Статья 21. Действие по времени




Действие по времени

Настоящая Конвенция применяется в отношении исполнения приговоров, вынесенных как до, так и после ее вступления в силу.

Статья 22. Отношение к другим конвенциям и соглашениям

Отношение к другим конвенциям и соглашениям

1. Настоящая Конвенция не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из договоров о выдаче и других договоров о международном сотрудничестве по уголовным делам, предусматривающих передачу задержанных лиц с целью проведения очной ставки и дачи свидетельских показаний.

2. Если две или более Сторон уже заключили соглашение или договор о передаче осужденных лиц или иным образом урегулировали свои отношения в этой области или сделают это в будущем, они вправе применять это соглашение или договор или соответствующим образом регулировать такие отношения вместо применения настоящей Конвенции.

3. Настоящая Конвенция не затрагивает право государств - участников Европейской конвенции о международной действительности судебных решений по уголовным делам заключать друг с другом двусторонние или многосторонние соглашения по вопросам, регламентируемым в этой Конвенции, в целях дополнения ее положений или содействия применению закрепленных в ней принципов.

4. Если запрос о передаче попадет в сферу действия как настоящей Конвенции, так и Европейской конвенции о международной действительности судебных решений по уголовным делам или другого соглашения или договора о передаче осужденных лиц, то запрашивающее государство в запросе указывает, на основании какого акта он делается.

Статья 23. Дружественное урегулирование

Дружественное урегулирование

Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы информируется на постоянной основе о применении настоящей Конвенции и делает все необходимое для содействия дружественному урегулированию любых трудностей, которые могут возникнуть при ее применении.

Статья 24. Денонсация

Денонсация

1. Каждая Сторона может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию путем направления уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы.

2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за днем истечения трех месяцев с даты получения уведомления Генеральным секретарем.

3. Настоящая Конвенция, однако, продолжает применяться в отношении исполнения приговоров, вынесенных лицам, которые были переданы в соответствии с положениями Конвенции до даты вступления такой денонсации в силу.

Статья 25. Уведомления

Уведомления

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета Европы и государства, не являющиеся членами Совета Европы и участвовавшие в разработке настоящей Конвенции, а также любое государство, которое присоединилось к настоящей Конвенции:

а) о любом подписании;

b) о любой сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении;

с) о любой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 18, пунктом 2 статьи 19 и пунктами 2 и 3 статьи 20;

d) о любом другом действии, заявлении, уведомлении или сообщении, касающемся настоящей Конвенции.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге 21 марта 1983 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который сдается на хранение в архив Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому государству - члену Совета Европы, государствам, не являющимся членами Совета Европы и участвовавшим в разработке настоящей Конвенции, и любому государству, которое будет приглашено присоединиться к ней.

* * *

Ратифицирована Федеральным Собранием (Федеральный закон от 24 июля 2007 года N 206-ФЗ - Собрание законодательства Российской Федерации, 2007, N 31, ст.4003) со следующими заявлениями:

1) Российская Федерация на основании пункта 3 статьи 3 Конвенции заявляет о том, что в своих отношениях с другими Сторонами исключает применение процедур, предусмотренных подпунктом "а" пункта 1 статьи 9 Конвенции;

2) Российская Федерация на основании пункта 4 статьи 9 Конвенции заявляет о том, что передача лиц, не подлежащих по причине психического состояния уголовной ответственности за совершение правонарушения, будет осуществляться в соответствии с международным договором Российской Федерации либо на основе принципа взаимности;

3) Российская Федерация на основании пункта 7 статьи 16 Конвенции заявляет о том, что она должна уведомляться о перевозке осужденного лица воздушным путем над территорией Российской Федерации;

4) Российская Федерация на основании пункта 3 статьи 17 Конвенции заявляет о том, что направляемые в Российскую Федерацию запросы о передаче осужденных лиц и прилагаемые к ним материалы должны сопровождаться переводом на русский язык, если между Российской Федерацией и запрашивающей Стороной не достигнута договоренность об ином.

Характеристика

Видовая принадлежность:

1) по кругу участников: многосторонний (универсальный)

2) по возможности присоединения других участников: открытый

3) по форме договора: письменный

4) по времени действия: бессрочный

5) по пространству действия: универсальный

 

Структура:

-Преамбула

-Основная часть

-Заключительная часть

 

Способы согласия: ратификация, принятие или одобрение

Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 декабря 2007 года.

Ратифицирована Федеральным Собранием

Создана: Страсбург 21 марта 1983



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: