Слайд 1
Здравствуйте, Уважаемые члены комиссии [MF1] позвольте представить выпускную квалификационную работу на тему «Принципы перевода русских геортонимов на английский язык (на основе материалов ЮНЕСКО)»
В последнее время возрастает внимание к функциональным аспектам языка, его способности отражать явления окружающей жизни и механизмы их выражения с помощью номинаций. Геортонимы, как особая категория имен собственных, является неотъемлемой частью данной иерархии.
Слайд 2
Актуальность настоящей работы состоит в интересе к прагматическому аспекту языка, который отражает культурологическую коннотативную составляющую и национальную специфику. В последнее время возрастает внимание к функциональным аспектам языка, его способности отражать явления окружающей жизни и механизмы их выражения с помощью номинаций. Геортонимы, как особая категория имен собственных, до сих пор являются недостаточно исследованной областью лексики.
Цель данной работы состоит в выработке системы принципов для адекватной передачи русских геортонимов на английский язык с учетом установления структурных соответствий между языком перевода (ПЯ) и языком источника (ИЯ), а также культурно-обусловленных особенностей рассматриваемых языков.
Слайд 3
Итак, рассмотрим Перейдем к функцииям, которые выполняет геортоним:
– информативная
– стилистическая
– эмоционально-оценочная
– культурно-историческая
– текстообразующая и эстетическая
Традиционно писследователи полагают, что оследнююпоследнюю функцию выполняют все языковые единицы, в том числе и онимы. Она включает в себя такие параметры, как информативность, экспрессивность, характеристичность, изобразительность, в разной степени проявляющиеся у геортонимов.
Слайд 4
Характеристики:
–Частичное сохранение внутренней формы антропонимов и апеллятивов, входящих в состав наименований;
–Мотивированность;
–Изменяемость;
–Относительная недолговечность, большая, чем у ядерных имён;
–Экстралингвальная соотнесённость.
По сравнению с другими классами имен (например, антропонимами, топонимами, эргонимами), денотат геортонимов, а поэтому и наименование геортонимами объектов, отличается большей устойчивостью.
Слайд 5
В данной работе исследуются геортонимы русского языка и их с переводом на английский язык, отобранныех на сайтематериале ЮНЕСКО. В результате проведённого исследования Нами былио выделеныо следующие семантические группы по лексико– самантическим признакам 5 групп геортонимов: 1) геортонимы, вносящие информацию о масштабности/значимости мероприятия; 2) геортонимы, вносящие информацию о содержании проблемы / цели мероприятия / спектре вопросов, обсуждению и решению которых посвящено мероприятие, организуемое ЮНЕСКО; 3) геортонимы, вносящие информацию о присвоении объекту определенного статуса (звания / награды / премии); 4) геортонимы, вносящие информацию об отрезке на оси времени, соответствующем рассматриваемому мероприятию; 5) геортонимы, вносящие информацию об объекте / классе объектов, которому посвящено рассматриваемое мероприятие. Рассмотрим каждую из групп подробнее.
Слайд 6
Геортонимы, вносящие информацию о масштабе /значимости мероприятия
Итак, самую многочисленную группу представляют геортонимы, вносящие информацию о масштабе / значимости мероприятия. Этот вид геортонимов традиционен для такой организации, как ЮНЕСКО. ЮНЕСКО представляет собой специализированное учреждение Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, основными целями которого являются содействие укреплению мира и безопасности за счёт расширения сотрудничества государств и народов в области образования, науки и культуры. В настоящее время в организации насчитывается 195 государств-членов, 2 государства-наблюдателя и 10 ассоциированных-членов. Все это позволяет предположить, что мероприятия, инициированные данной организацией, отличаются масштабностью и имеют мировое значение. Так, на сайте ЮНЕСКО было обнаружено большое количество примеров геортонимов, вносящих информацию о крупном масштабе / большой значимости мероприятия (полный список примеров гертонимов, отнесенных к данной группе, приведен в Приложении), ср.:
Слайд 7
Геортонимы, вносящие информацию о содержании проблемы / цели мероприятия / спектре вопросов, обсуждению и решению которых посвящено мероприятие, организуемое ЮНЕСКО
Данная группа геортонимов состоит из названий мероприятий, вносящих информацию о цели события, его основной задаче.
Спектр проблем и вопросов, обсуждению и решению которых могут быть посвящены мероприятия, организуемые ЮНЕСКО, широк и включает в себя такие проблемы, как дискриминация в области образования и неграмотности; изучение национальных культур и подготовка национальных кадров; проблема социальных наук, геологии, океанографии и биосферы; гендерное неравенство и пр.
Международная конференция по безнаказанности за преступления против журналистов – International Conference on Impunity for Crimes against Journalists. Данное название конференции вносит информацию как о масштабе проведения мероприятия (международная конференция), так и о сути проблемы / спектре вопросов, обсуждению и решению которых посвящено рассматриваемое мероприятие.
Слайд 8
Геортонимы, вносящие информацию о присвоении объекту определенного статуса (звания / награды / премии)
В процессе проведения исследования была выявлена группа геортонимов, вносящих информацию о присвоении объекту определенного статуса (звания / награды / премии) (полный список примеров гертонимов, отнесенных к данной группе, приведен в Приложении), ср.:
Церемония вручения Премии мира имени Феликса Уфуэ-Буаньи – Félix Houphouët-Boigny Peace Prize
В составе геортонимов данной группы присутствуют такие лексемы, как премия, награда, звание и пр.
Слайд 9