ПРОГРАММА МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
«ОПЫТЫЧТЕНИЯ»
НИУ ВШЭ – НИЖНИЙ НОВГОРОД,
Б. Печерская, 25/12
Декабря 2017 года
Декабря
12.30 – 14.30.
Первое заседание. Проблема понимания текста. Модератор – Анатолий Валентинович Кулагин. Аудитория 125
12.30 - 12.35. Открытие конференции. Приветственное слово директора НИУ ВШЭ-Нижний Новгород Валерия Григорьевича Зусмана, декана Факультета Гуманитарных Наук Марины Владимировны Цветковой.
12.35 – 13.00. Валерий Григорьевич Зусман, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород; Сергей Вениаминович Сапожков, МГПУ. Личность ученого: опыт чтения научной биографии Б.И. Пуришева и Е.А. Маймина.
13.00. – 13.25. Андрей Александрович Кузнецов. Из опыта критического чтения летописей о событиях древнерусской истории XII – первой трети XIII вв.»
13.25 – 13.50. Татьяна Дмитриевна Венедиктова. МГУ им. М.В. Ломоносова. Литературное чтение и идеал освобожденного труда: из XIX века в XX.
13.50 – 14.15. Михаил Георгиевич Павловец. НИУ ВШЭ – Москва. «Татьяны милый идеал» и советский и постсоветский школьный литературный канон как палимпсест.
14.15. – 14.40. Михаил Александрович Чириков. Автограф и его контекст (по материалам семейного архива писателя Е.Н. Чирикова)
Обед
15.40 – 18.00.
Второе заседание. Теоретические проблемы интерпретации. Литература и кино. Модератор – Марина Владимировна Цветкова. Аудитория 027 (Австрийская библиотека)
15.40 – 16.00. Андрей Евгеньевич Бочкарев. НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Об условиях и процедурах интерпретации.
16.00 – 16.20. Татьяна Евгеньевна Жакова,Смоленский Государственный университет. Дискурсивный анализ художественного текста как способ декодирования имплицитной информации.
16.20 – 16.40. Лариса Евгеньевна Муравьева, НИУ ВШЭ - Нижний Новгород. "Концепция "бесшовного чтения" Люсьена Дэлленбаха"
Кофе-брейк
17.00. – 17.20. Михаил Игоревич Свердлов, НИУ ВШЭ – Москва. Т. Гарди против романа провидения: опыт интертекстуального прочтения "Тэсс из рода д'Эрбервиллей"
17.20. – 17.40. Анна Олеговна Ковалова, НИУ ВШЭ – Москва. Финал «Ярмарки тщеславия» У.Теккерея на экране.
17.40. – 18.00. Нелли Николаевна Борышнева.НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Экранизация романа У. Голдинга «Повелитель мух».
15.30 – 17.50.
Третье заседание. Интерпретация поэтического текста. Модератор – Анна Юрьевна Сергеева-Клятис. Аудитория 125.
15.40 – 16.00. Анатолий Валентинович Кулагин.Государственный социально-гуманитарный университет (г. Коломна). Окуджава и сказка Экзюпери "Маленький принц"
16.00 – 16.20. Светлана Юрьевна Артемова, Тверской Государственный Университет. Опыт жанрового прочтения (о двух стихотворениях Окуджавы и Высоцкого).
16.20 – 16.40. Александр Геннадьевич Степанов, Тверской Государственный Университет; Институт иностранных языков и литератур Ланьчжоуского университета (Китай). Стихотворение Беллы Ахмадулиной «Твой дом»: поэтика обмана.
Кофе-брейк
17.00. – 17.20. Олег Андершанович Лекманов, НИУ ВШЭ – Москва. К проблеме «конфессиональной» интерпретации произведения (на материале стихотворения Н. Гумилева «Андрей Рублев»).
17.20 – 17.40. Кирилл Сергеевич Соколов, Владимирский Государственный Университет. Комментарий – контекстуализация – (ре)конструирование творческой биографии (о цикле Бродского «Часть речи»).
17.40 – 18.00. Мария Марковна Гельфонд. НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Как Вяземский прочитал Дмитриева, а Мандельштам Вяземского.
Презентация книг участников конференции Анатолия Валентиновича Кулагина и Олега Андершановича Лекманова.
Декабря
Четвертое заседание. Опыты прочтения русской классики. Модератор – Большухин Леонид Юрьевич. Аудитория 125.
10.00 – 10.20. Константин Михайлович Поливанов, НИУ ВШЭ – Москва. Москва и революция в романе М. Осоргина «Сивцев Вражек».
10.20 – 10.40. Елена Геннадьевна Трубецкова, Саратовский Государственный Университет. Мотив деформации зрения в прозе В. Набокова и С. Кржижановского: опыт интерпретации.
10.40. – 11.00. Анна Александровна Масленова, НИУ ВШЭ – Москва. "Драка" В. Набокова и "После бала" Л. Толстого: интерпретация интертекстуальных связей
Кофе – брейк
11.20 – 11. 40. Андрей Семенович Немзер НИУ ВШЭ – Москва Три графа: «скрытые прототипы» в романе «Анна Каренина».
11.40. – 12.00. Павел Федорович Успенский, НИУ ВШЭ – Москва. Е. Замятин и В. Брюсов: символистская проза в романе «Мы».
12.00 – 12.20. Светлана Алексеевна Мартьянова. Опыты чтения в составе художественного произведения (на материале романов А.И. Солженицына «В круге первом» и «Раковый корпус»).
Пятое заседание. Перевод как интерпретация. Модератор – Михаил Игоревич Свердлов. Аудитория 027 (Австрийская библиотека)
10.00 – 10.20. Алина Сергеевна Бодрова, НИУ ВШЭ – Москва. «Русский Байрон» 1840-1860ых годов: эволюция образов и динамика переводов.
10.20 – 10.40. Марина Владимировна Цветкова, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Марина Цветаева в интерпретации Кристофера Уайта.
10.40. – 11.00. Елена Евгеньевна Земскова, НИУ ВШЭ – Москва. Перевод как соучастие: случай А.И. Ромма
Кофе – брейк
11.20 – 11. 40. Михаил Владимирович Трунин, Таллиннский Университет. «Стихи на карточках» Льва Рубинштейна по-эстонски: переводческие потери и приобретения.
11.40. – 12.00. Екатерина Витальевна Баринова, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Двойники в творчестве Сильвии Плат.
12.00. – 12.20. Екатерина Михайловна Фомина. НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Художественный мир "Трилогии желания" Т. Драйзера в русском переводе М. Волосова.
Обед.
Шестое заседание. Произведение в системе контекстов. Модератор – Кира Юрьевна Кашлявик. Аудитория 125
14.00 – 14.20. Елена Наумовна Пенская, НИУ ВШЭ – Москва. «Как аукнется – так и откликнется». К семантике эпиграфических провокаций в разных языковых системах.
14.20 – 14.40. Екатерина Эдуардовна Лямина, НИУ ВШЭ –Москва. Подступы к осмыслению именника пушкинской прозы.
14.10 – 15.00. Ирина Сергеевна Юхнова, Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского. Лермонтовские контексты в лирике А.К. Толстого
Кофе-брейк
15.20. – 15.40 – Ксения Александровна Деменева. Нижегородский Государственный Университет им. Н.И. Лобачевского. «Станционный смотритель» А.С. Пушкина и «Старший сын» А.В. Вампилова в контексте притчи о блудном сыне.
16.00 – 16.20 – Дмитрий Владиславович Боснак, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Роман "Мастер и Маргарита" и Псалом 1: Проблема применимости метатекстуального анализа.