Повествовательные отрицательные предложения (Negative Sentences)




 

В отрицательном предложении сказуемое стоит в отри­цательной форм е.

¨ Отрицательная частица not ставится после вспо­могательного или модального глагола, входящего в состав сказуе­мого. Когда сказуемое выражено глаголом в Present или Past Simple (Inde­finite), то перед not ставится вспомогательный глагол to do (do, does или did); смысловой же глагол ставится в форме инфинитива (без to).

В разговорной речи частица not сливается с вспомога­тельным или модальным глаголом:

I have not (haven't) seen him to-day. Я не видел его сегодня.

Не is not (isn't) waiting for you. Он не ждет вас.

He will not (won't) go there. Он не пойдет туда.

She cannot (can't) come to-day. Она не может придти сегодня.

Не does not (doesn't) work here. Он не работает здесь.
They did not (didn't) tell me about it. Они мне не говорили об этом.

При наличии двух вспомогательных глаголов частица not ста­вится после первого из них:

It has not been done yet. Это еще не сделано.

Не will not have finished his work by five o'clock. Он не закончит свою работу к пяти часам.

¨ Отрицательная частица not стоит при сказуемом и в тех случаях, когда в соответствующих русских предложениях частица не стоит при другом члене предложения:

Эта газета выходит не каждый день. This newspaper does not come out every day.

Он обедает не дома. Не does not have lunch at home.

¨ Отрицание в английском предложении может быть вы­ражено не употреблением частицы not при сказуемом, а употреб­лением одного из отрицательных местоимений nо никакой, nobody, nо one никто, nothing ничто, ничего, отрицательных наречий never никогда, nowhere нигде, никуда или отрицательного союза neither... nor ни... ни.

Сказуемое в этих случаях выражается глаголом в утвердительной форме, так как в английском предло­жении может быть только одно отрицание. В соответствую­щих русских предложениях имеются два отрицания: частица не при сказуемом и отрицательное местоимение, отрицательное наре­чие или отрицательный союз:

I received no letters yesterday. Я не получал никаких писем вчера.

No one (nobody) has seen it. Никто не видел этого.

Nothing has happened. Ничего не случилось.

I have never heard about it. Я никогда не слыхал об этом.

Neither John nor Mary told me about it. Ни Джон, ни Мэри не говорили мне

об этом.

 

¨ Предложения с отрицательным местоимением, наречием или союзом могут быть заменены другими предложениями следую­щим образом:

I received no letters yesterday. = I did not receive any letters yesterday. Я не получал никаких писем вчера.

We found nobody (no one) at home. = We did not find anybody at home.

Мы никого не застали дома.

I have read nothing about it. = I have not read anything about it. Я ничего не читал об этом.

We went nowhere after dinner. = We did not go anywhere after supper. Мы никуда не ходили после ужина.

I could remember neither the name of the author nor the title of the book. = I could not remember either the name of the author or the title of the book. Я не мог вспомнить ни фамилии автора, ни названия книги.

Отрицательное местоимение, наречие и союз заменяются, сле­довательно, следующим образом:

nо- not... any

nobody - not... anybody

no one - not... anyone

nothing - not... anything
nowhere - not... anywhere

neither... nor - not... either... or

never - not... ever

 

Отрицательные предложения с not при сказуемом в сочетании с any и его производными или союзом either... or более упо­требительны, чем предложения с и его производными или neither... nor. Однако с глаголом to have и оборотом there is отрицатель­ные предложения с по перед существительным более употреби­тельны.

Наречие never очень редко заменяется not... ever.

 

¨ Отрицательное подлежащее не может быть выражено посредством not и any и его производных. В этом случае употреб­ляются только no one, nobody, nothing или по, neither... nor с существительными:

No one (nobody) has seen it. Никто не видел этого.

Nothing happened yesterday. Ничего не случилось вчера.

No steamer left the port yesterday. Ни один пароход не вышел вчера из порта.

Neither the window nor the door was open. Ни окно, ни дверь не были

открыты.

С оборотом there is отрицательное подлежащее может быть выражено как местоимениями no one, nobody, nothing, так и посредством not... anyone, not... anybody, not... anything. Частица not образует с глаголом to be сокращенные формы isn't, aren't, wasn't, weren't:

There is nobody in the garden. = There isn't anybody in the garden. В саду никого нет.

There is nothing in the box. = There isn't anything in the box. В коробке ничего нет.

¨ Как было указано выше, в английском отрицательном предложении может быть только одно слово, выражающее отри­цание. В этом заключается главная особенность английских отри­цательных предложений по сравнению с русскими предложениями, в которых возможны два слова и более, выражающие отрицание. Так, например, русские отрицательные предложения Я ничего никому не говорил об этом, Она никогда ничего не слыхала ни о нем, ни о его брате — переводятся на английский язык пред­ложениями с одним отрицанием: I didn't tell anybody about it. She has never heard anything either of him or of his brother.

 

Назад в содержание



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: