II. Взаимодействие текста и изображения




 

Для удобства имеет смысл разделить все тексты этого профиля на несколько групп: авторские тексты, созданные под влиянием библейских книг, различные цитаты из народных песен и тексты на их основе, цитаты из немецкой мистики, цитаты из Блока и других авторских текстов, а также собственные тексты автора профиля.

 

Для начала необходимо рассказать о текстах, которые так или иначе имеют своим истоком книги Библии. Здесь будут приведены некоторые из них. Первая важная публикация (1) представляет собой фотографию часто встречающейся в этом профиле священной горы Монтсеррат, сопровождаемую текстом, вводящего читателя в курс дела: «На сем камне да будет воздвигнут вечный Храм Тебе вне времен…» (полный текст здесь и далее смотреть на приложенных изображениях), что является отсылкой к Евангелию от Матфея (16:18): «и Я говорю тебе: ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее». В данном случае, по всей видимости, под словом «камень» подразумеваются камни священной горы, которая имеет огромное значение для автора.

1.

 

Вторая важная публикация (2) сравнительно недавняя: на фотографии изображена зажатая в руке мертвая сухая ветвь на фоне печальной осенней природы, а сопровождается это текстом: «Прежде входила во Храм, как в счастливый дом…», в котором слово «утешитель» отсылает читателя к книге «Плач Иеремии», в которой оплакивается разрушенный Иерусалим и не раз звучат сетования: «утешителя у меня нет».

2.

 

Следующая группа – некоторые из публикаций с цитатами из народных песен и духовных стихов. Данная публикация (3) включает фотографию лучей закатного солнца на горе Монтсеррат, сопровождаемую первой строкой одного из красивейших духовных стихов казаков-некрасовцев: «Быть и дню, быть и вечеру», передающую ощущение утекания жизни, указывающую на неумолимый ход времени, стремительную смену дней и ночей.

3.

 

Другой пост (4) – фотография, сделанная с колокольни собора маленького каталонского города Реуса, из окон которой можно увидеть на западе цепь Каталонских гор (на данном изображении вид именно на запад) и море – на востоке. Этот пост сопровождает текст, отсылающий к другому русскому духовному стиху, первая строка которого «Пока молод был». Перефразированные строки в оригинале звучат следующим образом: «Там я выстрою келью новую,/ Келью новую – три окошечка./ В первое погляжу – на Дунай-реку,/ В другое погляжу – разыграюся,/ В третье погляжу – разрыдаюся».

4.

 

Еще несколько публикаций можно объединить под темой немецкой мистики. На одной из них (5) фотография, сделанная с вершины горы, сопровождается текстом «бездна любви». Бездна – типичный мотив немецкой мистики, имеющий положительную окраску и созвучный бесконечности божественного. Однако в данном посте эта формула взята для описания любви к Европе, а не к Богу.

5.

 

Следующая фотография (6), сделанная тоже высоко в горах, сопровождается текстом: «ибо сверх любви нет высоты» – прямой цитатой из Мехтильды Магдебургской. Точно так же в данном случае берется готовая формула из немецкой мистики для выражения любви к Европе, уподобляемой любви к Богу.

6.

 

Еще одна группа: цитаты из поэзии Блока, образ храма у которого имел особое значение. Однако если у Блока храм – это, как правило (но не только лишь), священное место, где может явиться Прекрасная Дама, то для этого профиля, как уже объяснялось выше, Храм и Европа сливаются в единое целое. Поэтому Храм из просто локуса становится самостоятельным образом, имеющим собственную независимую ценность. Поэтому блоковские цитаты активно используются в данном профиле из-за схожести скорее одной лишь эстетики, а не заключенной идеи. Так, на заглавной фотографии одной из публикаций (7) запечатлен белый купол, а сопровождает фотографию блоковская цитата: «Я, лицом опрокинута, в купол смотрю».

7.

 

На фотографии другой публикации (8) изображена маленькая и очень темная церковь в глухой горной деревушке Сиуране. Текст же следующий: «Мне и темная церковь светла». Тоже цитата из Блока, из стихотворения «Ты прошла голубыми путями…». Кстати, в обеих публикациях сквозь чужой, блоковский, текст проглядывает образ автора этого профиля, и здесь он чувствуется даже лучше и яснее, чем во многих других публикациях с его собственным текстом.

 

8.

 

Кроме поэзии Блока, цитируются еще многие другие авторы. Например, в одной публикации (9) рядом с фотографией костела Святой Варвары в чешском городе Кутна Гора приводится цитата из духовного стиха о Святой Варваре С.С. Аверинцева. И здесь цитата выдергивается из контекста христианской любви к Богу и уже в контексте этого профиля воспринимается совсем иначе, потому что используется в качестве выражения любви к Европе: «И земля, и море проходит, но любовь пребывает вовеки».

9.

 

Также стоит отметить огромное количество собственных авторских текстов в этом профиле, все из которых разобрать в настоящей работе не представляется возможным. Поэтому будут перечислены лишь некоторые. Например, в следующей публикации (10) фотография некоего городского пейзажа сопровождается подписью «город часовен», которая может казаться абсолютно непонятной, если не обратить внимание на название этого маленького каталонского города – Cambrils. Дело в том, что «cambril» по-каталански «часовня» (в этом можно убедиться, увидев, например, в монастыре Монтсеррата указатель на часовню Черной Мадонны, текст которого будет выглядеть следующим образом «Cambril de la Mare de Dèu». Автору данной работы неизвестно, насколько вольно владелец этого профиля в Инстаграме расшифровал название маленького портового города. Однако даже в том случае, если тут сработало то, что называют народной этимологией, мы точно можем утверждать, откуда, собственно, ноги растут.

10.

 

Другой авторский текст встречается в данном профиле не раз, поэтому было решено включить его в эту работу (11). Текст представляет собой емкую фразу с претензией на афористичность: «И каждый храм Европы – Храм Европе», который часто сопровождает фотографии разных соборов. В нем интересно строгое разделение «храма» (написано со строчной буквы) и «Храма» (с заглавной), таким образом статус любого храма в Европе будто бы повышается до «Храма». Именно об этом подобии системы и ее составляющих говорилось в первой части работы. На фотографии же – внутреннее убранство главного собора Праги.

11.

 

И последним примером собственной авторской подписи к фотографии может послужить публикация (12), которая очень типична, очень характерна для этого профиля. На фотографии запечатлено древнее здание с колодцем внутри, находящееся в одном из хорошо сохранившихся средневековых городов. И эту фотографию сопровождает следующий текст: «Ты – святой источник мой», что, как подразумевается, относится к Европе. То есть здесь осуществляется очень типичный для этого профиля переход, во-первых, с конкретного и земного на возвышенное, а, во-вторых, с общего, чужого, не принадлежащего никому в особенности – на личное, родное, авторское. Автор будто бы заявляет почти каждым своим текстом о полном принятии «Храма», о стремлении к слиянию, об идентификации с ним.

12.

 

Таким образом, в работе мы рассмотрели взаимосвязь текста и изображения на примере данного профиля. Помимо яркой идейной составляющей, он отличается, как уже было сказано, еще и сравнительно высокой частотой публикаций, в которых текст находится в прямой зависимости от изображенного на фотографии. Настолько регулярную, не зависящую от каких-то субъективных, сиюсекундных настроений автора прямую связь между текстом и изображением можно редко встретить в пределах Инстаграма. Стоит еще раз указать название профиля (@europatemplumest) для удобства читающего работу, в том случае если данный профиль вдруг заинтересует для более подробного рассмотрения.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: