Представления об окружающем мире, воссозданные на основе мансийских загадок




Тема «Загадка как средство отражения национальной картины мира народа манси»

Автор: Пичугин Богдан Сергеевич, МБОУ «СОКШ №4», 5 «к» класс

Научный руководитель» Зайнуллина Галина Фйзулловна, учитель русского языка и литературы МБОУ «СОКШ №4» г.Нефтеюганска

 

До возникновения письменности словесное творчество народов Крайнего Севера бытовало только в устной, т.е. фольклорной форме. Мансийский фольклор является весьма интересным и богатым с точки зрения его жанровой структуры. Мансийские загадки (амыщь) – это часть богатого фольклорного наследия северного народа. Как сказала Е.И. Ромбандеева: Загадки – это истинная поэзия. Если бы мои манси создали только загадки (а создали они много и других жанровых произведений), я бы все равно сказала: мой народ был талантлив.

В своей работе я хотел рассмотреть отражение картины мира народа манси в загадках. Я предположил, что загадки разных народов отражают различные национальные представления об окружающем мире, и поэтому загадки одного народа будут непонятны представителям другого народа.

У манси есть много загадок, и их исполнение не имеет сезонного ограничения, как у сказок и мифов. Все загадки строятся образно, по типу сходства, аналогии, сравнения. Доминирует метафора, ведь еще Аристотель определил загадку как хорошо составленную метафору. Все мансийские загадки строятся по давно сложившейся структуре.

Структура мансийской загадки

1. Каждая загадка начинается с контактоустанавливающей формулы «Ам амщум-ов!», т.е. «Вот моя загадка, эй!». В игре такое предупреждение настраивает слушающих на восприятие и запоминание задания.

2. Далее следуют собственно сама загадка, проговоренная быстро.

3. И третий элемент - это просьба отгадать «Ханьщелын, ты маныр?», т.е. отгадай, что это такое.

Рассматривая загадки народа манси, можно проследить, как развивалось представление манси о мире, о человеке, как меняется отгадка загадки по мере появления переносных смыслов. Сравнивая загадки разных народностей Севера, можно сделать вывод о том, что общего в их восприятии мира. Некоторые загадки прямо указывают на заимствование того или иного предмета, животного у русских.

Представления об окружающем мире, воссозданные на основе мансийских загадок

Для рассмотрения я взял небольшую часть картины мира манси, которую можно воссоздать по загадкам. Так очень интересны представления манси о небе. Небо по загадкам народа манси всегда представляется шкурой животного или дорогой тканью, покрывающей весь мир. Эти представления о небе нашли свое отражение в произведениях мансийской литературы, мансийские писатели употребляют эти поэтические народные сравнения в своем творчестве.

Так, в «Сказках бабушки Анне» Анны Митрофановны Коньковой в сказке, рассказывающей, откуда взялся медведь на земле, младший сын бога Торума катается как на горке по небесному своду, который представляется туго натянутым полотном. А у Ювана Шесталова в повести «Синий ветер каслания», есть такая строка «к вечеру, когда небо стало как разорванная шкура медведя, наш караван остановился…»

Есть загадки, которые явно заимствованы из фольклора других народов. Например, из русского.

На крыше дома целый каравай хлеба лежит. Полная луна. (русская загадка – на крыше избушки лежит хлеба краюшка). И по аналогии с ней: на крыше дома полкаравая хлеба лежит. Полумесяц. Почему я решил, что эти загадки заимствованные? Дело в том, что манси – лесной народ, и о хлебе они узнали от кочевников ненцев, а те, в свою очередь, от русских. Даже мансийское слово нянь – хлеб, заимствованно из ненецкого языка. Если в русской традиции есть много различных названий хлебобулочной продукции, то в мансийском языке для всего многообразия есть одно слово – нянь, что доказывает отнюдь не первую роль хлеба в рационе манси.

Молнии и гром – результат божественной воли. Молния сравнивается с упавшим пером орлана-белохвоста, священной птицы, посвященной Торуму, а гром с небесной музыкой.

Когда загадывают загадки о лесе, о животных, то часто применяется присказка – в неведомом темном лесу, в тихом углу, в таежной глухомани, в укромном местечке. Так создается особая загадочная реальность, в которой морошка – это женщины в желтых платках, береза со снятой корой – это молодец в рыжей малице, скрипучее дерево – неведомое существо, которое день и ночь плачет.

Животных в загадках сравнивают с неодушевленными предметами или с людьми. Так заяц – это травинка, покрытая инеем. Лабаз на высоких сваяхлось. Серебряный стулмедведь. Серебряная чаша, качающаяся посередине озера,бобер. Мужик в рыжей суконной малице, за один утренник пробегающий верховья семи рек ,– лось. Господин в красной малице, гуляющий на семи саженях под водой,таймень.

Загадки о корове, как о животном, о котором узнали от русских или в некоторых местах от ненцев, содержат указание на эти национальности. Четыре ненки или четверо русских в одну дыру плюют – загадка о дойке коровы.

Человек в загадках сравнивается с елью, но не с красивой, а с кривой. На Обском берегу кривая ель стоит. Человек.

Есть загадка, которая повторяет загадку, которую загадывал Эдипу сфинкс. Кто ходит утром на четырех ногах, днем – на двух, а вечером – на трех. Сходный ли это мотив, или заимствование – мне пока установить не удалось.

Развитие загадок

В загадках можно проследить и отношение к современному человеку и к человеку из прошлого. Причем сравнение не в пользу современников. Так, дыра от стрелы древнего человекаберлога медведя, а дырка от стрелы современного человека – всего-навсего дупло белки или лежбище глухаря в снегу.

Некоторые загадки получают переносный смысл. Если первоначально загадка: меж двух домов берестяной ковш с углем носят, обозначала горностая, его черный хвостик, то с течением времени появился новый вариант отгадки – сплетня.

Наверное, традиционно много загадок посвящено чувалу, огню, кострищу. Чувал сравнивается со священной небесной дверью, отверстие на потолке для выхода дыма – с сияющим солнцем.

Разумеется, в своей работе я охватил не весь массив загадок, представляющих культурное наследие манси, но те, которые я рассматривал, говорят о том, что манси удивительно поэтично и метко описывают окружающий их мир, по мере знакомства с новыми для них предметами, органично вписывают их в свою систему мироустройства.

Для того чтобы подтвердить гипотезу о разном представлении отдельных предметов в загадках в зависимости от национальной культуры, я составил таблицу (см. приложение 1), на основе которой хорошо видны различия в изображении предметов, животных, явлений природы в русской и мансийской традициях. Что легко объяснимо разными культурными особенностями народов.

Для того, чтобы узнать, сложно ли современным школьникам отгадывать русские народные загадки и загадки другой культурной традиции, я провел эксперимент. На параллелях 1х, 5х, 8х, 10х классов мной были загаданы такие русские загадки:

1. Пятак есть, а ничего не купит. (Свинья)

2. В огне не горит, в воде не тонет, в земле не гниет. (Правда)

3. Каждому человеку дано, а другие чаще пользуются. (Имя)

4. Зубы есть, а ничего не ест. (Расческа)

Результаты оказались очень интересны. Первая загадка, содержащая подсказку в своем строении, не вызвала затруднений ни у кого. Все обучающиеся отгадали свинью, хотя были варианты, что это свинья-копилка.

Вторая загадка, описывающая отношение русского народа к правде, оказалась самой сложной. Почему-то обучающиеся восприняли текст загадки буквально и стали давать, например, такие ответы, как лед, полиэтилен, пластик. После подсказки, что ответ необходимо искать в явлениях невещественных, только десятиклассники приблизились к разгадке, но верного ответа так и не предложили. Среди ответов учащихся 10 класса были такие ответы как ложь, справедливость, дружба.

Третью загадку также отгадали все, но только после подсказки о том, что это дается при рождении.

Четвертая загадка не вызвала особых затруднений. Но надо отметить, что за правильный ответ я принимал и такие варианты как пила, грабли.

Затем я загадывал мансийские загадки.

1. Соболь да бобер длины одной.

2. Травинка, инеем покрытая.

3. На крыше каравай хлеба лежит.

4. На Обском берегу кривая ель стоит.

Мансийские загадки никто не отгадал, опрошенные говорили, что текст загадки не понятен, труден для понимания, что таких загадок не бывает и построены они не правильно, нет вопросов и противопоставлений.

На основании всего вышесказанного я сделал вывод, что загадки разных народов отражают различные национальные представления об окружающем мире, и поэтому загадки одного народа будут непонятны представителям другого народа.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-01-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: