Что такое ССЯ / ЦСЯ и ДРЯ




Русский литературный язык начинает свою историю только с появлением письменности. Но когда появляется письменность на Руси? С какого времени начинать отсчет истории русского литературного языка?

Говорить достоверно о распространении грамотности на Руси, а значит, и о предпосылках появления зачатков литературного языка можно только после принятия христианства (988 год), когда восточные славяне воспользовались алфавитом, созданным Кириллом и Мефодием.

В 10 в. на Русь стали поступать из Болгарии церковные книги, особенно усилился этот приток после того, как Русь приняла христианство. Эти книги были написаны на старославянском языке. И получается, что первые литературно-письменные тексты, с которыми столкнулись восточные славяне, и старославянский язык были самым непосредственным образом связаны. Поэтому роль старославянского языка в становлении и развитии русского литературного языка очень велика.

Старославянский языкэто язык перевода богослужебных книг (Евангелие, Псалтырь и др.) с греческого языка на один из диалектов древнеболгарского языка, созданный во второй половине IX в. Кириллом и Мефодием. На нем написаны первые славянские письменные памятники.

Попадая в разные славянские страны, этот язык приобретал некоторые местные черты, появлялись так называемые «изводы» старославянского языка (чешский, польский и др.) Например, на русской почве носовые гласные заменилисьна [у] и [а]. Взрывной [г] заменился фрикативным, [шт] стал произносился как [щ] и т.п. Русский извод старославянского языка (сформировавшийся к 11 веку) в научной литературе чаще всего обозначается как церковнославянский язык. (То есть когда мы говорим о языковых особенностях русской книжности, то имеем в виду влияние именно церковнославянского языка ).

На церковнославянском языке на Руси не создавались новые произведения. Роль церковнославянского языка в истории русского литературного языка очень велика.

В чем же она заключается? Хотя в основе старославянского языка лежит говор славян города Солуни (македонская группа южно-славянских говоров), этот говор не был приспособлен для перевода греческих религиозных текстов. Кириллу и Мефодию пришлось вводить много новых слов и выражений. Таким образом, старославянский язык с самого начала стал серьезно отличаться от разговорной славянской речи, уже хотя бы потому, что письмо, тем более представленное значительными по объему текстами, требовало иной организации языковых средств.

Но это была не просто письменная фиксация разговорной речи, а перевод греческих книг, излагавших иную религию, иное мировоззрение, значительно более высокую по сравнению с бесписьменным язычеством культуру, в свою очередь, восходящую к еще более древним восточным культурам (египетской, сирийской, древнееврейской).

Таким образом, и сам старославянский язык почти сразу оказался отшлифованным, отточенным греческим воздействием, он вобрал в себя сложную лексико-фразеологическую семантику и символику. Он уже в 9 в. стал первым и высокоразвитым литературным языком славянских народов, а в конце 10 века пришел на Русь.

Подводя итог, скажем, что, несмотря на всю важность создания славянской азбуки, в деятельности Кирилла и Мефодия все-таки важнее то, что они создали новый литературный язык, язык высокой христианской культуры, способный выразить сложную мысль, тонкое чувство и быть носителем эстетического начала – старославянский язык.

Именно благодаря старославянскому языку появился и развивался древнерусский литературный язык. Старославянский язык был образцом литературного употребления языка с уже отработанными приемами, принципами организации литературного текста. Но этот язык не смог бы сыграть столь значительной роли в истории русского литературного языка, если бы не одна его особенность: он был очень близок древнерусскому языку и не воспринимался как чужеродный, а скорее как язык именно письменный, возвышенный, правильный, «культурный».

Чтобы еще более наглядно показать эту близость старославянского языка и древнерусского языка, вспомним, в чем они сходны и чем различаются. Общего и сходного у них подавляющее большинство, поэтому остановимся на различиях, которые перечислить нетрудно, поскольку их очень мало (см. распечатку).

Мы подробно рассмотрели вопрос о ССЯ, о его особенностях. Поговорим теперь о разговорном древнерусском языке.

Разговорный язык Древней Руси - это совокупность диалектов, по происхождению племенных, но уже начинавших изменяться в территориальные. Образование централизованного феодального государства способствовало объединению племен и образованию древневосточнославянской народности. Были ли у этого языка предпосылки для развития литературной формы? Считается, что были.

Развитие государственности и объединение племен обусловили сближение диалектов, но не могли привести к утрате диалектных различий. Диалекты продолжали существовать, но в Киеве, который стал административным, политическим и культурным центром, объединившим все восточнославянские племена и их земли, сложился особый общий язык, т.н. "киевское койне" (греч. koine из koine dialektos - общее наречие) Койне - язык, возникший на базе одного или нескольких диалектов и служащий средством междиалектного общения разноязычных групп населения страны. Киевское койне употреблялось, конечно, не только как средство индивидуального бытового общения, но и выполняло определенные общественные функции: 1. государственная практика (сообщения, доклады подчиненных начальникам; распоряжения, указы князя; договоры между князьями, а так же международные; 2. юридическая практика (формулы т.н. обычного права, формулы, принятые на судебных разбирательствах); 3. практика публичных выступлений (речи князей и воевод к воинам, посольские речи, выступления на вече, на княжеских съездах). В этих сферах вырабатывались приемы монологического употребления киевского койне. В Киеве создавались или перерабатывались многие произведения устной народной словесности. И здесь киевское койне находило свое применение. В УНТ вырабатывались свои особые правила и обычаи словесного выражения, складывались разнообразные художественно-изобразительные приемы. При наличии разговорного языка, развитого и усовершенствованного в процессе функционирования в различных сферах общественной жизни и в УНТ, появление на Руси СС текстов послужило тем внешним толчком, который дал начало древнерусскому литературному языку.

Донациональный период А). Литературный язык древнерусской народности (Киевский период): 11-14 вв. Б). Литературный язык великорусской народности (Московский период): 14 -17 вв.


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-12-05 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: