ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ).




Проверяемый практический навык: проведение аускультации легких

  № п/п   Перечень практических действий Форма представления Отметка о выполнении Да/нет
1. Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль Сказать «Здравствуйте!» «Меня зовут(ФИО)» «Вам необходимо провести аускультацию (выслушивание) сердца (указать наименование в соответствии с условием)»  
2. Попросить пациента представиться Сказать «Представьтесь, пожалуйста»  
3. Сверить Ф.И.О. документацией пациента с медицинской Сказать «Пациент идентифицирован»  
4. Сообщить пациенту о назначение фельдшера Сказать «Вам необходимо провести аускультацию (выслушивание) лёгких»  
5. Объяснить ход и цель процедуры Сказать «Аускультация легких будет проводится в положении пациента стоя, целью аускультации является определение характера основных дыхательных шумов»  
6. Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру. Сказать «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?» проговорить «возражений пациента на выполнение процедуры нет»  
7. Предложить или помочь пациенту занять удобное положение, сидя на стуле, стоя или лежа на спине Сказать «Займите удобное положение на кушетке сидя или встаньте»  
Подготовка к проведению процедуры
8. Убедиться, что фонендоскоп находится в рабочем положении Выполнить «Осматриваю головку стетофонендоскопа, отметка о включении находится с рабочей стороны»  
9. Обработать оливы и мембрану фонендоскопа салфеткой с антисептиком Выполнить/ сказать  
10. Попросить пациента освободить грудную клетку от одежды Сказать «Освободите пожалуйста верхнюю половину грудной клетки от одежды»  
11. Предложить пациенту встать или сесть с опушенными вдоль туловища руками Сказать «Встаньте с опушенными вдоль туловища руками»  
12. Попросить пациента во время обследования дышать ровно, через нос Сказать «Дышите ровно, через нос»  
13. Обработать руки гигиеническим способом кожным антисептиком Выполнить/ сказать «Обрабатываю руки кожным антисептиком»  
14. Встать сбоку или спереди от пациента Выполнить  
15. Вставить оливы фонендоскопа в наружные слуховые проходы Выполнить  
Выполнение процедуры
16. Вставить оливы стетофонендоскопа в наружные слуховые проходы Выполнить  
17. Поставить мембрану стетофонендоскопа в симметричные участки спереди правой и левой половины грудной клетки в точки сравнительной перкуссии в последовательности: Выполнить\ Сказать «При аускультации легких головку стетофонендоскопа ставлю в симметричные участки правой и левой половины грудной клетки»  
18. в надключичную ямку Выполнить\ Сказать  
19. в подключичную ямку Выполнить\ Сказать  
20. в 1-е межреберье (подключичную область) по среднеключичной линии справа и слева Выполнить\ Сказать  
21. во 2-е межреберье по среднеключичной линии справа и слева Выполнить\ Сказать  
22. в 3-е, 4-е и 5-е межреберье по средне-ключичной линии справа Выполнить\ Сказать  
23. Предложить пациенту поднять и сложить кисти рук на затылке или перед собой Выполнить\ Сказать  
24. Поставить мембрану фонендоскопа в симметричные участки в точки сравнительной перкуссии справа и слева в последовательности: Выполнить\ Сказать  
25. в 4-е и 5-е межреберье по передне-подмышечной линии справа и слева Выполнить\ Сказать  
26. в 4-е и 5-е межреберье по средне-подмышечной линии (в подмышечной ямке) справа и слева Выполнить\ Сказать  
27. Попросить пациента опустить руки Сказать «Опустите, пожалуйста, руки»  
28. Встать сзади от пациента Выполнить  
29. Попросить пациента наклониться вперёд, скрестить руки на груди, положив ладони на плечи Сказать «Прошу Вас скрестить руки на груди, положив ладони на плечи и слегка наклониться вперед»  
30. Поставить мембрану фонендоскопа в симметричные участки сзади правой и левой половины грудной клетки в точки сравнительной перкуссии в последовательности: Выполнить\ Сказать    
31. в надлопаточной области справа и слева Выполнить\ Сказать  
32. в межлопаточной области в 6-м межреберье слева и справа Выполнить\ Сказать  
33. в межлопаточной области в 7-м межреберье слева и справа Выполнить\ Сказать  
34. в 8-м межреберье по паравертебральной линии слева и справа Выполнить\ Сказать  
35. в 8-м межреберье по лопаточной линии слева и справа Выполнить\ Сказать  
36. в 8 межреберье по задне-подмышечной линии слева и справа Выполнить\ Сказать  
37. в 9-м межреберье по паравертебральной линии слева и справа Выполнить\ Сказать  
38. в 9-м межреберье по лопаточной линии слева и справа Выполнить\ Сказать  
39. в 9-м межреберье по задне-подмышечной линии слева и справа Выполнить\ Сказать  
40. Попросить пациента опустить руки Сказать «Опустите руки, пожалуйста»  
41. Сообщить пациенту, что осмотр закончен и можно одеваться Сказать «Обследование закончено. Вы можете одеваться. Необходима ли Вам помощь при этом?»  
42. Уточнить у пациента о его самочувствии и ощущениях Сказать «Как вы себя чувствуете?»  
43. Попрощаться с пациентом Сказать  
Завершение процедуры
44. Вскрыть упаковку с салфеткой с антисептиком и извлечь ее из упаковки Выполнить  
45. Поместить упаковку салфетки в ёмкость- контейнер для медицинских отходов класса А Выполнить  
46. Обработать (протереть) оливы и мембрану фонендоскопа салфеткой с антисептиком Выполнить\ Сказать  
47. Поместить использованную салфетку в ёмкость- контейнер для медицинских отходов класса «Б» Выполнить  
48. Обработать руки гигиеническим способом кожным антисептиком Выполнить\ Сказать «Обрабатываю руки кожным антисептиком»  
49. Сделать записать о результате обследования в медицинской карте пациента (форма 003/у) Выполнить\ Сказать  
             

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-11-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: