БЕЛАЯ ФЛОТИЛИЯ (Харбин, 1942) 12 глава




Выползла к разъезду встретить поезд,

Вызвездила в лапах топоры.

 

Бороды в сосулях. В клочьях лопоть:

Не потащишь вычинить жене.

Падает, не всхлипнув, крюк форкопа:

«Может быть, в теплушке сам Жанен!»

 

Поезд свистнул дальше. Подпоручик

Думает, целуя: «Знать, маневр».

Беленькая шейка, глазки, ручки…

Запоздал тревогой вздрогнуть нерв.

 

Ворвались. Сверлящий взгляд, как верша.

Револьвер в сопатку. Раз — два — три…

— Золотопогонник. — Ротный фершал!

— Подавай бумагу! — На, смотри!

 

— Что така за баба? — Та ж сестрица.

До больницы тащим старика.

— Нечего лечиться: нам сгодится,

На штанине офицерский кант!

 

Ничего не скажешь, ясно — бриджи,

Перечеркнут список послужной.

Погулял и пожил, и не ныть же

Перед задохнувшейся женой.

 

Опрокинут пулей. Молча роясь,

Мужики кругом стоят гурьбой.

А у семафора бронепоезд

Засветил прожектор голубой.

 

 

Чертыхнулась пушка, гулом кроя,

За-та-та-та-тах-тал пулемет,

Но достались белым только трое,

И на каждом пули есть клеймо.

 

Подобрали И пленных взяв — теплушку,

Офицеру — спирту, даме — бром.

Барыня по-детски плакала в подушку,

И мотало версты за окном.

 

Рассветало тускло, мутно, тупо,

Граи молчал, забывши все слова,

А. на дальней лавке важно трупа

Серая покачивалась голова.

 

Кадровый полковник, это ль финиш,

Брюки бы другие, жив, глядишь!..

— Я теперь сиротка, ты не кинешь?

И тянулись руки, как камыш.

 

Поезд, заливаясь сиплым лаем,

Громыхнул на стрелках, тут — депо.

Засвистали, встали, и — бугаем —

Паровоз отцеплен: водопой!

 

Командир «Стального» чертом к даме.

Он в былом изящный кирасир,

— Если вам угодно, вы их — сами,

Словом, в вашей власти… Та: «Мерси!»

 

Как цветок подносят, подал кольта.

— Лично, за супруга!.. И пошли.

Грай подумал сонно: «И за польта,

Две шинелки, язви, унесли».

 

 

Мужики толкались на перроне,

По горбатым спинам бил приклад.

Барыня оружья не уронит,

Подведенных не опустит глаз.

 

— Палец на гашетку. Это мушка.

Поднимайте выше, целясь в лоб…

Дыбом санитарная теплушка,

Навзничь телеграфный столб!

 

Где за водокачкой куст и бочка,

Меховые боты топит в снег.

Кошкою подкралась. Встала. Точка.

Бородатый рухнул человек.

 

Подползла к другому, как гадюка,

Но глаза мужчины взглядом бьют.

Дрогнул локоточек. «Плохо, сука.

Промахнулась, псица, мать твою!»

 

Рухнул, опрокинут шашкой Грая,

Чмокая по снегу черным ртом.

Млели офицеры: «Ишь какая!»

Называли барышню молодцом.

 

Мечутся колеса четко, дробно,

Стукота торопит: у-ди-рай!

Женщину в теплушке нежно обнял

Юный подпоручик Васька Грай.

 

Догоняя поезд, ухнет пушка,

Перекатят эхо гор горбы.

Катит санитарная теплушка,

Мчатся телеграфные столбы.

 

 

ЧЕРЕЗ ОКЕАН (Поэма) [334]

 

В 1922 году, в дни эвакуации Приморья остатками дальневосточной Белой Армии, несколько кадет, раздобыв крошечный парусно-моторный бот «Рязань», решили плыть на нем в Америку. Капитаном судна был избран случайно встреченный в порту боцман. Судно благополучно прибыло к берегам Северной Америки, установив рекорд наименьшего тоннажа для трансокеанского рейса. Как сообщает молва, жители города, в гавани которого кадеты бросили якорь, вынесли «Рязань» на берег и на руках, под звуки оркестров, пронесли по улицам.

 

I

 

Складка досады, как шнур на лбу;

Капитан опустил трубу:

«В этих широтах, где шквалом бьет

Левиафанов, — рыбачий бот?!»

 

Лево руля положил штурвал,

Вахтенный тянет сигнальный фал.

 

Долго ли боту лечь в дрейф?

Кливер прихвачен, фок — с рей,

Заполоскал и упал бизань.

«Русская дрянь! На корме — «Рязань»!»

 

Рупор к матросским губам прижат,

Мышцы на голой груди дрожат,

И выдувает, как мехом, грудь:

«Эй, вы откуда? Куда ваш путь?»

 

И переплескивает моряку:

«Из Владивостока в А-ме-ри-ку!»

 

II

 

Бот, не поднявший при встрече флага

(Снят революцией этот флаг), —

Кто он для встречного? Лишь бродяга

С жалкой командою из бродяг!

 

«Русский!» — не спичечный коробок ли

Эта скорлупка? В ней шесть сердец:

Шесть человек насчитал в бинокли,

Женской толпой зацветя, спардек.

 

Девичьим губкам поахать любо,

Радостно сердце зажечь огнем.

Легче!.. На боте не флаг яхт-клуба,

Не знаменитый спортсмен на нем!

 

«Русский!» — От голода и от страха

Прет бесшабашно на рожон.

Нету причины ни петь, ни ахать —

Воздух их родины заражен.

 

Это суденышко — сыпнотифозный,

С койки своей убежавший в бреду.

Путь его к гибели неосознан:

«Без покаяния пропадут!»

 

III

 

Бот на ост, пароход на вест.

Ставь, капитан, на восточном крест,

Жми, капитан, желваки скул:

Будут собою кормить акул.

 

Васко да Гама и Лаперуз

С морем иную вели игру-с;

Там удальцы, королевский флот,

Это же — русский дырявый бот.

 

Был капитан, вероятно, прав.

Высверкал радио-телеграф:

 

«В трех тысячах миль от Сан-Франциско

(Дата) встречен рыбачий бот.

Курс — ост. Невероятность риска

Убеждает в безумьи ведущих его;

Впрочем, бот принадлежит русским,

А им благоразумие свойственно разве?

Иокогама во вторник. Телеграфируйте груз.

Тихоокеанская линия. "Эмпресс оф Азия"[335]».

 

IV

 

Не угадаешь, какого ранга

Этот потомок орангутанга;

Ноги расставил, учуяв крен,

Свесились руки до колен.

 

Морда небритая смотрит храбро,

Воздух со свистом ноздрею забран;

Цепкой о ножичек бряк да бряк,

Боцман Карась — удалой моряк!

 

Жадной девчонкой в порту обласкан,

Алым цветочком украсит лацкан,

Но из цветочного барахла

Прет, как галушка, мурло хохла.

 

Он на вопрос, на учтивость герла:

«Где ваша женушка?» — брякнет: «Вмерла!»

Плавал в Шанхай, на Камчатке жил,

Любит хану, и сулю, и джин.

 

Деньги оставил у хитрой барышни —

Стало быть, снова ступай на парусник.

Тяжело похмелье на берегу.

«Можешь в Америку плыть?» — «Могу!»

 

Лишь оторваться б! Всяк путь отраден.

«Бот-то, ребятушки, не украден?»

Впрочем, в моменты эвакуации

Мелочами интересоваться ли?

 

«Выспись да трезвым наутро встань,

По-настоящему капитань!»

 

V

 

Боцман лениво идет на ют.

Славно ребята его поют!

Даже не хочется материть —

Верится: выпоют материк!

 

«Ветер-ветерочек, вей в корму,

Ветер-ветерочек, не штормуй!

Чтобы каждый парус был пузат,

Потому что нам нельзя назад.

 

Ветер-ветерочек, я — кадет,

Был всегда на палочку надет;

А теперь в смоле холщовый зад,

Но и задом нам нельзя назад.

 

Ветер-ветерочек, не к добру

Не учил я раньше ал-геб-ру,

А горланил с чехами «наздар»[336],

Вот за это и нельзя назад.

 

Может, плакать будем мы потом,

Но потом бывает суп с котом,

И, что бы там ни было, пока

Принимай-ка нас, Америка!»

 

Думает, сплевывая, Карась:

«Ладная банда подобралась!»

 

VI

 

Друг, не вчера ли зубрил про катеты

Да про квадраты гипотенуз?

Нынче же, смотришь, придут и схватят те,

Что объявили отцам войну.

 

Можно ль учиться, когда надтреснут

Старый уклад и метель в дыру?

С курток погоны приказом срезаны,

Дядьки указывают директору.

 

Проще простого: винтовки нате-ка,

Нате подсумки и груз обойм.

Не перейти ль от игры в солдатики

К братоубийственнейшей из войн?

 

И перешли. Так уходит скаут

В лагерь, как эти в отряды шли;

Но о любимых лишь bene aut

Nihil[337]— их пять уцелело лишь!

 

В лагере можно мечтать о доме,

Лес оконтрастит его уют,

Ну, а в тайге ничего нет, кроме

Гнуса. Соловушки не поют.

 

Нет молочка, и уютам — крышка;

В ночь непогожую — до утра

Закоченеешь, как кочерыжка,

Коль не сумеешь разжечь костра.

 

Детские души — как лапоть в клочья!

Зубы молочные раскроша,

Вырастят мальчики зубы волчьи,

Волчьей же сделается душа.

 

Хмуро дичая от понужая,

Бурым становишься, как медведь.

Здесь обрастешь бородой, мужая,

Или истаешь, чтоб умереть.

 

Ночью, когда раздвигают сучья

Звезд соглядатайские лучи,

Смело и просто заглянешь с кручи

Сердца в кристальную глубь причин.

 

Что-то увидишь и в память спрячешь,

Чтобы беречь весь свой век его,

И никогда уже не заплачет

Так улыбнувшийся в непогодь.

 

В плен ли достанешься, на коленках

Не поползешь — не такая стать:

Сами умели поставить к стенке,

Значит, сумеют и сами стать!

 

VII

 

Город и море: куда же дальше нам?

Грузят два крейсера генеральшами.

День пробродили в порту, и вот

Сняли с причалов рыбачий бот.

 

С берега море песок сгребало.

Ветер — на девять штормовых баллов —

Взвизгивал, брызгами морося.

Темень. И трубочка Карася.

 

VIII

 

Близится. Вот он. Перешагнул.

Так по таежным вершинам ветер

Тянет широкий протяжный гул,

Словно сырые рыбачьи сети.

 

Плавно поднимет и бросит вниз;

Всхлипнув, скрипуче положит набок.

Лампа качается и карниз

Темной каюты качает как бы.

 

Будто бы та же кругом тайга,

Та же землянка без зги, без следа.

Тиф. Неустанный напор врага

И голубые лохмотья бреда.

 

Нет: то широко идет волна,

Словно щенок за щенком, в прискочку,

И любопытно следит луна

В мертвом движеньи живую точку.

 

Это на мачте несет «Рязань»

Желтый огонь, золотую искру.

Это зрачок, темноту грызя,

Точку свою из тумана выскреб.

 

IX

 

Дни и недели. «Карась, мы где?» —

«В морю». — «Хохлуха, туда ль нас гонишь?» —

«Разве написано на воде?

Прём на восток, и молись иконе!»

 

Бот по-таежному нелюдим, —

Встречей в тайге не прельстишь бродягу:

Если увидят далекий дым,

Так норовят, что от дыма — тягу.

 

Может, в Америку плыть нельзя?

Может, в Америке встретят в сабли?

Всё же всё чаще, волной скользя,

Щупал прожектор шальной кораблик.

 

Пёрли по-жульнически. В кустах

Так пробирается беглый. Кончик

Уха в траве показав, русак

Так удирает от шустрых гончих.

 

Думалось, встретит «Рязань» ковчег

Этакий мощный и необъятный,

Пересчитает, обложит всех

И заворотит: гуляй обратно!

 

У Карася, уж на что бывал,

Стала тоска проступать на морде;

Все-таки пёрли и в штиль, и в шквал,

Не помышляющие о рекорде.

 

Белкой, крутящейся в колесе

Страха, кончают свой путь отважный,

Ибо приблизились к полосе,

Именуемой каботажной.

 

«Морду набьют, — говорит Карась, —

Даже напиться не будет сроку!»

Всё ж, неизвестности покорясь,

Курс до конца на восток простроган.

 

Вот и прибрежные острова,

Не изменять же у цели румба!..

И растворяется синева

Пройденных миль над страной Колумба

 

Только укрыться и не пытайсь:

Всюду подгадят болтун и кляузник.

Вот заметка из какого-то «Таймс»

В переводе на русский паузник:

 

«Через океан на 10-тонном боте.

Установлен рекорд на наименьший тоннаж».

Фотографии: мистер Карась (уже в рединготе!),

Обсосанная ветрами «Рязань» и ее экипаж.

 

В заметке сказано: «Уклоняясь от встречи

С дозорным миноносцем и принятый за спиртовоза,

Бот не исполнил приказания в дрейф лечь

И был обстрелян, но, к счастью, в воздух.

 

Из своей скорлупы при осмотре вытряс

Бот шесть человек. До ближайшей гавани

Капитан не пожелал сообщить (славянская хитрость!)

Истинной — рекордсменской — цели плавания.

 

Итак, приз, равный 30 000 долларам,

За трансокеанский рейс при наименьшем тоннаже

Достанется этим бесшабашным головам».

Затем: интервью — почтительнейшее — с хохлованом нашим.

 

X

 

Говорят, и этому я верю,

Что тот город, где кадет-матрос

Бросил якорь, вынес бот на берег

И по улицам его понес.

 

И о чем народом крепким пелось,

Что кричалось — выдумать не рвись;

Вероятно, прославлялась смелость

И отваги мужественный риск.

 

Милые, что ныне с вами сталось,

Я не знаю. Вероятно, там

Растворившись, приняли за малость

Славу, улыбнувшуюся вам.

 

Кончен сказ и требуется вывод;

Подытожить, сердце, не пора ль,

Ибо скажут: расписались мы вот,

Ну и что же? Какова мораль?..

 

XI

 

Лбом мы прошибали океаны

Волн летящих и слепой тайги:

В жребий отщепенства окаянный

Заковал нас Рок, а не враги.

 

Мы плечами поднимали подвиг,

Только сердце было наш домкрат;

Мы не знали, что такое отдых

В раззолоченном венце наград.

 

Много нас рассеяно по свету,

Отоснившихся уже врагу;

Мы — лишь тема, милая поэту,

Мы — лишь след на тающем снегу.

 

Победителя, конечно, судят,

Только побежденный не судим,

И в грядущем мы одеты будем

Ореолом славы золотым.

 

И кричу, строфу восторгом скомкав,

Зоркий, злой и цепкий, как репей:

«Как торнадо, захлестнет потомков

Дерзкий ветер наших эпопей!»

 

Харбин, 1930

 

 

ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ (Главы из поэмы) [338]

 

 

Как порыжели строки дневника,

Как хрупкие страницы обветшали!

Как будто проползли уже века

И тщательно тетрадь мою обшарили.

 

Всклокоченный, шарахнувшийся год,

Его июль, закутанный в зарницы…

 

I

 

«Вчера с полком я выступил в поход

С последнего разъезда у границы.

 

Штыков позвякиванье, котелков…

Дыхание людей, идущих рядом.

Туман, как голубое молоко,

С пятном луны, повисшей над отрядом…»

 

И перелистываешь, как сны

Припоминаешь… «Громыхают пушки,

Плохая ночь. Заночевать должны

В покинутой австрийской деревушке…»

 

II

 

Жуя рассыпчатую пастилу,

В защитном сух, с седым ежом прически,

Военачальник наклоняется к столу,

Флажок переставляя на двухверстке.

 

И где-то вымуштрованный офицер

Разбудит полк, и он на темный запад

Из деревушки в утреннем свинце

Потянет выползающую лапу.

 

Начдив уснул, определив пути,

Отметив фланги, обозначив стыки,

По телефону приказав идти

В мигающие пушечные блики.

 

III

 

Как мы впервые увидали смерть…

 

Дней через пять, из-за брюхатых яблонь,

На желтой и разрыхленной тесьме

Дороги, изогнувшейся, как сабля,

На крупных,

Лоснящихся лошадях

Скакали в красном,

Не предвидя встречи.

 

Не веря:

«Враг!» —

И всё же не щадя,

Мы замерли,

Вдавив приклады в плечи.

 

Под залпами возможно ль повернуть

Испуганных коней,

Встававших дыбом?

Ужалив смертью тихую страну,

Мы выбежали к бившим

Кровью

Глыбам

Коней,

Которых опрокинул залп,

И к трупам венгров,

Пылко разодетым…

 

«Часы!» — солдат испуганно сказал;

Они сияли золотым браслетом.

 

IV

 

Втянулся полк в деревню.

Встав вокруг,

На мертвецов,

На бритых лиц застылость

Солдаты подивились.

Много рук

Вдруг,

По команде точно,

Закрестилось.

Фельдфебель загорланил:

«Дурачье!

Кто это лоб накрещивает медный?

Ведь это — враг!

Ведь это тело чье?..»

Солдат молчал,

Потел

И,

Безответный,

Косил глаза и норовил удрать.

 

За ним веселый раздавался гогот.

И тут же воду пили из ведра,

И поминали мать,

А также — Бога.

 

V

 

Пришли и окопались. Ночь. Она

Гудела, как под шлемом водолаза.

За просекой желтели два окна,

Похожие на два кошачьих глаза.

 

Шершаво, сонно скрипнуло крыльцо,

Пугая заворчавшую овчарку.

Тепло и свет. Смеясь, взглянул в лицо

Старик-поляк: «А пан не выпьет чарку?»

 

Я поклонился и присел к столу,

Взглянул на девушку с глазами Мнишек —

Она в передник спрятала иглу, —

На тихих ясноглазых ребятишек,

 

На старика: живет в лесу, а брит,

Усы, подстриженные по-шляхетски;

На лампочку, которая горит,

Как будто в городе, как будто в детской.

 

VI

 

А после, при убавленном огне:

«Вот это… На дорогу принесла вам!»

Каким красивым показалось мне,

Как будто бронзовое, — Бронислава!

 

И снова ночь. Бессонный часовой,

Взглянул в лицо, узнал, посторонился,

Прошелестел глазастою совой

И затонул… Уже туман клубился

 

Над просекой… И вздрагивала ночь,

Оттаивая заревом над грабом,

И было грабу, видимо, невмочь,

И он ворчал, поскрипывая слабо.

 

VII

 

Потом, огнем прижатые к траве,

Отстаивая просеку и тропы,

Мы в огненный втянулись фейерверк

И дымный бой по просеке затопал.

 

Пылал за нами, разгораясь, дом,

И охала укрывшая дороги

Трущоба гулкая, как ипподром

Кентавров огнегривых, медноногих.

 

У дома, бушевавшего огнем,

Рыжела яма — острая воронка,

И на краю, в переднике своем,

Дымилась обгорающая Бронка.

 

VIII

 

Бежать, бежать, валежником треща,

Потом собраться, талым от одышки,

И слушать, вздрагивая, трепеща,

Трущобу озаряющие вспышки…

 

И вновь бежать, затерянным в лесу,

Лицом сметая паутины нити,

Пока не натолкнешься, как на сук,

На окрик: «Кто идет? Остановитесь!»

 

— Свои! — Позвякиванье котелков,

Тяжелое движение: колонна.

Тумана голубое молоко.

Патронная двуколка. Батальонный.

 

IX

 

Трещали дни, как избы деревень,

Как бревна. Скатывались в недели.

Привыкнув спать в земле и на траве,

Мы стали черными и похудели.

 

Гремел, крушил и нес водоворот:

Любовь и смерть. Проклятья, грохот, вздохи, —

И это всё — четырнадцатый год

Столетия и первый год — эпохи.

 

Всклокоченный, шарахнувшийся год!

 

Харбин, 1931

 

НЕРОНОВ СЕСТЕРЦИЙ [339]

 

 

I

 

В монетном хламе — в зелени медяшек —

Отысканный приятелем моим,

Он слеп и тускл, но чувствуете тяжесть:

На Вашей замшевой ладони, — Рим!

 

О древность! Шепотом мы говорим,

Как будто ждем, о чем он нам расскажет;

Но он молчит, он умер. Он прикажет

В былую жизнь последовать за ним.

 

Годов опавших шелестящий ворох…

Перешагнем! — Июльский вечер.

Форум. Ленивый плеск стихающей молвы.

 

В одной из лектик, в пышном паланкине,

Покачиваюсь я — поэт, как ныне, —

И кесаря возлюбленная — Вы.

 

Глаза у Вас такой же синевы,

Как и теперь, но туалет Ваш — стола;

В улыбке, в повороте головы

Высокомерность мрамора: с престола

 

Взирают так… Наш экипаж тяжелый

Несут рабы — двенадцать крепких вый…

Поклонников Ослиной Головы

И между ними сыщет кнут свинцовый.

 

Но Вы не истязательница, нет,

Тем более что иудейский бред

Успел и Вас кольнуть своим стилетом;

 

Вам непонятна кесаря боязнь,

Но пусть умрут, коль заслужили казнь,

Не женщине же разобраться в этом!

 

Вы — звездочка… Над римским полусветом

Немало вспыхивает светлячков.

Ваш век — не годы и не год, а лето;

Предначертанье — пурпурный альков

 

Державного. Но требует стихов

Вечерний пир, и Вы дружны с поэтом,

И пусть, таясь, я грезил не об этом

Союз наш в прошлом именно таков.

 

Но о себе — как спутник посторонний.

О Вас пою. — Мечтая о Нероне,

Актея стонет: «Взор прозрачней льда…

 

Золотокудр, что август в розах сада!»

«Ах, просто рыжий!» — думаю с досадой

И говорю почтительно: «О да!»

 

Вы названы, и я не без труда

Произношу сияющее имя…

Не потому ли, что с пятью другими

Пять букв его сплелися навсегда?

 

И все-таки припомните, куда

Нас переулками несли кривыми?

Я вижу Тибр. Как бы в тончайшем дыме

Лежит отяжелевшая вода.

 

В амфитеатр! Сегодня смертью ярой

Сомнительных виновников пожара

Карает кесарь. До такой гульбы

 

Я не охотник, да и Вы, пожалуй,

Но этикет обламывает жало

У жалости: не можете не быть!

 

II

 

В котле амфитеатра душно. Лбы

В испарине, лоснящейся багряно.

Обрызгивают подиум рабы

Водой, благоухающей шафраном.

 

Туники просмоленные; столбы

Вспылавшие!.. Все муки христианам:

Звериный клык, подземный Туллианум,

Красивым девушкам — Фарнезский бык!

 

С его рогов невинные Дирцеи,

В немой беспомощности цепенея,

Крестообразно на песок падут.

 

И, озаренный прыгающим светом,

Ценитель кесарь, будучи эстетом,

Подносит к глазу круглый изумруд.

 

Но на рогах они не все умрут —

Иные развлеченья не забыты…

Уже готовят новую игру,

И пять столбов в песок арены врыты.

 

Сгибая рост, в подземную нору

Спустился кесарь с избранными — львы там,

И львом, переодетый фаворитом,

Он выбежит на освещенный круг.

 

Прикованы — глазам своим не верим! —

Пять девушек пред распаленным Зверем;

Их девством насыщается Нерон…

 

И, как бы поражаем Дорифором,

Вольноотпущенником-актером,

Арену с визгом покидает он.

 

Овациями Август награжден

(Взглянуть на Вас ужели я не вправе,

Ужели он любим и в этой славе?), —

Вновь в подиум проследовал Нерон.

 

Он благосклонен, очень утомлен;

Жеманничает и лукавит,

И перед ним душистый мульсум ставит

Прелестный, нарумяненный Фаон.

 

Легчайший шелк у кесаря на шее,

Дар нежности заботливой Актеи, —

О госпожа, в любви и Вы раба!..

 

Задрапирован в пурпурную тогу,

Почиет кесарь, уподоблен богу,

И отвисает нижняя губа.

 

И вновь рычит сигнальная труба —

Охрипла медь недаром в ночь такую!..

Привязывают Перепетую

К рогам быка два бронзовых раба.

 

Свирепый зверь, арену атакуя,

Стряхнул святую с черного горба,

Она встает, и волосы, как струи,

На грудь и плечи хлынули со лба.

 

И, ожидая поворота зверя,

Сплетенных рук легчайший обруч взвеяв,

Вновь собирает волосы… Народ

 

Вскочил, ревет: «Бесстрашию — пощада!»

Но жизни ей от кесаря не надо,

Она навстречу вечности идет.

 

Еще одна — теперь ее черед —

Вступает на обшарканные плиты…

В глазах испуг, смущение, а рот

Полуоткрыт улыбкой позабытой…

 

И незнакомца-юношу вперед

Бросает жалость. «Дева!» — Взоры слиты.

И через плечи воинов сердитых

Она ему платок свой подает.

 

И, обручен сияющей невесте,

Преображенный восклицает: «Вместе!»

Душа освобожденная легка…

 

Открылась озаренная арена,

И, за руку ведя, Потамиена

В бессмертие уводит жениха!

 

Струится Тибр. Над Тибром ночь тиха,

Она темна, облипшая, как тина.

Амфитеатр… Чу, пенье петуха

С плебейских закоулков Авентина.

 

Вас похищает свита властелина,

Но Вами пахнут в лектике меха;

В ее раскачке выверенно-длинной

Размер александрийского стиха.

 

А мертвецов, что взрытый круг устлали,

Теперь крюками волокут в споларий,

Спеша работу кончить до утра,

 

И нетопырь с царапающим писком

Взвивается над черным обелиском,

Тем самым, что на площади Петра.

 

III

 

Предутро. Петушиная пора.

Как черный камень, ночь отодвигалась.

Пронзительнейший аквитанский gallus[340]

Вскричал у боевого топора.

 

Увенчанному смерть — какая жалость!

От слез подушка кесаря мокра.

Такая бесподобная игра

Ужели недоиграной осталась?

 

И он встает. Солдатский сагум выбран.

Закрыть лицо, бежать на берег Тибра,

Но грязен Тибр… Ваш бог, Ваш Аполлон

 

Забыл о Вас, предался жалким стонам,

И, грубо увлекаемый Фаоном,

Бежит из дома золотых колонн.

 

Повисшим седоком отягощен,

Без путеводных факелов, в темноты

Плетется мул… Но далеко еще

Спасение — Коллинские ворота.

 

Закутал кесарь голову плащом.

Стена казарм, преторианцев роты…

Из караульни выбегает кто-то

С копьем и лучезарный фонарем.

 

Скорей, скорее!.. Но, испуган трупом,

Мул пятится и оседает крупом,

И узнан кесарь… Падает, бежит,

 

Срывается к кустарникам колючим,

Но молния запрыгала по тучам

И указует бегства рубежи!

 

И даже небо жалко дребезжит,

Подобно кровле нищего жилища…

Актея бедная, у сей межи

Остановись!.. Уже не воин рыщет

 

В кустарнике — над кесарем дрожит

Рой мертвецов, оставивших кладбища.

Они ползут, взвиваются… Их тыщи,

Зловещих, мстящих, требующих: жизнь!

 

Но ты не слышишь, ты не хочешь слушать;

Рыдания, ночного ветра глуше,

Терзают сердце, надрывают грудь.

 

И светлым дымом над мятежным Римом

За императором, тобой любимым, —

Твоя Голгофа — безнадежный путь!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-07-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: