Un homme a voulu faire sa photo.




Madame, Monsieur,

Мадам, Господин,

J’ai l’honneur de vous informer qu’il est interdit a l’école de porter:

У меня есть честь вас информировать, что она запрещена, имеет школу распространяться:

Des chapeaux de paille avec des fleurs en soie, des oiseaux en plastique et des plumes d’autruche.

1.. Соломенные шляпы с шелковыми цветами, пластиковые птицы и перьев страуса.

Plus de trois colliers, chaines o foulards.

2.. Более трех ожерелий, chaines o платки.

3.. des tee-shirts avec des slogans «Je déteste l’école », «Bof », «Ne pas déranger! ».

3 из футболок с рекламными объявлениями «Я ненавижу школу », «Bof », «не беспокоить! ».

Plus d’une ceinture a la fois.

4.. У более пояса есть раз.

Plus d’une jupe a la fois.

5.. У более юбки есть раз.

Je me permets de vous rappeler que l’école est l’école, et non pas un carnaval. Veillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.

Mademoiselle Philibert

Я позволяю себе вас напомнить, что школа - школа, и не карнавал. Наблюдайте принимать, мадам, Господин, выражение моих искренних чувств.

Мадемуазель Филибэ

Un jour, les parents de Sophie ont reçu une lettre de sa maîtresse d’école Mademoiselle Philibert.

Однажды родители Софи получили письмо ее школьной учительницы мадемуазели Филибэ.

 

 

www.englishforengineer.ru

Les parents de Sophie ont téléphoné à Mademoiselle Philibert et lui ont demandé quelques jours de réflexion. Samedi après-midi, le père a dit à sa fille: «Viens, ma Sophie, on va t’acheter des vêtements normaux pour l’école. » Et ils sont allés dans un grand magasin. Sophie a choisi un chemisier rose, un chandail vert pâle, un pantalon violet, une jupe plissée bleu marine. Sophie a montréà sa mère ses vêtements neufs. «C’est beau, c’est magnifique! ça te va bien! » a dit sa mère. Le dimanche, Sophie a mis tous ces vêtements, quelques colliers, des broches, des ceintures, un turban... et est allée se promener en ville.

Родители Софи позвонили мадемуазели Филибэ и у нее спросили несколько дней размышления. В субботу во второй половине дня, отец сказал своей дочери: «Приди, моя Софи, тебе собираемся покупать нормальную одежду для школы. » И они пошли в универмаг. Софи выбрала розовую блузку, бледно-зеленый свитер, фиолетовые брюки, темно-синюю плиссированную юбку. У Софи есть montréà ее мать своя новая одежда. «Это красиво, это великолепно! это тебе в порядке! » сказала его мать. По воскресеньям, Софи надела всю эту одежду, поместила несколько ожерелий, брошь, пояса, тюрбан и пошла гулять в городе.

Стр. 71 ----------------------------------- Unité 3 LECTURE 2 ---------------------------------------------

Un homme a voulu faire sa photo.

Человек желал сделать свою фотографию.

--- Tu es habillée en quoi? Lui a-t-il demandé.

---Ты одета, в чем? Он у него спросил.

--- En moi!

---Во мне!

--- Tu vas jouer dans une pièce de théâtre?

---Собираешься ли ты играть в пьесе?

--- Non, je vais mepromener, c’est tout!

---Нет, я иду mepromener, это - все!

--- Pourquoi le turban, c’est la mode?

---Почему тюрбан, это - мода?

--- Je n’en sais rien. C’est joli, n’est-ce pas? ça fait penser à Ali-Baba.

---Я об этом не знаю ничего. Это красиво это, заставлено не правда ли? думать о Ali-Baba.

--- Pourquoi trois ceintures?

---Почему три пояса?

--- Il y a une bleue, une blanche et une rouge, comme le drapeau français.

---Голубой, белое и красное, как французский флаг.

www.englishforengineer.ru

Le soir, son père lui a demandé:

Вечером, его отец его попросил:

--- Sophie, qu’est-ce que tu vas mettre demain pour aller à l’école?

---Софи, что ты собираешься поместить завтра чтобы идти в школу?

--- Tu sais bien, Papa, que je ne me prépare jamais à l’avance. Cela dépend de la lumière, de vent et de l’air du matin.

---Ты действительно знаешь, Папа, что я не готовлюсь никогда заранее. Это зависит от света, от ветра и от воздуха утра.

--- Veux-tu mettre ta nouvelle jupe, ton nouveau chemisier et une paire de chaussures, mon amour?

---Хочешь ли ты надеть твою новую юбку, твою новую блузку и пару обуви, моя любовь?

--- Oui, si tu veux, papa. Le lendemain, Sophie est partie à l’école avec sa nouvelle jupe, son nouveau chemisier et ses chaussures. Mais... elle s’est fait vingt-sept tresses, nouées avec des rubans de vingt-sept couleurs...

D’après Susie Morgenstern «Cucu la praline »

---Да, если ты хочешь, папа. На следующий день Софи уехала в школу со своей новой юбкой, своей новой блузкой и своей обувью. Но она сделала себе двадцать семь кос, завязанные с лентами двадцати семи цветов...

Согласно Суси Мордженстерн «Cucu шоколадная конфета »

 

Стр. 72 ----------------------------------- Unité 3 LECTURE 2 ---------------------------------------------

(2) Divise le texte en paragraphes. Lis le début et la fin de chaque paragraphe.

(2) Раздели текст на параграфы. Прочитай начало и конец каждого параграфа.

(3)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: