СИМВОЛЫ И ЗНАКИ РАЗЛИЧИЯ




MYTHOSAUR SKULL: When the Progenitors arrived, Mandalore was inhabited by huge horned creatures—the savage mythosaurs.

ЧЕРЕП МИТОЗАВРА. Когда прародители прибыли на Мандалор, планета была населена огромными рогатыми существами – дикими митозаврами.

The clans tested themselves in battle against these great beasts, until all had fallen before their axes and swords.

Кланы испытывали себя в битве против этих великих зверей, пока те не были полностью уничтожены секирами и мечами.

The mask of Mandalore the First was made from the ridged sternum over the mythosaur's heart, and during the Great Shadow Crusade the image of the massive skull was the sigil of Clan Keldau, famed for its combat trainers.

Маска Мандалора Первого была сделана из грудной кости, прикрывавшей сердце митозавра. Во время Великого похода теней митозаврский череп был символом клана Келдау, славившегося своими боевыми тренерами.

Both mythosaurs and Clan Keldau are long gone, but the skull sigil remains a common symbol of the Mando'ade.

Времена митозавров и клана Келдау прошли, но череп остался распространенным символом мандо’аде.

-144-


CRUSADER LOGO: The ancient symbol of the Mandalorian Crusaders is a ring adorned with sharp points.

СИМВОЛ КРЕСТОНОСЦЕВ. Древний символ мандалорских крестоносцев – это кольцо с шипообразным окаймлением.

The points represent the weapons of warriors, while the ring symbolizes the cycles that govern life—birth and death, conquest and defeat, and the promise that new warriors will arise to carry on the traditions of the departed.

Шипы означают оружие воинов, а кольцо символизирует цикл, регулирующий жизнь – рождение и кончину, победу и поражение, и обещание того, что появятся новые воины и соблюдут традиции павших.

 

NEO-CRUSADER LOGO: Said to be the invention of Cassus Fett, the logo of the Neo-Crusaders pairs the symbol of their Crusader forebears with a stylized Mandalorian skull, symbolizing the authority of the Mandalore to interpret the will of the war gods.

СИМВОЛ НЕОКРЕСТОНОСЦЕВ. Этот символ считается изобретением Кассуса Фетта. Он заключает в себе символ предшественников-крестоносцев, внутри которого находится мандалорский череп, и символизирует авторитет Мандалора, гласа богов войны.

 

JAIG EYES: No sound is more terrifying to the creatures of the Mandalorian night than the piercing cry of the jai’galaar, the shriek-hawk.

ГЛАЗА ДЖАЙГА. Ночью на Мандалоре нет более устрашающего звука, чем крик джай’галаара, ястреба-крикуна.

Shriek-hawks are peerless hunters, but never more dangerous than when defending their nests.

Это создание – непревзойденный хищник, наиболее опасный при защите своего гнезда.

The stylized eyes of the shriek-hawk are awarded to warriors showing conspicuous bravery in defense of their clan or unit, or of Mandalorians in general.

Изображение глаз ястреба наносят воинам, проявившим храбрость при защите клана, отряда или мандалорцев в общем.

 

DEATH WATCH: Upon becoming the leader of Death Watch, I chose the sigil of my own clan to represent it.

ДОЗОР СМЕРТИ. Став лидером Дозора смерти, я для клана придумал свою эмблему, дабы отличаться от остальных мандо’аде.

Why? Because our clan symbol represents the shriek-hawk in threat display, a noble Mandalorian symbol if ever there was one.

Почему? Потому что наш символ – пикирующий ястреб-крикун, олицетворяющий мандалорское благородство, если таковое вообще имелось.

And because if we are to reclaim our honor, clans such as my own must decide where their loyalties lie.

И потому, что если мы собираемся вернуть потерянную честь, кланам подобным нашему необходимо определиться, к чему они относятся лояльно.

When Vizslas see their own sigil adorning the armor of those fighting for the ancient warrior ways, perhaps they will remember their own lost honor.

Когда Визслы увидят свой символ на броне тех, кто сражается за древний путь воинов, они, возможно, вспомнят о собственной утраченной чести.

 

THE HELMET

ШЛЕМ

The modern Mandalorian helmet is a technological marvel, one that allows a well-trained Watcher to see in all directions, communicate easily, and fight more effectively than a dozen common soldiers.

Современный мандалорский шлем – это технологическое чудо, которое позволяет хорошо обученному дозорному смотреть во всех направлениях, легко общаться и сражаться эффективнее десятка обычных солдат.

The helmet's viewplate automatically augments vision in low-light conditions and protects it from peaks in intensity, preventing a Watcher from being blinded by explosions or luma-weapons.

Визор шлема автоматически улучшает обзор в условиях слабого освещения и защищает от интенсивных вспышек, уберегая дозорного от слепящего воздействия взрывов или светового оружия.

Delta 08: да, «viewplate » – это визор, кусок прочного пластика. А «ВИД » (внутришлемный дисплей) – это HUD (heads-up display). Про него на следующей странице.

The viewplate's macrobinocular...

Визор также оснащен макробиноклем…

 

This was Jaster Mereel's sigil as a Journeyman Protector on Concord Dawn.

Знак Джастера Мерееля – символ наёмного защитника Конкорд-Дауна.

I displayed it to honor him and remind myself that you never know the heart of another.

Я отобразил его, дабы почтить память Джастера и напомнить себе, что не стоит к кому-то привязываться.

Always assume betrayal is just a moment away.

Всегда считать предательство чем-то далёким.

You'll live longer. – jango

И тогда дольше проживёшь.
- Джанго

-145-


A modern Mandalorian helmet

Современный Мандалорский шлем.

 

...lenses interface with the rangefinder, selecting as many as 10 targets for tracking via the heads-up display, controlled either by voice commands or eye movements and blinking.

…с дальномером в линзах интерфейса, что позволяет отслеживать сразу десять целей через головной внутришлемный дисплей. Управляется либо голосовыми командами, либо морганием и движением глаз.

A pineal sensor and microcameras let the wearer see behind him.

Затылочный сенсор и микрокамеры позволяет владельцу видеть происходящее позади себя.

An encrypted internal comlink allows communications with other Watchers, while a broadband antenna is included for longer-range transmissions.

Зашифрованный внутренний комлинк позволяет связываться с другими дозорными, в то время как широкополосные антенны служат для дальних передач.

The helmet has a two-hour reserve air tank and an environmental filter to eliminate contaminants.

Шлем имеет двухчасовой резервный баллон с воздухом и экологический фильтр для устранения загрязнений.

 

THE JETPACK

РЕАКТИВНЫЙ РАНЕЦ

To fulfill mission objectives as quickly as possible, a Watcher must strike with speed and decisive force, and engage targets with surgical precision.

Для выполнения задания с максимальной скоростью, дозорный должен бить быстро и решительно, и поражать цели с хирургической точностью.

Our aerial assault capabilities give us something critical our opponents lack.

Наш воздушный штурм даёт нам то, чего критически не хватает нашим оппонентам.

We can attack targets all across Mandalore and on Republic worlds, appearing and disappearing while our adversaries are still trying to take stock of the damage we've caused.

Мы можем атаковать цели как по всему Мандалору, так и на республиканских мирах, появляясь и исчезая, пока наши противники всё ещё оценивают причинённый нами ущерб.

Our jetpacks are the key to this capability.

Ключ к такой возможности – это реактивные ранцы.

 

In ancient times Mandalorian Crusaders and shocktroopers were the pride of the Mando'ade, swooping down without warning.

В древние времена мандалорские крестоносцы и ударные пехотинцы были гордостью мандо’аде, которые нападали сверху без предупреждения.

Every sighting of Watchers racing across the sky in formation is a reminder of what has been taken from us by the Anti-Mandalores and their conspirators among the Jedi and the Republic.

Каждый дозорный, мчащийся по небу в строю, – это напоминание о том, что переняли у нас Антимандалоры и их джедайские и республиканские заговорщики.

 

Improvements:

Улучшения:

Voice-control abilities to interface with Slave 1

Возможность взаимодействия с «Рабом-1» посредством голосового контроля

Voice-control of weapons suile and jetpack

Голосовой контроль оружия и реактивного ранца

Video recording / playback / analysis unit

Видеозапись /воспроизведение /аналитический блок

Infrared seanning lenses

Инфракрасный сканер

Fine-grain motion sensors

Мелкозернистые датчики движения

Sound amplification unit

Звукоусилитель

Holonet / database access, voice-controled search. – jingo

Доступ к ГолоНету/ базе данных, голосовой контроль поиска
- Джанго.

- rangefinder upgraded to track as many a 30 targets

- обновлённый дальномер отслеживает до 30 целей

- weapon control interface upgraded

- обновлённый интерфейс управления оружием

- customized advanced penetrating radar lenses

- настраиваемый современный всепроникающий радар

- infrared scanning lenses augmented

- улучшенный инфракрасный сканер

- olfactory sensors (1 part per billion sensitivity), scent database

- обонятельные сенсоры (чувствительность: миллиардная доля), база данных запахов

Delta 08: Миллиардная доля — единица измерения концентрации, и других относительных величин. Миллиардная

доля аналогична по смыслу проценту или промилле. Обозначается сокращением млрд−1 или ppb (англ. Parts per billion, читается «пи-пи-би », «частей на миллиард »).

- holonet / database search subroutines augmented. – boba

- улучшенные подпрограммы поиска по базе данных/ ГолоНета
- Боба

Delta 08: имхо, здесь нужно «ГолоНет у ». Поиск по базу / по ГолоНету.

 

so that's how they do it. – aurra

Так вот, как они это делают.
- Орра

 

now this is a good trick! – hondo

В нынешнее время это хорошая уловка.
- Хондо

-146-


Jetpack units, organized along the same lines as armadas of starfighters or gunships—with flight leaders, clear mission objectives, constant communication, linked fields of fire, and well-defined coverage responsibilities—are magnificent examples of skill, training, and precision.

Реактивные отряды, организованные по тому же принципу, что и армады истребителей или боевых вертолетов, – с лидерами, ясно поставленными задачами, постоянной коммуникацией, сопряжёнными зонами обстрела и чётко выраженным разграничением обязанностей – являются великолепными примерами мастерства, профессиональной подготовки и точности.

 

The jetpack is simultaneously a means of propulsion and a valuable weapon.

Реактивный ранец – это одновременно и средство передвижения, и полезное оружие.

A Watcher must master both aspects of its use.

Дозорный должен мастерски изучить оба аспекта его использования.

 

The standard model used by the Death Watch is the Merr-Sonn JT-12, a compact, lightweight jetpack with fuel for one minute of continuous operation.

Стандартная модель, используемая Дозором смерти, – это мерр-соновский JT-12, компактный, лёгкий ранец, с топливным баком на одну минуту непрерывной работы.

It's possible to carry additional fuel bladders, but this increases weight.

Можно конечно добавить дополнительные топливные баки, но это увеличивает вес.

We are working with sympathizers within Merr-Sonn and at other corporations to find light, solid-state fuel that will increase our packs' versatility.

Мы работаем с компанией «Мерр-Сонн» и другими лояльными организациями над уменьшением веса и применением твёрдого топлива, что сделает наши ранцы более универсальными.

 

The JT-12's standard armament is a missile launcher carrying a single concussion warhead.

Стандартное вооружение у JT-12 – пусковая установка с одной контузионной боеголовкой.

Because the missile thrust vent is located on the bottom of the jetpack, some Death Watchmen wear kamas for protection against the exhaust.

Поскольку реактивная тяга направлена вниз, некоторые дозорные носят камы для защиты от выхлопных газов.

The JT-12 launcher can carry a variety of missiles.

Пусковая установка JT-12 поддерживает различные виды ракет.

The Z-6 fine-bore missile from Mitrinomon, which can be set to explode upon impact or be locked "dead" and used as a grappling hook, is a popular choice.

Популярны мелкокалиберные ракеты Z-6 от «Митриномона», которые можно настроить взрываться от удара или заклинить их «намертво» и использовать как гарпун.

 

Mitrinomon's Z-6 fine-bore missile (left) and a Merr-Sonn JT-12 jetpack

Митриномонская малокалиберная ракета Z-6 (слева) и мерр-соновский реактивный ранец JT-12.

Delta 08: далее переводит Delta 08.

 

RECRUITING

ВЕРБОВКА

We cannot openly recruit and train personnel.

Мы не можем в открытую вербовать и обучать персонал.

As the New Mandalorians consider us outlaws to be exiled or disarmed, we must beware of double agents whose true allegiance lies with the New Mandalorians, the remnants of the True Mandalorians, the Republic, the Hutts, or others.

Поскольку Новые мандалорцы считают нас преступниками и хотят нас изгнать или разоружить, мы должны остерегаться двойных агентов, которые на самом деле преданы Новым мандалорцам, остаткам Истинных мандалорцев, Республике, хаттам и др.

Therefore we are ever-vigilant about those we adopt into our ranks, constantly supervising and rigorously testing recruits and even experienced Watchers.

Поэтому мы постоянно бдим за теми, кого приняли в свои ряды, всегда наблюдаем и строго оцениваем новобранцев и даже бывалых дозорных.

 

Great for quick getaways, but murder on the spine. – aurra

Прекрасно подходит для быстрого бегства, но убийственно для позвоночника.
- Орра.

 

A jetpack lets you disguise a change of position as fall and regain the advantage.

Реактивный ранец позволяет выдать смену позиции за падение и вернуть себе преимущество.

Plus, at top velocity, you yourself become a weapon. – boba

Плюс на максимальной скорости сам становишься оружием.
- Боба

-147-


Should you suspect a recruit or a fellow Death Watchman of divided loyalties or treason, inform your commanding officer, who will assist you in following our protocols: spot, monitor, isolate, interrogate.

Если ты сомневаешься в преданности или подозреваешь в измене какого-нибудь призывника или товарища-дозорного, дай знать своему командиру, и он поможет тебе сориентироваться в нашем порядке действий: определить, наблюдать, изолировать, допросить.

Do not fear the effect on your relationship with an individual soldier.

Не бойся оказанного влияния на ваши отношения с отдельным солдатом.

If Watchers lose focus when interrogated by their peers during a mere training exercise, how will they react when under fire by our enemies?

 

Если дозорные не могут удержать внимание во время допроса, учиненного их соратниками во время простых учений, как же они будут реагировать, оказавшись под вражеским огнем?

The honorable do not fear questions, just as the worthy do not fear testing.

Почётно – не бояться вопросов, и достойно – не бояться оценивания.

 

Where do we find potential Watchers?

Где мы находим потенциальных дозорных?

Many places:

Во многих местах:

 

CLAN: Every clan has been divided between supporters of the Faithful and adherents of the Faithless since the Annihilation, and rivalries among clans have existed for far longer than that.

КЛАН. После Истребления разделению на сторонников Верных и приверженцев Неверных подвергся каждый клан, а соперничество между кланами длилось гораздо дольше.

 

Death Watch is a secret affiliation, not to be shared with kin and clan.

Дозор смерти – это секретное членство, рассказывать о котором нельзя даже родственникам или клану.

But we also know that the clans are ideal recruiting grounds.

Но мы также знаем, что последние являются идеальными полигонами вербовки новобранцев.

To balance the benefits of clan recruitment against the dangers of exposure, three Watchers must endorse a potential recruit found through clan ties, and one of those Watchers must be from a different clan.

Чтобы достичь гармонии между преимуществом приёма в клан и опасными последствиями, трое дозорных должны одобрить кандидатуру новичка, найденного по клановым связям, причём один из этих троих должен состоять в другом клане.

 

INDUSTRY: The New Mandalorians have channeled our people's spirit and ingenuity into making ships, vehicles, and equipment for outsiders.

ПРОМЫШЛЕННОСТЬ. Новые мандалорцы использовали дух и смекалку наших соратников, чтобы для чужаков производить суда, транспорт и оборудование.

But within every Mandalorian corporation we find frustrated artisans and creators who know their talents are being wasted, and who yearn for an opportunity to harness them in service of our cause.

Но в каждой мандалорской корпорации мы находим разочаровавшихся ремесленников и изобретателей, знающих, что их таланты пропадают зря, и желающих получить возможность служить нашему делу.

Why else would MandalMotors and MandalTech models prove so readily adaptable to military uses?

Иначе, почему продукция компаний «МандалМоторс» и «МандалТех» так легко адаптируются к военному использованию?

 

We have spotters in Mandalorian companies who watch for potential Death Watch recruits.

На мандалорских предприятиях у нас есть свои наводчики, высматривающие для Дозора смерти потенциальных новобранцев.

These spotters never make contact directly—they are too valuable to risk exposing.

Эти сотрудники никогда не выходят на прямой контакт – они слишком ценны, чтобы подвергать их риску.

Rather, they contact another Watcher about a potential recruit, and that Watcher contacts a third, who is tasked with the actual recruiting effort.

Скорее всего, они сообщают о потенциальном новобранце другому дозорному, а он связывается с третьим лицом, в задачи которого входит фактическая реализация вербовки.

 

LAW ENFORCEMENT: Mandalore's police and emergency services are part of the Mandalorian Guard and attract Mando'ade who want to protect their people.

ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ. На Мандалоре полицейские и экстренные службы входят в состав Мандалорской гвардии и привлекают вступать в свои ряды тех мандо’аде, которые желают защищать своих граждан.

This makes them logical sources of recruitment.

Это делает их логичным источником новобранцев.

Such recruits come to Death Watch with substantial training in arms and working as part of a unit.

Такие новички примыкают к Дозору смерти, уже имея опыт в обращении с оружием и службой в составе подразделения.

At the same time, we must be mindful that the New Mandalorian government closely monitors the Mandalorian Guard, particularly its elite units.

В то же время мы не должны забывать, что правительство Новых мандалорцев пристально следит за Мандалорской гвардией, а особенно – за элитными подразделениями.

Recruits from these units are valuable, but must be carefully screened.

Здесь новобранцы являются особенно ценными, но их следует тщательно проверять.

 

Never get shot at unless someone's paying.- aurra

Никогда не стреляй бесплатно.
- Орра

 

Too much work!

Слишком много работы!

I'll stick to pirating. – hondo

Лучше я буду пиратствовать.
- Хондо

-148-


As with our industry efforts, we maintain a system of spotters and recruiters and carefully maintain distance between the two.

Как и в случае с промышленностью, мы поддерживаем систему наводчиков и вербовщиков, тщательно сохраняя между ними дистанцию.

 

MANDALORIAN WORLDS/ENCLAVES: The Mando'ade are spread across the worlds of Mandalorian Space, and enclaves of our people exist across the galaxy.

МАНДАЛОРСКИЕ МИРЫ/АНКЛАВЫ. Мандо’аде разбросаны по мирам Мандалорского пространства, а анклавы нашего народа – по всей Галактике.

These populations offer great potential for filling the ranks of the Death Watch.

Эти группы обладают большим потенциалом для пополнения рядов Дозора смерти.

Remember that some of the greatest Mandalores were born or grew up far from our homeworld.

Помни, что некоторые величайшие Мандалоры родились или выросли далеко от нашей родины.

Mandalore the Binder was born the son of a rug weaver on Harswee, while Mandalore the Hammerborn grew up in the alleys of Kol Atorn, learning accented Mando'a from the emigrants and exiles who had settled there.

Мандалор Связующий на Гарсви был сыном ткача ковров, в Мандалор Молотород вырос в подворотнях Коль-Аторна, обучаясь мандо’а у поселившихся там эмигрантов и изгнанников.

 

Mandalore the Binder

Мандалор Связующий.

 

MERCENARIES/BOUNTY HUNTERS: Many veteran Watchers have served as mercs or bounty hunters, and experienced fighters are an obvious help to us.

НАЁМНИКИ/ОХОТНИКИ ЗА ГОЛОВАМИ. Нам, конечно же, помогают множество дозорных-ветеранов, служившие наёмниками или охотниками за головами, а также просто опытные бойцы.

But not every Mandalorian mere is a proper recruit.

Но в свои ряды можно брать не каждого мандалорца.

Some are Mandalorians in name only, trading on our reputation and appearance without embracing the Six Actions.

Некоторые из них только называются мандалорцами, спекулируя нашей репутацией и внешностью, не соблюдая при этом шести догматов.

And while there is no dishonor in mercenary service or the Crimson Trade, those who work for the highest bidder may change sides for a few Credits more.

Нет бесчестья в службе по найму или в «алой торговле», но тот, кто работает за большие деньги может перейти на другую сторону за несколько дополнительных кредитов.

delta 08: здесь «алая торговля» – аллегория, означает убийство за деньги.

 

These recruits are carefully screened and watched during training.

За этими новичками тщательно наблюдают во время тренировки.

We welcome those who are willing to put aside their old ways, and we quickly part company with those who are not.

Мы приветствуем тех, кто готов отречься от своих старых убеждений, и быстро расстаёмся с теми, кто этого не делает.

 

Finally, a note on outsiders.

И, наконец, про чужаков.

Yes, any warriors who prove themselves in battle and follow the Six Actions may become Mandoade.

Да, мандо’аде могут стать любые воины, самоутвердившиеся в бою и соблюдающие шесть правил.

Our society is based on actions and achievement, not on birth or background.

Наше общество основано на деяниях и достижениях, а не на генофонде и родственных корнях.

This creed has kept our society strong for millennia.

Такие убеждения сохраняли нашу общину сильной на протяжении тысяч лет.

 

But these are not typical times.

Но так было не всегда.

The Mando'ade have been divided and lied to, lured away from their heritage by the Faithless and their laandur Duchess.

Мандо’аде были разделены и обмануты, переманены от своего наследия под знамёна Неверных и их лаандур герцогини.

Delta 08: «лаандур » (laandur) – это «delicate » (хрупкий; слабый, нежный). Так мандалорцы оскорбляли женщин, ведь считалось, что женщина не должна быть слабее мужчины.

We cannot defeat her on the battlefield just yet.

Пока что мы не можем победить её в открытом бою.

Instead, our victories must come on more private territory: the hearts and minds of the Mando'ade.

Вместо этого нам следует одержать иные, сокровенные победы: сердца и умы мандо’аде.

For that...

Поэтому…

 

Not for a few more credits. – hondo

Не за несколько кредитов.
– Хондо

Some mercs use the six actions as a cloak for their own violence. – jango

Некоторые наёмники используют шесть правил для оправдания своего насилия.
- Джанго

-149-


...reason, we must look like a uniform fighting force, with similar helmets and human faces beneath them.

…нам следует выглядеть однородными вооруженными силами, с одинаковыми шлемами и человеческими лицами под ними.

When we restore our traditions, perhaps we will welcome outsiders once again.

Когда восстановим наши традиции, возможно, тогда мы будем вновь принимать в свои ряды чужаков.

But until then, we are at war.

Но до тех пор мы – на поле боя.

Incorporating beast species undermines security and works against the image we must project.

Вербовка звероподобных рас подрывает безопасность и работает против создаваемого нами образа.

 

TRAINING

ТРЕНИРОВКА

Death Watch recruits go through four weeks of basic training, learning not only the basic skills of combat but also the fundamentals of operating within a military unit.

Новобранцы Дозора смерти проходят четырёхнедельный курс базовой подготовки, обучаясь не только основам боя, но и фундаментальной части службы в составе военного подразделения.

Even experienced soldiers go through basic training; weeding out the unworthy or poorly motivated is as important as the teaching process.

Даже опытные воины проходят базовую подготовку; отсев недостойных или слабо мотивированных – это так же важно, как и процесс обучения.

By the end of basic training, recruits will have learned to accept authority and be able to perform basic combat maneuvers automatically, even when disoriented or exhausted.

Изучив азы, новобранцы научатся принимать власть и смогут автоматически выполнять основные боевые манёвры, даже будучи дезориентированными или истощёнными.

Such training will pay off in lives saved and mission objectives accomplished.

Эти тренировки окупятся спасёнными жизнями и выполненными заданиями.

 

Typically, we train recruits in squads of 10, each squad divided into two fire teams.

Как правило, мы обучаем новичков в отрядах по 10 солдат, каждый отряд делится на два звена.

delta 08: «fire team » – (тактическая единица) Звено.

Rally Masters serve as drill sergeants for the duration of basic training, which takes place in one of our secure locations.

Инструкторами основного обучения служат сержанты по строевой подготовке, которые проводят свои занятия в одном из наших безопасных местах.

For operational security, recruits are never told where they're going.

Для оперативной безопасности новобранцам никогда не говорят, куда они направляются.

 

A Death Watch training squad under the watchful eye of its Rally Master

Проведение тренировочного процесса отряда Дозора смерти под бдительным оком своего инструктора.

 

Ha! I wouldn’t want to be a member of this crazy club anyway. – hondo

Ха! Я бы ни за что не согласился стать членом этого клуба сумасшедших.
- хондо

Wise. When working with others reveal only what need to know. – aurra

Мудро. При работе с другими рассказывай им только то, что нужно.
- Орра

-150-


After basic training, the remaining recruits are reorganized into fire teams and squads; physical training continues for another two to four weeks, though the emphasis shifts to ranged and melee weapons and then to unarmed combat techniques.

После базовой подготовки из оставшихся новобранцев формируют звенья и отряды; на протяжении ещё двух-четырех недель проводится физическая подготовка, хотя теперь она больше акцентируется на оружии дальнего и ближнего боя, а затем – на рукопашном бое.

Recruits who complete this stage learn tactics as well as Mandalorian history and Death Watch objectives.

Новобранцы, прошедшие эту стадию, познают тактику наравне с мандалорской историей и задачами Дозора смерти.

This stage of training culminates in live-fire drills and war games.

Данный этап обучения завершается боевой стрельбой и военными учениями.

 

The fourth and final stage of training takes two weeks and focuses primarily on jetpack operation, maneuvers, and tactics.

Четвертый и последний этап обучения занимает две недели и фокусируется в основном на работе с реактивным ранцем, маневрированием и тактикой боя.

Once jetpack training is complete, the recruits take the oath of the Death Watch and don their beskar’gam.

После окончания тренировок с ранцем рекруты принимают присягу Дозора смерти и надевают свой бескар’гам.

 

Jetpack training is the final stage before recruits take the Death Watch oath.

Тренировки с реактивным ранцем – заключительный этап перед принятием новобранцами присяги Дозора смерти.

 

OPERATION PROFILES

ПРОФИЛИ ОПЕРАЦИЙ

Our struggle against the New Mandalorians will not end with the capture of a fortress or city.

Наша борьба против Новых мандалорцев не закончится захватом крепости или города.

We must be flexible and opportunistic, seizing moments when they present themselves and constantly reassessing situations and changing the strategies that address them.

Мы должны быть гибкими и предприимчивыми, улучая моменты, когда враги выходят на свет, постоянно пересматривая ситуации и меняя разработанные против них стратегии.

 

Regardless of the operation, we are never captured, never leave dead or wounded behind, and never abandon equipment if it can be helped.

Независимо от операции, нас никогда не брали в плен, мы никогда не бросали погибших или раненых, и никогда не отказывались от полезного оборудования.

There are multiple reasons for this:

Для этого есть несколько причин:

– We don't want our adversaries to know about our equipment, tactics, or membership.

– Мы не хотим дать врагу узнать о нашем снаряжении, тактике или членстве.

-151-


– We are more effective when rumors and misinformation increase our perceived numbers and decrease our perceived casualties.

– Мы действуем эффективнее, когда слухи и дезинформация преувеличивают нашу предполагаемую численность и уменьшают предполагаемое количество наших потерь.

– We are Mando'ade – better to die than live in dishonor.

Мы – мандо’аде: лучше сдохнуть, чем жить в бесчестии.

 

These are the six common operation profiles every Watcher must be prepared to carry out with minimal notice:

Каждый дозорный должен быть готов выполнить шесть общих операций при минимальном количестве информации:

 

RECON: Soldiers need information as much as bravery and training.

РАЗВЕДКА. Солдаты нуждаются в информации так же, как и в храбрости и профессиональной подготовке.

Recon missions teach us about our enemies' strengths, weaknesses, movements, and positions.

Разведывательные миссии информируют нас о сильных и слабых сторонах врага, о его передвижении и местах дислокации.

Recon missions can make use of informers and sympathetic civilians and benefit from slicing into data networks or satellite feeds, but there's no substitute for a soldier's firsthand assessment of the situation on the ground.

Для разведывательных миссий могут быть задействованы информаторы и лояльные граждане, что уберегает от взлома сетей передачи данных или спутниковых каналов, но не может заменить солдатской оценки ситуации, которую он лично даёт на месте событий.

 

RAID: The simplest operations involve getting in, eliminating opposition, fulfilling mission objectives, and getting out.

ОБЛАВА. Простейшие операции включают в себя проникновение, ликвидацию сил сопротивления, выполнение задания, эвакуацию.

Objectives can vary, from inflicting casualties or destroying materiel to gaining information and equipment, but the tactic is always to get in and out with lightning speed.

Задания могут варьироваться от вызова аварии или уничтожения материальных средств до получения информации и захвата оборудования, но тактика всегда одна – входить и выходить с молниеносной быстротой.

 

AMBUSH: The combination of well-trained soldiers and a chokepoint in terrain or construction is a natural force multiplier.

ЗАСАДА. Сочетать хорошо обученных солдат с узким пространством или соорудить естественный множитель силы.

There is nothing dishonorable about ambush tactics.

Нет ничего бесчестного в тактике засады.

Making the best use of the battlefield and one's resources is a tactic as old as war itself.

Оптимальное использование поля битвы и своих ресурсов такое же древнее, как и сама война.

 

Death Watch warriors gathering intelligence for a successful strike

Воины Дозора смерти собирают информацию для осуществления успешного удара.

 

Nonsense!

Нонсенс!

Rule #1 is stay alive. – hondo

Правило №1: оставаться в живых.
- хондо

 

Good advise.

Хороший совет.

Only believe your own eyes. – aurra

Только верь глазам своим.
– Орра

-152-


STRIKE: The difference between a raid and a strike is that the objective of a strike is a game-changer: the elimination of a key individual, the destruction of a complex, or the seizure of key equipment or intelligence.

УДАР. Разница между облавой и ударом заключается в том, что целью удара является резкое изменение положения дел – устранение ключевой фигуры, разрушение здания, захват важного оборудования или разведданных.

Delta 08: на анг. жаргоне «game-changer » имеет несколько значений. Одно из них – это когда происходит событие или серия событий, полностью меняющих положение дел в той или иной ситуации (ссылка).

Strikes are more carefully planned than raids, and often require multiple fire teams or squads acting in concert.

Удар планируется тщательнее, чем облава, и часто требует несколько совместно действующих ударных отрядов или команд.

 

INFILTRATION: Infiltration operations can be a precursor to a raid or strike, with Death Watchmen penetrating enemy security and remaining in place to support our forces.

ПРОНИКНОВЕНИЕ. Данная операция может быть предвестником облавы или удара. При её проведении Дозор смерти нейтрализует вражескую систему охраны и остаётся для поддержки союзных сил.

Such operations may require the cooperation of informers and sympathizers and may be conducted out of uniform.

Для таких мероприятий могут понадобиться информаторы и сторонники, а сама операция может проводиться без униформы.

To avoid losing assets to friendly fire, recognition signals must be established for use during infiltration activities.

Во избежание потерь от дружественного огня во время проникновения нужно применять заранее подготовленные знаки различия свой-чужой.

 

DESTABILIZATION: Lacking the numbers or resources to oppose the Faithless in conventional warfare, we undermine them by demonstrating that they are unfit to rule Mandalore and cannot guarantee safety and security.

ДЕСТАБИЛИЗАЦИЯ. Не имея преимущества в численности и ресурсах, для противостояния Неверным в обычной войне мы подрываем их репутацию, демонстрируя, что они не в состоянии править Мандалором, и не могут гарантировать своим гражданам безопасность и порядок.

Destabilization can take many forms—propaganda inserted into New Mandalorian datafeeds, public attacks on New Mandalorian targets, destruction of symbols of the regime, and so forth.

Дестабилизация может принимать различные формы – пропаганда, внедрённая в потоки данных Новых мандалорцев, публичные атаки на них самих, уничтожение символов их режима и так далее.

Destabilization operations rely on clear objectives: What do we seek to accomplish, and will this accomplishment improve the perception of Death Watch while diminishing that of the New Mandalorians?

Операции по дестабилизации полагаются на ясные цели: чего же мы стремимся достичь, и повысят ли эти достижения рейтинг Дозора смерти, в то время как рейтинг Новых мандалорцев наоборот упадёт?

An ill-advised destabilization operation does our cause more damage than good.

Опрометчивая операция по дестабилизации причиняет нам больше вреда, чем пользы.

 

INTRODUCTION TO TACTICS

ЗНАКОМСТВО С ТАКТИТОЙ

Operational profiles vary, but general principles always apply.

Профили операций между собою могут разниться, но общие принципы есть всегда.

Follow these principles and your operations have a better chance of success.

Соблюдай их, и у тебя появится больше шансов на успех.

Neglect them, and failure is all but certain.

Пренебрегай ими, и неудача гарантирована.

 

REDUNDANCY: Things go wrong.

ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНОСТЬ. Дела идут плохо.

Soldiers are unfit for duty or get lost, equipment malfunctions, batteries fail, weather conditions turn.

Солдаты стали непригодны к службе или заблудились, сломалось оборудование, разрядились батареи, испортилась погода.

A wise commander plans for contingencies.

Мудрый командир учитывает непредвиденные обстоятельства.

 

ECONOMY: Committing all available assets to a single mission is dangerous.

ЭКОНОМИЯ. Опасно задействовать на одну миссию все имеющиеся ресурсы.

Soldiers can get in one another's way, and ill fortune can be devastating.

Солдаты могут друг друга подстрелить, а последствия этого могут быть катастрофическими.

Figure out the optimum force for fulfilling a mission objective, and keep additional units in reserve or use them to bolster the main force elsewhere.

Выясни оптимальный состав для выполнения миссии, и держи в резерве дополнительные войска или задействуй их в другом месте для поддержки основных сил.

 

CLARITY: Soldiers must understand their mission objectives, tactics, and chain of command.

ЯСНОСТЬ. Солдаты должны понимать цель своей миссии, тактику и субординацию.

Drill them until their responses are as close to automatic as possible.

Подготавливай их до тех пор, пока реакция не приблизится как можно ближе к автоматической.

-153-


A well-trained unit can see through the fog of war because it has encountered problems in simulations and learned to apply solutions.

Хорошо обученный боец сможет видеть сквозь «туман» войны, поскольку он уже сталкивался с проблемами на симуляциях и научился принимать решения.

 

FOCUS: Do not waver from the mission objective.

ВНИМАНИЕ. Не отклоняться от цели.

Time and resources are precious in battle; use them for their intended purposes.

Время и ресурсы являются в бою важным фактором, используй их по назначению.

 

FLEXIBILITY: The mission objective is paramount, but there may be different ways to achieve it.

ГИБКОСТЬ. Цель миссии имеет первостепенное значение, но есть разные способы её достижения.

Commanders should be alert for unexpected opportunities.

Командиры должны быть готовы к неожиданностям.

 

INITIATIVE: Opportunities come to the commander with a history of seizing them, and Death Watch acts where the New Mandalorians merely react.

ИНИЦИАТИВА. У командира удобная возможность появляется вместе с тем, как данной возможностью воспользоваться. Поэтому Дозор смерти действует там, где последует ответная реакция от Новых мандалорцев.

Do not surrender this advantage.

Не пренебрегай этим принципом.

 

MOBILITY: Keep moving.

МОБИЛЬНОСТЬ. Передвигайся.

Small forces need surprise, speed, and skill to prevent larger forces from bringing their numerical and resource advantages to bear.

Малой группе солдат требуется скорость, мастерство и эффект неожиданности для того, чтобы не дать более крупным подразделениям воспользоваться преимуществом своих ресурсов и численного превосходства.

Get pinned down and advantages quickly turn into disadvantages.

Дай себя прижать и преимущества быстро превратятся в недостатки.

 

SECURITY: Soldiers who talk endanger the mission and the lives of fellow Watchers.

БЕЗОПАСНОСТЬ. Солдаты, чья болтовня поставит под угрозу выполнение миссии и жизни коллег-дозорных.

Be particularly careful if a mission involves informers or sympathizers.

Будь особенно осторожным, если задание задействует информаторов или лояльных граждан.

Consider using a second informer or sympathizer as a spotter to look for breaches of operational security, and deal immediately and harshly with any loose talk within a Death Watch unit.

Попробуй использовать второго информатора или своего сторонника на роль наблюдателя, чтобы выявить нарушения в оперативной безопасности, а затем быстро и жёстко разберись с болтуном в подразделении Дозора смерти.

 

PURPOSE: We are the Death Watch, the standard bearers of Mandalorian destiny.

ЦЕЛЬ. Мы – Дозор смерти, простые наследники мандалорской судьбы.

Our enemies are the misguided architects of a weak and flawed new order, one that cannot stand.

Нашими врагами являются обманутые архитекторы слабого и ложного нового порядка, того, которого быть не должно.

This alone will not guarantee victory, but it is an advantage that will see a resolute heart through many difficulties.

Это само по себе не гарантирует победы, но это преимущество, которое проведет решительный ум через многие трудности.

 

KNOW YOUR ENEMIES

ЗНАЙ СВОЕГО ВРАГА

Many in the galaxy detest the idea of a renewed, ascendant Mandalore whose people are united by pride in their common heritage.

Много кто в Галактике питает отвращение к идее возрождённого, господствующего Мандалора, граждане которого сплочены гордостью их общего наследия.

In combating our enemies, though, we must distinguish between the gebaru'e and the chaajaru'e – the near and far enemies.

В борьбе с нашими врагами мы должны видеть разницу между гебару’е и чааджару’е – ближними и дальними противниками.

 

The bulk of the gebaru'e are the forces of the New Mandalorians, pursuing Duchess Satine's misguided program of pacifism.

Основную часть гебару’е представляют собой силы Новых мандалорцев, следующие за порочной программой пацифизма герцогини Сатин.

Some among these Faithless actively seek our destruction.

Некоторые из Неверных активно ищут способ нас уничтожить.

They will die, either when we invade or later, when interrogations reveal who was faithful and who was not.

Они подохнут либо при нашем вторжении, либо позже, на допросах, выявляющих, кто был верен, а кто – нет.

But others among the gebaru'e are reluctant combatants at best.

Но остальные из гебару’е – это, в лучшем случаем, сражающиеся без желания бойцы.

It is from their ranks that the Death Watch will grow and draw strength.

Именно они станут для Дозора смерти источником сил и роста.

 

Never leave witness. – aurra

Никогда не оставляй свидетелей.
- Орра

 

But leaving allies is fine. Right, Aurra? – boba

Но оставлять союзников – это нормально. Да, Орра?
- боба

 

Imagine the fun is I were to sell this book the duchess. – aurra

Представляю, какое бы было веселье, если бы я продала эту книгу герцогине.
- Орра

-154-


In determining mis



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: