Способы развития полисемии конверсионных производных




При конверсии, как и при других способах словообразования, слова создаются с одним значением, но в дальнейшем подавляющее большинство из них становятся многозначными. Существует несколько основных путей возникновения полисемии конверсионных производных.

Многозначность образованных по конверсии слов развивается, прежде всего, за счет многократности действия конверсии. Сколько основных значений имеет слово, столько раз оно может подвергаться конверсии. Это подтверждается следующими фактами:

Во-первых, каждое значение производного по конверсии слова тесным образом связано с соответствующим значением слова-основы, например:

Share (n) share (v)

1. доля, часть; 1) делить (ся), разделять;

2. участие; 2)участвовать;

3. акция, пай; 3)быть пайщиком.

Во-вторых, каждое значение конвертированного слова по времени своего возникновения не совпадает со временем появления соответствующего значения исходного слова. Об этом ярко свидетельствуют даты появления значений следующих пар слов, соотносящихся по конверсии:

Course (n) course (v)

1) the action of running; 1) to run or gallop about (1553). A ran, a gallop on horseback (1300).

2) the rush together of two 2) to run a course (in a fight or combatants in battle or tournament (1325). Tournament) (1596) etc.

Star (n) star (v)

1) an ornament…representing 1) to adorn with an ornament a star, worn as part of insignia likened to a star…; to decorate of an order of knighthood…(1720). With the star of an order (1845).

2) asterisk (знак сноски) (1382). 2) to distinguish (a written or printed word, name etc.) by an affixed star or asterisk (1897) etc.

Анализ примеров позволяет сделать вывод: посредством конверсии создаются не только новые слова, но и новые значения слов, ранее образованных по конверсии. Иными словами, в современном английском языке конверсия используется не только как способ образования новых слов, но и как средство создания новых значений производного по конверсии слова за счет конверсии значений исходного слова.

Многозначность конвертированных слов возникает также и за счет конверсии разных частей речи, семантически связанных между собой. Для иллюстрации данного явления можно привести пример:

Parallel (adj) - параллельный > parallel (n) - параллель;

parallel (adj) - параллельный > parallel (v) - быть параллельным, проходить параллельно;

parallel (n) - параллель > parallel (v) - проводить параллель (сравнивать) и т.д.

В данном случае число значений глагола to parallel складывается из значений глагола, образованного от основы прилагательного, и значения глагола, образованного от основы существительного.

Таким образом, в современном английском языке полисемия производных по конверсии слов может развиваться за счет многократности действия конверсии и за счет конверсии различных частей речи, семантически связанных между собой. Помимо этого, существуют и другие, менее продуктивные, пути возникновения полисемии конверсионных производных, одним из которых является реконверсия.

Под этим термином «реконверсия» понимается «такое языковое явление, когда одно из значений производного по конверсии слова служит источником для образования нового значения производящей основы. Так, например, существительное cable со значением «металлический провод» конвертировалось в глагол to cable со значением «телеграфировать», а это глагольное значение реконвертировалось в значение существительного «телеграмма». Таким образом, семантическая структура исходного существительного расширилась за счет действия реконверсии».

Следует также отметить, что между конверсией и реконверсией существует определенная разница. Она заключается в том, что при конверсии образуется новое слово с определенным значением, соотносящимся с одним из значений исходного слова, а при реконверсии создается только новое значение исходного (уже существующего) слова.

Явление реконверсии английского языка еще не достаточно изучено. Однако существуют утверждения, что действию реконверсии могут подвергаться значения только производных по конверсии глаголов от существительных и существительных от глаголов. Реконверсия не наблюдается в тех случаях, когда по конверсии образованы глаголы от прилагательных, наречий и других частей речи, так как глагольные значения не способны реконвертироваться в значения прилагательных и наречий. Явление реконверсии можно проиллюстрировать на примере:

Jaw (n) -----------conversion------------- jaw (v)

1) each of the upper and lower bony 1) To seize, devour with the jaws, structures in vertebrates forming to use the jaws upon the framework of the mouth and || containing the teeth \/

6) Cheeky or impudent talk -------reconversion----- 2) To use the vocal organs; to (in vulgar language: a speech…) speak talk…(a vulgar equivalent of “speak”).

В семантических структурах, соотносящихся по конверсии слов jaw (n) > jaw (v) обнаруживается один случай реконверсии, когда образованное по конверсии значение глагола сначала подверглось переосмыслению, а затем уже реконвертировалось в значение существительного. Однако возможны случаи, когда семантическая структура производящего слова пополняется дважды и более раз за счет действия реконверсии.

Таким образом, в современном английском языке полисемия конверсионных производных может развиваться не только за счет многократности действия конверсии и за счет конверсии различных частей речи, семантически связанных между собой, но и с помощью такого явления, как реконверсия.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: