PERMETTEZ-MOI DE VOUS PRESENTER MA FAMILLE




Mots et expressions à retenir

soeur(f) - сестра cadet(te)-младший(ая) être plus âgé - быть старше être moins âgé - быть младше entreprise(f)-предприятие comptable(m)-бухгалтер émission(f) télévisée-телепередача passion(f) -страсть; préparer de bons repas-готовить вкусную еду ressembler à-быть похожим на к.-л. svelte - стройный(ая) doux(douce)-нежный, добрый(ая) traductrice(f)- переводчик être en retraite - быть на пенсии; se réunir-собираться uni, (e) - дружный(ая); organiser des fêtes de famille-организовывать семейные праздники

Permettez-moi de vous présenter ma famille: nous sommes quatre. Ce sont mon papa qui s'appelle Victor Pétrov, ma maman qui s'appelle Olga Pétrova et ma soeur cadette Anna. Mon père a 45 ans. Ma mère en a 40. Ma soeur est moins âgée que moi de 5 ans. Mes parents travaillent: papa comme économiste, maman est comptable dans une entreprise de la ville. Anna va à l'école secondaire en sixième classe.

Mon papa est de haute taille, large d'épaules. Il aime lire, regarder les émissions télévisées sur le sport. Sa passion est le football. Il est sportif, mon papa. Il joue au football, au hockey, au basket, lui. Ma maman est belle. C'est une jeune femme aux yeux verts, aux cheveux bruns. Elle aime le théâtre, la musique. Elle sait préparer de bons repas.

Anna ressemble beaucoup à son papa. Elle est svelte, douce, sportive. Elle apprend l'anglais et l'allemand. Elle voudrait devenir traductrice.

Mes grands-parents habitent tout près de nous. Nous allons souvent les voir et les aider. Mami et papî ne travaillent pas. Ils sont retraités. Mais ils restent très actifs. Ils voyagent beaucoup, ils cultivent des fruits, des légumes et des fleurs. Notre famille est très unie. Nous nous réunissons souvent pour discuter nos problèmes, pour causer un peu, pour nous amuser. Nous organisons des fêtes de famille, des petites soirées. Je suis bien heureuse d'avoir une famille comme ça.

 

Répondez aux questions

1. Est-ce que votre famille est nombreuse?

2. Où travaille votre père?

3. Où travaille votre mère?

4. Votre soeur où fait-elle ses études?

5. Quel âge a-t-elle?

6. Décrivez, s.v.p., votre père, votre mère, votre soeur.

7. A quoi s'intéressent-ils?

8. Est-ce que vos grands-parents travaillent encore?

9. Votre famille est-elle unie?

10. Etes-vous souvent ensemble? Comment aimez-vous vous reposer?

 

PERMETTEZ-MOI DE VOUS PRÉSENTER MA COPINE

Mots et expressions à retenir

copine(f) - подруга s'appeler - называться sociable - общительный(ая) terminale(f) - выпускной класс faire ses études - учиться lisse - гладкий(ая), ровный(ая) sourcil(m) - бровь prendre part - принимать участие intelligent(e) - умный(ая) faire ses devoirs - выполнять задания écrire des rapports - писать доклады faire des traductions - делать переводы sciences(pl) exactes - точные науки préférer - предпочитать promenade(f) pédestre - пешая прогулка donner un rendez-vous - назначить свидание (встречу)

donner un conseil - давать совет fidèle - верный(ая)

Quand on est jeune et sociable, on a beaucoup d'amis. Ce sont pour la plupart des élèves de classe ou d'école. Ou bien des voisins et des voisines. Ma meilleure copine s'appelle Anne. Elle est écolière. Elle fait ses études dans la terminale. Elle est belle, ma copine.

Ses cheveux sont longs et lisses, ses yeux sont grands, bleus aux sourcils noirs. Elle est de haute taille et bien faite. Elle est sportive. Elle fait de la gymnastique artistique et prend part aux compétitions sportives or­ganisées dans son école et même dans sa ville.

Anne est intelligente. Elle aime étudier. Elle aime aller à l'école. Elle est parmi les meilleurs élèves de son école. Elle passe des heures à la bibliothèque où elle fait ses devoirs, écrit des rapports, fait des traductions en consultant de gros dictionnaires. L'école terminée, elle veut entrer à l'Université technique et devenir un bon physicien, car ce sont la physique et les sciences exactes qui l'attirent le plus.

Anne aime la musique, aime écouter les disques et les cassettes. Elle préfère la musique moderne. Nous allons aux concerts de musique, aux théâtres. En été nous voyageons ensemble dans les montagnes ou à la campagne. Nous aimons les promenades pédestres.

Si je suis libre je téléphone à Anne pour lui donner un rendez-vous. Parfois nous discutons nos problèmes. Elle sait donner un conseil util si on en a besoin. Anne est une amie fidèle. Elle est toujours prête à aider à tout le monde. J'aime bien ma meilleure copine.

 

Répondez aux questions

il. Comment s'appelle votre ami(e)?

2. Où fait-il(elle) ses études?

3. Faites le portrait physique de votre ami(e).

4. Quel sport pratique-t-il(elle)?

5. Aime-t-il (elle) étudier?

6. Où veut-il(elle) poursuivre ses études après l'école?

7. A quoi s'intéresse-t-il(elle)?

8. Avec qui voyage-t-il(elle) souvent?

9. Est-ce que vos intérêts sont communs?

10. Est-ce que vous aimez votre ami(e)?

«Moi»

Mon nom est Irina. J’ai 15 ans. Dans deux mois j’aurai seize ans. J'ai des parents, un frère et une sœur. Nous sommes trois dans la famille. I suis la plus âgée. J'ai les beaux cheveux bouclés et les yeux bleus. Je suis de moyenne taille.

Mon frère cadet est encore écolier. Son nom est Igor. Il va à l'école cinq jours par semaine à contrecœur. Il a 9 ans. Igor s’intéresse à la boxe et au football. Dans son temps libre, il joue aux jeux ordinateurs ou simplement il fait la bête. Par nature, il est très gai, quoique paresseux. Il a les yeux noirs et les cheveux marrons.

Ma sœur cadette est écolière aussi. Elle a déjà 12 ans. Son nom est Catherine. Elle est plus âgée que notre frère de 3 ans. Elle a les cheveux roux et les yeux verts. Elle est très bonne élève. Kate est toujours heureuse d'aller à l'école aux cours. Dès le matin, elle se lève volontiers, prend un sac à dos avec des livres et puis elle va en classe. Son frère cadet souvent se moque d’elle. Il lui appelle «piocheuse».

Quant à moi, bientôt je vais terminer mes études et ensuite je vais travailler. Je veux faire les études universitaires mais en même temps je veux gagner de l'argent. Mes parents m'ont conseillé de ne pas penser au travail maintenant. Je ne suis pas d’accord avec eux. Je veux gagner moi- même, vivre séparément de mes parents et voyager de plus. Ma mère dit que je suis très têtu. C’est justement cela!

Перевод текста «Обо мне» на русский язык

Меня зовут Ирина. Мне 15 лет. Через два месяца мне будет уже шестнадцать. У меня есть родители, брат и сестра. Всего нас трое в семье. Я – самая старшая. У меня красивые кучерявые волосы и голубые глаза. Рост у меня средний.

Мой младший брат еще школьник. Его зовут Игорь. Он неохотно ходит в школу пять раз в неделю. Ему 9 лет. Игорь увлекается боксом и футболом. В свободное время он играет в компьютерные игры или просто валяет дурака. По характеру он очень веселый, хотя и ленивый мальчик. У него черные глаза и темные волосы.

Моя младшая сестра тоже школьница. Ей уже 12 лет. Ее зовут Катерина. Она старше брата на 3 года. У нее рыжие волосы и зеленые глаза. Она очень прилежная ученица. Катя всегда с радостью идет в школу на занятия. С раннего утра она охотно встает, берет рюкзак с книгами и идет учиться. Младший брат часто смеется над ней. Он называет ее «зубрилой»

Что касается меня, то скоро я закону школу, а затем я пойду работать. Я хочу учиться в колледже и в то же время зарабатывать деньги. Родители советуют мне не думать о работе сейчас. Я с ними не согласна. Я хочу зарабатывать самостоятельно, жить отдельно от родителей и одновременно путешествовать. Мама говорит, что я очень упертая. Так оно и есть!

Ma biographie

Je m’appelle Marina. Je suis née le 10 novembre 1985 à Moscou. Il y a deux ans que notre famille a déménagé à Donetsk où nous habitons maintenant. Notre famille n’est pas très nombreuse. C’est moi, mon père, ma mère, ma soeur cadette et mes grands-parents. Mon père est médecin, ma mère est employée. Ma soeur s’appelle Natacha. Elle a 2 mois. C’est un charmant bébé qui ressemble beaucoup à sa mère. Mes grands-parents ne travaillent plus parce qu‘ils sont âgés. Ils sont des retraités.

Au mois de mai j’ai terminé une école secondaire à Donetsk. J’ai bien fait mes études. On nous a enseigné beaucoup de matières: le français, l’histoire, les mamématiques, la physique, la chimie, la biologie etc. Je préférais toujours et les langues étrangères. Après les classes j’ai été souvent retenue à l’école par toutes sortes d’affaires. J’ai participé aux activité du cercle d’artistes amateurs de ma classe. J’aime chanter. Outre cela je fais du sport et deux fois par semaine je m’entraînais dans la salle sportive. Vous voyez, ma biographie n’est pas très longue. Je peux ajouter que ma profession me préoccupe beaucoup. Je crois que je choisirai la philologie. Je me sens une vocation pour les langues et un jour je voudrais devenir interprète.

 

Ma biographie

Ma biographie Je m’appelle Hélène Pavlova. Je suis Ukrainienne. Je suis née le 10 novembre 1990 au village Gouty, à la région de Kharkiv. Il y a deux ans que notre famille a déménagé à Kharkiv où nous habitons maintenant.

Notre famille n’est pas très nombreuse. C’est mon père, ma mère, ma soeur cadette, mes grands-parents et moi. Mon père est médecin, ma mère est employée. Ma soeur cadette a 11 mois. C’est un charmant bébé qui ressemble beaucoup à sa mère. Mes grands-parents ne travaillent plus parce qu’ils sont âgés. Ils sont des retraités.

Au mois de mai j’ai terminé une école secondaire à Kharkiv. J’ai bien fait mes études. On nous a enseigné beaucoup de matières: l’ukrainien, le français, l’histoire, les mathématiques, la physique, la chimie, etc. Je préférais toujours l’ukrainien et les langues étrangères. Après les classes j’ai été souvent retenue à l’école par toutes sortes d’affaires. J’ai participé aux activités du cercle d’artistes amateurs de ma classe. J’aime chanter. Outre cela je faisais du sport et deux fois par semaine je m’entraînais dans la salle sportive.

Vous voyez, ma biographie n’est pas très longue. Je peux ajouter que ma future profession me préoccupe beaucoup. Je crois que je choisirai la philologie. Je me sens une vocation pour les langues et un jour je voudrais devenir interprète.

 

Моя биография

Меня зовут Елена Павлова. Я украинка. Родилась я 10 ноября в 1990 году, в селе Гута, Харьковской области. Два года назад наша семья переехала в Харьков, где мы сейчас и живем. Наша семья очень многочисленна. Это мой отец, мать, моя младшая сестра, бабушка с дедушкой и я. Мой отец - врач, а мать - служащая. Моей младшей сестренке 11 месяцев. Она очаровательная малышка, очень похожа на маму. Мои бабушка с дедушкой уже не работают, потому что уже пожилые. Они пенсионеры. В мае я закончила среднюю школу в городе Харькове. Я хорошо училась. Нам преподавали много предметов: Украинский язык, французский, историю, математику, физику, химию и тому подобное. Я всегда предпочитала украинский и иностранные языки. После уроков я часто задерживалась в школе по различным делам. Я участвовала в кружке художественной самодеятельности моего класса. Я люблю петь. Кроме этого, я занималась спортом и два раза в неделю тренировалась в спортзале. Вы видите, моя биография не очень длинная. Я могу добавить, что меня очень волнует моя будущая профессия. Я думаю, что выберу филологию. Я чувствую влечение к языкам и хотела бы когда-нибудь стать переводчиком.

 

Ma biographie
Ma biographie Je m’appelle Hélène Pavlova. Je suis Ukrainienne. Je suis née le 10 novembre 1990 au village Gouty, à la région de Kharkiv. Il y a deux ans que notre famille a déménagé à Kharkiv où nous habitons maintenant. Notre famille n’est pas très nombreuse. C’est mon père, ma mère, ma soeur cadette, mes grands-parents et moi. Mon père est médecin, ma mère est employée. Ma soeur cadette a 11 mois. C’est un charmant bébé qui ressemble beaucoup à sa mère. Mes grands-parents ne travaillent plus parce qu’ils sont âgés. Ils sont des retraités. Au mois de mai j’ai terminé une école secondaire à Kharkiv. J’ai bien fait mes études. On nous a enseigné beaucoup de matières: l’ukrainien, le français, l’histoire, les mathématiques, la physique, la chimie, etc. Je préférais toujours l’ukrainien et les langues étrangères. Après les classes j’ai été souvent retenue à l’école par toutes sortes d’affaires. J’ai participé aux activités du cercle d’artistes amateurs de ma classe. J’aime chanter. Outre cela je faisais du sport et deux fois par semaine je m’entraînais dans la salle sportive. Vous voyez, ma biographie n’est pas très longue. Je peux ajouter que ma future profession me préoccupe beaucoup. Je crois que je choisirai la philologie. Je me sens une vocation pour les langues et un jour je voudrais devenir interprète.

Моя биография
Меня зовут Елена Павлова. Я украинка. Родилась я 10 ноября в 1990 году, в селе Гута, Харьковской области. Два года назад наша семья переехала в Харьков, где мы сейчас и живем. Наша семья очень многочисленна. Это мой отец, мать, моя младшая сестра, бабушка с дедушкой и я. Мой отец - врач, а мать - служащая. Моей младшей сестренке 11 месяцев. Она очаровательная малышка, очень похожа на маму. Мои бабушка с дедушкой уже не работают, потому что уже пожилые. Они пенсионеры. В мае я закончила среднюю школу в городе Харькове. Я хорошо училась. Нам преподавали много предметов: Украинский язык, французский, историю, математику, физику, химию и тому подобное. Я всегда предпочитала украинский и иностранные языки. После уроков я часто задерживалась в школе по различным делам. Я участвовала в кружке художественной самодеятельности моего класса. Я люблю петь. Кроме этого, я занималась спортом и два раза в неделю тренировалась в спортзале. Вы видите, моя биография не очень длинная. Я могу добавить, что меня очень волнует моя будущая профессия. Я думаю, что выберу филологию. Я чувствую влечение к языкам и хотела бы когда-нибудь стать переводчиком.

Vocabulaire:
une région - область, регион déménager – переезжать nombreux,-euse - многочисленный, -ая, большая ressembler à - быть похожим на..., напоминать к.-л. enseigner - преподавать, учить outre cela - кроме этого préocuper - смущать, волновать, заставлять думать
une vocation - влечение, призвание, тяга

Discussion:
1. Comment t’appelles-tu?
2. Où es-tu né (e)?
3. Quand es-tu né (e)?
4. Quelles sont les professions de ta mère et ton père?
5. As-tu des frères ou des soeurs?

 

"Mon jour de repos"

Dimanche est mon jour de repos. Ce jour-là, je me lève plus tard que d’habitude. Je préfère rester au lit jusqu’à dix ou onze heures. Après le petit déjeuner je donne un coup de téléphone à mon ami Anatole et nous décidons comment nous passerons notre jour de repos. En été nous aimons passer la journée au bord de la rivière. Je sais bien nager, Anatole, non. Il peut se baigner avec moi, mais s’il y a un matelas pneumatique. Tous les deux, nous aimons faire des promenades en bateau, nous bronzer au soleil, pêcher à la ligne. Mais s’il fait mauvais temps je ne vais nulle part. Je reste à la maison. Je lis des livres, des journaux, je regarde la télé. J’aime beaucoup les films psychologiques, historiques. Je suis un "mordu” du football. S’il y a un match je ne le rate jamais. A propos je suis un amateur acharné du "Dynamo” de Kyiv. Il arrive que nous nous réunissons chez un de mes amis pour danser et chanter, réciter des vers, écouter la musique. Grâce à un bon magnétophone ces soirées sont toujours agréables. Le soir je repasse soigneusement mes leçons, je range mes livres dans ma serviette. A onze heures je remonte mon réveil et je me mets au lit. Bonne nuit!
"Мой выходной день"

Воскресенье - мой выходной день. В этот день я поднимаюсь позже, чем обычно. Я предпочитаю остаться в кровати до десяти или одиннадцати. После завтрака я звоню своему другу Толику и мы решаем, как проведем выходной. Летом мы любим проводить день на берегу реки. Я умею хорошо плавать, Толик - нет. Он может купаться со мной при условии, если есть надувной матрас. Мы оба любим кататься на лодке, загорать, ловить удочкой рыбу. Но если погода плохая, я никуда не иду. Я остаюсь дома. Читаю книги, газеты, смотрю телевизор. Я очень люблю психологические и исторические фильмы. Также я футбольный болельщик. Если показывают матч, я никогда не пропускаю его. Кстати, я заядлый сторонник киевского «Динамо». Случается, что мы собираемся у одного из моих друзей потанцевать, попеть, почитать стихи, послушать музыку. Благодаря хорошему магнитофона, эти вечера всегда приятны. Вечером я старательно повторяю уроки, складываю книги в портфель. В одиннадцать я завожу будильник и ложусь в кровать. Спокойной ночи!

Vocabulaire: préférer à... – предпочитать donner un coup de téléphone - позвонить
savoir bien - хорошо уметь, хорошо знать un matelas – матрас une promenade - прогулка
se bronzer – загорать pêcher à la ligne - ловить рыбу удочкой un "mordu" - болельщик
rater qch - упустить что-то, пропустить il arrive que... - случается
Discussion:
1. Lequel des jours est ton jour de repos?
2. Où vas-tu s’il fait mauvais temps?
3. De quelle équipe es-tu un "mordu”?
4. Que faîtes-vous quand vous vous réunissez chez un ami?
5. Ces soirées sont-elles agréables?

 

"Je fais mes courses"
Ce matin ma maman et moi, nous allons faire des courses au supermarché. Au supermarché il y a beaucoup de la lumière partout, de la musique et des marchandises pour toutes les bourses. Il y a beaucoup de monde, on va d’un rayon à l’autre. On s’arrête et on repart, on porte des sacs, des paniers. Bientôt, c’est la rentrée des classes. Il faut beaucoup de choses pour aller à l’école. Afin de ne rien oublier, j’ai tout inscrit sur mon carnet. Avec ma mère, j’ai dressé la liste: des cahiers, une boîte d’aquarelles, des crayons de couleurs, deux bics (un rouge et un bleu), une gomme, un taille-crayon. Au rayon des robes il y a un grand choix de robes. La vendeuse me propose d’essayer une robe bleue. Elle est juste à ma taille. Je suis très bien avec cette robe. Ma mère l’achète pour moi. Il faut encore des produits à la maison pour faire la cuisine. Tout ce qu’on achète, on doit le payer à la caisse. On empile sur le comptoir de caisse: le café, le sucre, la farine, le sel, les légumes, les oranges, les pommes, les petits pois, le lait concentré, la semoule, les caramels et les biscuits. La caissière contrôle les achats. Elle met sa machine en route. Voici la monnaie. Les courses terminées, on se retrouve à la sortie du magasin avec papa qui arrive avec sa voiture. Tout le monde est content de retourner à la maison.
"Я делаю покупки"
Сегодня утром мама и я идем в супермаркет делать покупки. В супермаркете всюду свет, музыка и товары на любую сумму. Многие люди, ходят от одного прилавка к другому. Останавливаются, снова идут, несут сумки и корзины. Скоро начало учебного года. Необходимо многое, чтобы пойти в школу. Чтобы ничего не забыть, я все записала в свой блокнот. Вместе с мамой я составила список: тетради, коробки красок, цветные карандаши, две ручки (красная и синяя), резинка, машинка для заточки карандашей (точилка). В отделе платье - большой выбор. Продавщица мне предлагает примерить голубое платье. Она (точно) как раз моего размера. Я чувствую себя в нем очень хорошо. Мама мне его покупает. Нужны еще продукты для дома, чтобы приготовить еду. Все, что покупаем, следует оплатить в кассе. Выкладываем все на кассовый терминал: кофе, сахар, муку, соль, овощи, апельсины, яблоки, зеленый горошек, сгущенное молоко, манную крупу, карамель, печенье. Кассирша проверяет покупки. Включает кассовый аппарат. Вот деньги (оплата). Закончив с покупками, встречаем у выхода, приехавшего на своем автомобиле папу. Все довольны, возвращаемся домой.

Vocabulaire: faire des courses - делать покупки un supermarché – супермаркет une marchandise – товар un rayon - прилавок; отдел магазина une bourse - кошелек и сумма денег. un carnet - записная книжка; блокнот un bic - одноразовая авторучка être juste à - точно, как раз un achat – покупка mettre la machine en route - включать кассовый аппарат

Répondez aux questions
1. Avec qui fais-tu des courses?
2. Où fais-tu des courses?
3. Comment fais-tu des courses?
4. Pourquoi as-tu dressé la liste?
5. Comment est la robe que tu as choisie?
6. Qu’est-ce qu’on empile sur le comptoirs?

 

Ma famille
Je m'appelle Andre Petrov. Petrov est mon nom, Andre est mon prenom. Je suis Russe. J'ai 17 ans. Je suis ne le 27 septembre 1988 a Kharkiv. J'ai mon pere, ma mere, une soeur et un frere. Mon père, Ivan Petrov, est ne en 1960 a Moscou. A présent il travaille comme ingénieur-mécanicien a l'usine. Ma mère, Pauline Pétrova, est née en 1962 à Soumy. Elle travaille en qualité de comptable à la Banque d’Etat. Ma soeur Marie a 19 ans. Elle est étudiante à l’institut des ponts et chaussées. Elle est en deuxième année. Le soir Marie va aux cours des langues étrangères où elle apprend le français. Mon frère Pierre est mon aîné de 6 ans. Il a 23 ans. Il travaille à l’usine avec notre père. A présent il est chef d’atelier. Il aime le sport: il est le champion de tennis de son usine. Pierre n’est pas marié. C’est un bon frère, il m’aide toujours à faire mes problèmes. J’ai encore des grands-parents, deux oncles et une tante. Je les aime beaucoup. Ils habitent Kharkiv et nous visitent chaque semaine.

Моя семья
Меня зовут Андрей Петров. Петров - моя фамилия, Андрей - имя. Я русский. Мне 17 лет. Я родился 27 сентября, в 1988 году в Харькове. У меня есть отец, мать, сестра и брат. Мой отец, Иван Петров, родился в 1960 году в Москве. Сейчас он работает инженером-механиком на заводе. Моя мать, Полина Петрова, родилась 1962 года в Сумах. Она работает бухгалтером в государственном банке. Моей сестре Марии 19 лет. Она студентка автодорожного института. Она учится на втором курсе. Вечерами Мария ходит на курсы иностранных языков, где изучает французский. Мой брат Петр старше меня на 6 лет. Ему 23 года. Он работает на заводе вместе с нашим отцом. Сейчас он начальник цеха. Петр любит спорт: он чемпион завода по теннису. Петр не женат. Он хороший брат, он всегда помогает мне решать проблемы. Еще у меня есть бабушка с дедушкой, два дяди и тетя. Я их очень люблю. Они живут в Харькове и приходят к нам в гости каждую неделю.

Vocabulaire:
un nom - фамилия
un prénom - имя
un comptable - бухгалтер
en qualité de... - в качестве
des ponts et chaussées - автодорожный
un chef - руководитель
ne pas être marié (e) - холост,-а

Discussion:
1. Quel est ton prénom?
2. Quel âge as-tu?
3. Que font tes parents?
4. Que font tes grands-parents?
5. Où travaille ton frère?

Mon ami
Je voudrais vous parler de mon ami. Il s'appelle Pavel. Il est mon camarade de classe. En général, j'ai beaucoup d'amis mais Pavel est le meilleur. Nous nous sommes connus il y a trois ans, quand il a apparu pour la première fois dans notre classe. C'est que sa famille a déménagé dans notre quartier et Pavel a dû changer d'école. Pavel est un bon élève. Il est surtout fort en mathématiques et, quand j'ai des problèmes à faire mon devoir de mathématiques, il m'aide volontiers. Pavel joue très bien de la guitare et connaît la musique moderne. Outre cela, il est un bon sportif. Il pratique l'escrime et prend part souvent aux compétitions Nous passons beaucoup de temps ensemble. D'habitude je téléphone à Pavel et nous décidons comment nous allons passer la soirée. Nous nous promenons ou bien je vais chez Pavel (soit lui, il vient chez moi) pour écouter de la musique ou tout simplement bavarder. Pavel est un bon ami et j'espère que notre amitié durera longtemps.

Мой друг
Я хотел бы вам рассказать о своем друге. Его зовут Павел, Он — мой одноклассник. Вообще-то у меня много друзей, но Павел самый лучший. Мы познакомились три года назад, когда он появился в первый раз в нашем классе. Дело в том, что его семья переехала в наш квартал и Павлу пришлось менять школу. Павел — хороший ученик. Он особенно силен в математике, и, когда у меня проблемы с домашним заданием по математике, он мне охотно помогает. Павел очень хорошо играет на гитаре и знает современную музыку. Кроме этого, он хороший спортсмен. Он занимается фехтованием и часто участвует в соревнованиях. Мы проводим много времени вместе. Обычно я звоню Павлу, и мы решаем, как мы проведем вечер. Мы гуляем, или я иду к Павлу гости (или он приходит ко мне), чтобы послушать музыку или просто поболтать. Павел — хороший друг, и я надеюсь, что наша дружба будет длиться долго.

Notre école
Je fais mes études à l'école № 302. C'est une école secondaire. Le bâtiment de l'école a deux étages. Au rez-de-chaussée se trouvent le vestiaire et la cantine scolaire, des ateliers. Sur les murs du hall sont affichés l'emploi et le règlement intérieur. Un large escalier mène au premier étage. Ici se trouvent le bureau du directeur d'école, la bibliothèque, les petites classes, deux vastes laboratoires de physique et de chimie, la salle de fêtes. Les grandes classes, la salle de gymnastique, le centre de radiodiffusion et la salle des professeurs se trouvent au deuxième étage. Les classes sont claires et propres, leurs fenêtres sont larges et donnent sur la cour. Il y a des pupitres, un tableau noir dans chaque classe. Nous pouvons voir des fleurs aux fenêtres et des portraits sur les murs. Pendant les grandes récréations les élèves se détendent dans la cour d'école. Les petits jouent à cache-cache et d'autres jeux. Les grands aiment mieux le basket-ball, le volley-ball, le handball. Nos élèves aiment beaucoup notre école.

Наша школа
Я учусь в школе № 302. Это средняя школа. Это трехэтажное здание. На первом этаже находятся гардероб, школьная столовая и мастерские. На стенах холла висят расписание и правила внутреннего распорядка. Широкая лестница ведет на второй этаж. Здесь находятся кабинет директора школы, библиотека, кабинеты младших классов, просторные физическая и химическая лаборатории, актовый зал. Кабинеты старших классов, гимнастический зал, радиорубка и учительская расположены на третьем этаже. Кабинеты светлые и чистые, с большими окнами, выходящими во двор. В каждом классе есть парты, классная доска. Можно увидеть цветы на окнах и портреты на стенах. Во время больших перемен ученики отдыхают в школьном дворе. Малыши играют в прятки и другие игры. Старшеклассники предпочитают баскетбол, волейбол, гандбол. Наши ученики очень любят свою школу.

 

Ma discipline préférée
Il у a trois matières que j'aime le plus: les mathématique, l'E.P.S. (Éducation Physique et Sportive) et le français. Les mathématiques m'intéressent parce que cela apprend à structurer la pensée, de comprendre les lois logiques et tout simplement est une gymnastique intellectuelle. L'E.P.S. sert d'un moment de récréation entre les cours plus abstraits qui exigent la concentration et l'assiduité parfaites. C'est une gymnastique physique. Et enfin, la matière que j'aime le plus c'est le français. J'aime cette discipline parce qu'elle m'approche à une civilisation qui me paraît très intéressantes - la civilisation française. J'aime la France bien que je n'y aie jamais été. Je connais beaucoup de choses sur ce pays, son histoire, sa culture et ses gens. Je ne sais pas ce que je deviendrai, quelle profession je choisirai, mais je voudrais bien visiter un jour la France, faire une promenade à travers Paris et voir toutes les curiosités de cette ville par mes propres yeux. C'est pourquoi je veux apprendre la langue française car il est impossible de découvrir un pays sans savoir sa langue, j'en suis sûr. Peut être je ne pourrai parler français tout à fait librement, mais j'essaie au moins d'apprendre les mots et les phrases qui m'aideraient à lier la communication avec un Français, à mieux comprendre la vie quotidienne, à lire les journaux et les livres. D'ailleurs la littérature française est une des plus riches et intéressantes littératures mondiales. Voilà pourquoi je suis avec intérêt les leçons de français.

Мой любимый предмет
Больше всего я люблю три предмета: математику, физкультуру и французский язык Математика мне нравится, потому что она учит правильно мыслить, понимать логические законы и просто является зарядкой для ума. На физкультуре мы отдыхаем от предметов, которые требуют полной концентрации внимания и усидчивости. И, наконец, предмет, который я люблю больше всего, это французский язык. Я люблю эту дисциплину, потому что она приближает меня к культуре, которая мне кажется очень интересной, — французской. Я люблю Францию, хотя никогда там не был. Я знаю много об этой стране, ее истории, культуре и людях. Я не знаю, кем я стану, какую профессию я выберу, но я хотел бы однажды побывать во Франции, прогуляться по Парижу и увидеть все достопримечательности этого города своими собственными глазами. Поэтому я хочу изучать французский язык, так как невозможно понять страну, не зная ее языка, я в этом уверен. Возможно, я не смогу говорить по-французски абсолютно свободно, но я пытаюсь, по крайней мере, учить слова и предложения, которые бы мне помогли в общении с французами лучше понять их повседневную жизнь, читать газеты и книги. Впрочем, французская литература является одной из наиболее богатых и интересных в мире. Вот почему я с интересом посещаю уроки французского языка.

 

  Je m’appelle Alexandre.
  J’ai trente ans.
  Je suis marié, j’ai deux enfants: une fille et un fils.
  Je vis dans un appartement en ville.
  Je suis ingénieur et j’aime beaucoup ma profession.
  J’adore les animaux, j’ai deux chats.
  J’apprends l’anglais, et je voudrais encore apprendre le japonais.
  J’aime bien voyager: visiter de nouvelles villes ou différents pays.
  Pendant mon temps libre, j’aime bien lire des livres, regarder la télé, ou surfer sur internet.
  Parfois je joue aux jeux d'ordinateur.
  Deux fois par semaine je fais du sport.
  J’aime passer le week-end avec ma famille.
  On va ensemble au ciné ou au restaurant, on se promène dans la ville.
  Je rêve d’acheter une maison et vivre à la campagne.

 

Ma biographie

Français


Je m’appelle Marina. Je suis née le 10 novembre 1985 à Moscou. Il y a deux ans que notre famille a déménagé à Donetsk où nous habitons maintenant. Notre famille n’est pas très nombreuse. C’est moi, mon père, ma mère, ma soeur cadette et mes grands-parents. Mon père est médecin, ma mère est employée. Ma soeur s’appelle Natacha. Elle a 2 mois. C’est un charmant bébé qui ressemble beaucoup à sa mère. Mes grands-parents ne travaillent plus parce qu’ils sont âgés. Ils sont des retraités.
Au mois de mai j’ai terminé une école secondaire à Donetsk. J’ai bien fait mes études. On nous a enseigné beaucoup de matières: le français, l’histoire, les mamématiques, la physique, la chimie, la biologie etc. Je préférais toujours et les langues étrangères. Après les classes j’ai été souvent retenue à l’école par toutes sortes d’affaires. J’ai participé aux activité du cercle d’artistes amateurs de ma classe. J’aime chanter. Outre cela je fais du sport et deux fois par semaine je m’entraînais dans la salle sportive. Vous voyez, ma biographie n’est pas très longue. Je peux ajouter que ma profession me préoccupe beaucoup. Je crois que je choisirai la philologie. Je me sens une vocation pour les langues et un jour je voudrais devenir interprète.

опик «Моя семья»

Автор: Natalia, 04 Июн 2013, Рубрика: Топики (темы) по французскому языку

Ma famille

Je m’appelle ….. J’habite….

J’ai … ans et cette année je suis en train de terminer l’école secondaire. Ma famille n’est pas grande. Nous sommes quatre: mon père, ma mère, ma sœur et moi.

Mon père a 39 ans. Il est très gentil. Il est beau, grand et costaud. Il s’appelle ….. Il est médecin-chirugien, il soigne et opère beaucoup de gens. Il a sauvé beaucoup de vie. On dit qu’il a les mains d’or.Il me semble qu’il sait faire tout. Il bricole beaucoup à la maison. Je suis fière de lui.

Ma mère est un peu plus jeune, elle a 36 ans, elle est très généreuse, belle, sensible et chaleureuse. Elle est mince et aussi grande, mais bien sûr plus petite que papa, elle est très dynamique et toujours de bonne humeur.

Comme j’ai déjà dit, j’ai une sœur. Elle s’appelle …, elle est en 5-ième. … étudie bien.

Et moi, je suis en train de me préparer aux examens de fin d’études et je veux devenir …. En tout cas c’est mon rêve. Je comprends bien que ce sera énormément difficile, mais quand même j’essayerai.

Je dois dire que notre famille est très unie, nos parents nous apprennent à être laborieux, diligents et assidus. Nous sommes déjà conscients pour comprendre qu’ils font bien.

 

Моя семья

Меня зовут….. Я живу в….

Мне … лет и в этом году я заканчиваю среднюю школу. Моя семья небольшая. Нас — четверо: мой отец, моя мама, моя сестра и я.

Моему отцу 39 лет. Он очень мил. Он красивый, высокий и крепкий. Его зовут….. Он — врач-хирург, он лечит и оперирует многих людей. Он спас много жизней. Говорят, что у него золотые руки. Мне кажется, что он может все сделать. Он много мастерит дома. Я горжусь им.

Моя мама немного моложе, ей 36 лет, она очень добрая, красивая, чувствительная и приветливая. Она стройная и тоже высокая, но конечно ниже чем папа, очень динамична и всегда в хорошем настроении.

Как я уже сказал/а, что у меня есть сестра. Ее зовут …, она в 5-ом. … учиться хорошо.

Что касается меня, я теперь готовлюсь к выпускным экзаменам и я хочу стать…. В любом случае это — моя мечта. Я понимаю, что это будет чрезвычайно трудно, но все же я попробую.

Я должен/а сказать, что наша семья очень единая, наши родители нас обучают быть трудолюбивыми, проворными и усердными. Мы осознаем уже, чтобы понимать, что они поступают правильно.

 

«Моя семья. Ma famille» – Текст на французском языке с переводом

Permettez-moi de me présenter. Je m’appelle Tania (Mon nom est Tania) et j’ai 13 ans. Maintenant, j’habite en France en ville qui s’appelle Paris. C'est une belle ville touristique avec l'architecture antique et les curiosités. Nous sommes cinq dans la famille. On peut dire que ma famille n’est ni petite ni grande. J'ai une maman, un papa, un frère et une sœur.

Mon frère aîné est plus âgé que moi de 4 ans. Il est de grande taille, il a les cheveux noirs et les yeux bruns. De caractère, il est obstiné, mais très bon. Maintenant, il va entrer à l'université. Il est déjà 17 (dix-sept) ans! Il est adulte et indépendant. Les parents lui permettent de faire presque tout. A l'avenir, il veut devenir avocat.

Ma petite sœur est plus jeune que moi de 5 ans. Elle a 8 (huit) ans. Elle va à l'école – elle est déjà écolière. Elle a les cheveux blonds et les yeux bleus. En ce moment elle est de petite taille, parce qu’elle est encore très petite. Outre l'école, elle va à la salle de danse avec sa mère. Je pense qu'elle est une personne créative. A l'avenir, peut-être, elle sera actrice ou chanteuse.

Ma mère est médecin, mon père est ingénieur. Chaque jour ils vont au travail à huit heures du matin, et reviennent à quatre heures et demie. Dans la soirée, nous faisons une promenade ou accueillons les invités. Je suis heureuse que j'ai une telle bonne famille!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: