмма предпочитает метафору и эпитет.

Хайям очень бережно относился к слову. Его лирика лишена словесной вычурности и стилистических изысков. Все тропы не украшают стих, а направлены на более полное раскрытие идеи и смысла сказанного.

Общность тематики и образной системы малых жанров лирики основана на привычных для человека ассоциациях.

6. Малые жанры лирики сквозь столетия доносят до нас живые и трепетные чувства людей далекого прошлого.

Самобытное поэтическое творчество древнегреческих лириков, японских поэтов, армянского автора Наапета Кучака и создателя прекрасных рубаи Омара Хайяма – великий вклад в мировую поэзию, живой источник, питающий интересы многих исследователей.

 

Список литературы

источники:

1. Армянская классическая лирика. В 2-х т. Т. 2: Средние века (XIII – XVIII вв.). Ереван: Советакан грох,1977. С.93-124;

2. Греческая эпиграмма. СПб.: Наука, 1993. 448 с.;

3. Омар Хайам. Рубаи. М.:Орбита, 1990.192с. (внутри текста пагинация отсутствует);

4. Японская любовная лирика/ Пер. со старояпон. А. Глускиной. М.: Худож. лит, 1988. 254 с.;

5. Японская поэзия/ Сост. и пер. с япон. А.Е. Глускиной, В.Н. Маркова; Вступит.

ст. Н.И. Конрада. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1956. 611 с.;

научно-исследовательские и литературоведческие работы:

6. Занд М.И. Шесть веков славы: Очерки персидско- таджикской литературы. М.: Наука, 1964. С. 120-130;

7. Конрад Н.И.[Вступительная статья]// Японская поэзия. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1956. С. 4-8;

8. Мальчукова Т.Г. Жанр и композиция эпиграммы// Мальчукова Т.Г. Филология как наука и творчество. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ,1995. С. 121-147;

9. Мальчукова Т.Г. Память поэзии (О сравнительно-типологическом изучении классической лирики): Учеб. пособ. по спецкурсу. Петрозаводск, 1985. С. 95-95;

10. Мкрчян Л. Возраст поэзии// Армянская классическая лирика. В 2-х т. Т. 2: Средние века (XIII – XVIII вв.). Ереван: Советакан грох,1977. С. 20-29;

11. Мкрчян Л. Глагол времени. Армянская классическая поэзия V – XVIII вв. М.:Худож. лит, 1977. С. 78-87;

12. Морочник С.Б. Философские взляды Омара Хайяма. Сталинабад: Таджикоиздат, 1952. С. 36-56;

13. Ярхо В.Н., Полонская К.П. Античная лирика. М.: Высш. шк., 1967. С. 100-111;

 

Ресурсы Internet:

 

14. Глускина А. Японские пятистишия.- https://www.rus-biblioteka.narod.ru

15. Макинцян А.П. [Кучак Наапет. Армянские айрены].- https://www.encykl.yandex.ru

16. Османов М.-Н. О.[ Омар Хайям].- https://www.encykl.yandex.ru

17. Средневековая армянская поэзия.-http//www.dadoian.narod.ru

 

Словари:

 

18. Литературный энциклопедический словарь/ Под. общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Сов. энцикл. 1987. 751 с.

 

 


* В сноске указана ссылка на источник в списке литературы и страница/страницы. Далее в работе сноски будут даваться по этому принципу

 

[1] В тесте отсутствует пагинация. Далее цитирование будет по этому изданию без указания страниц



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: