Общая характеристика литературного жанра




Содержание

 

Введение

Глава 1. Некоторые теоретические подходы к характеристике литературных жанров в творчестве отдельных авторов

Общая характеристика литературного жанра

Жанровая сущность произведений

Глава 2. Произведения немецкоязычных авторов в круге детского чтения в России

О некоторых психологических особенностях детей дошкольного возраста

Немецкоязычные авторы и их произведения в круге детского чтения в России

Заключение

Литература

 


Введение

 

Отечественная школа перевода давно славится как одна из лучших в мире. Когда начиная с первой половины 90-х годов хлынул огромный поток зарубежной литературы, переводчики были востребованы больше, чем писатели, но произведения невысокого уровня и жесткие условия труда, предлагаемые издателями, сводили работу многих из них к поденщине. Тем не менее высокую планку поэтического перевода держат Марина Бородицкая. Григорий Кружков, Мария Лукашкина, Виктор Лунин (они переводят в основном классические произведения английской детской литературы), Вера Маркова (с японского) [1].

Событиями стали переводы полного свода сказок братьев Гримм, детских стихов Р.Л. Стивенсона, К. Россети, А.А. Милна.

Наши читатели весьма требовательны к качеству перевода, даже в том случае, если оригинал далек от художественного совершенства. Так, издательству пришлось менять переводчиков сказок о школе волшебников Дж.К. Роулинг, и все-таки читатели продолжали предъявлять претензии по качеству перевода.

Кто не помнит с детства, как карабкался по стеблю гороха на небо барон Мюнхгаузен, как он гонялся за оленем с вишневым деревом на голове, как падали к его ногам жареные утки, нанизанные на шомпол! И уж тем более невозможно забыть, как выбивала трудолюбивая падчерица перину Бабушки-Метелицы и из нее летел пух, словно снежные хлопья, а на земле и вправду шел снег.

Немецкие народные сказки, записанные и впервые изданные в 1812 г. братьями Гримм, народные баллады, «Приключения барона Мюнхгаузена» - фантастическая сатирическая сказка, обработанная в 1785 г. немецким писателем Рудольфом Эрихом Распе, «Щелкунчик и Мышиный Король» великого немецкого писателя-романтика Э. Т. А. Гофмана, волшебные сказки романтика младшего поколения Вильгельма Гауфа (1802 - 1827) - вот далеко не полный перечень тех классических произведений немецкой литературы, которые издаются и переиздаются издательством «Детская литература» [23].

Исходя из вышеперечисленных фактов, мы сформулировали тему нашего исследования: «Произведения немецкоязычных авторов в кругу детского чтения в России».

Объект нашего исследования - круг детского чтения.

Предмет исследования - произведения немецкоязычных авторов в кругу детского чтения в России.

Цель исследования - охарактеризовать место произведений немецкоязычных авторов в кругу детского чтения в России.

Задачи исследования:

1. Проанализировать литературу по теме исследования.

2. Дать характеристику основным понятиям работы

. Охарактеризовать место произведений немецкоязычных авторов в кругу детского чтения в России.

 


Глава 1. Некоторые теоретические подходы к характеристике литературных жанров в творчестве отдельных авторов

Общая характеристика литературного жанра

 

Литературные жанры - это группы произведений, выделяемые в рамках родов литературы. Каждый из них обладает определенным комплексом устойчивых свойств. Многие литературные жанры имеют истоки и корни в фольклоре. Вновь возникшие в собственно литературном опыте жанры являют собою плод совокупной деятельности начинателей и продолжателей. Такова, например, сформировавшаяся в эпоху романтизма лиро-эпическая поэма. В ее упрочении сыграли весьма ответственную роль не только Дж. Байрон, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, но также их гораздо менее авторитетные и влиятельные современники. По словам В.М. Жирмунского, исследовавшего этот жанр, от больших поэтов «исходят творческие импульсы», которые другими авторами позже претворяются в литературную традицию: «Индивидуальные признаки великого произведения превращаются в признаки жанровые». Жанры правомерно назвать индивидуальностями культурно-историческими [22].

Жанры с трудом поддаются систематизации и классификации (в отличие от родов литературы), упорно сопротивляются им. Прежде всего потому, что их очень много: в каждой художественной культуре жанры специфичны (хокку, танка, газель в литературах стран Востока). К тому же жанры имеют разный исторический объем. Одни бытуют на протяжении всей истории словесного искусства (какова, например, вечно живая от Эзопа до С. В. Михалкова басня); другие же соотнесены с определенными эпохами (такова, к примеру, литургическая драма в составе европейского Средневековья). Говоря иначе, жанры либо универсальны, либо исторически локальны [15].

Картина усложняется еще и потому, что одним и тем же словом нередко обозначаются жанровые явления глубоко различные. Так, древними греками элегия мыслилась как произведение, написанное строго определенным стихотворным размером - элегическим дистихом (сочетание гекзаметра с пентаметром) и исполнявшееся речитативом под аккомпанемент флейты. Этой элегии (ее родоначальник - древнегреческий поэт Каллин, VII в. до н. э.) был присущ весьма широкий круг тем и мотивов (прославление доблестных воинов, философские размышления, любовь, нравоучение). Позже (у римских поэтов Катулла, Проперция, Овидия) элегия стала жанром, сосредоточенным, прежде всего на любовной теме. А в Новое время (в основном вторая половина XVIII - начало XIX в.) элегический жанр благодаря Т. Грею и В. А. Жуковскому стал определяться настроением печали и грусти, сожаления и меланхолии. Вместе с тем и в эту пору продолжала жить элегическая традиция, восходящая к античности. Так, в написанных элегическим дистихом «Римских элегиях» И.В. Гете воспеты радости любви, плотские наслаждения, эпикурейская веселость. Та же атмосфера - в элегиях Парни, повлиявших на К. Н. Батюшкова и молодого Пушкина [4]. Слово «элегия», как видно, обозначает несколько жанровых образований. Что являет собой элегия как таковая и в чем ее надэпохальная уникальность, сказать невозможно в принципе. Единственно корректным является определение элегии «вообще» как «жанра лирической поэзии» (этой мало что говорящей дефиницией не без оснований ограничилась «Краткая литературная энциклопедия»).

Не обладают однозначным смыслом и многие иные жанровые обозначения (поэма, ода, сатира и т.п.). Ю.Н. Тынянов справедливо утверждал, что «самые признаки жанра эволюционируют».

Существующие жанровые обозначения фиксируют различные стороны произведений. Так, слово «трагедия» констатирует причастность данной группы драматических произведений определенному эмоционально - смысловому настрою (пафосу); слово «повесть» говорит о принадлежности произведений эпическому роду литературы и о «среднем» объеме текста (меньшем, чем у романов, но большем, чем у новелл и рассказов); сонет является лирическим жанром, который характеризуется, прежде всего строго определенным объемом (14 стихов) и специфической системой рифм; слово «сказка» указывает, во-первых, на повествовательность и, во-вторых, на активность вымысла и присутствие фантастики. И так далее. Б.В. Томашевский резонно заметил, что, будучи «многоразличными», жанровые признаки «не дают возможности логической классификации жанров по одному какому-нибудь основанию». К тому же авторы нередко обозначают жанр своих произведений произвольно, вне соответствия привычному словоупотреблению. Так, Н.В. Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой; «Дом у дороги» А.Т. Твардовского имеет подзаголовок «лирическая хроника», «Василий Теркин» - «книга про бойца» [3].

Ориентироваться в процессах эволюции жанров и нескончаемом «разнобое» жанровых обозначений теоретикам литературы, естественно, непросто. По мысли Ю.В. Стенника, «установление систем жанровых типологий будет всегда сохранять опасность субъективизма и случайности». К подобным предостережениям нельзя не прислушаться. Однако литературоведение завершившегося столетия неоднократно намечало, а в какой-то мере и осуществляло разработку понятия «литературный жанр» не только в аспекте историко-литературном (исследования отдельных жанровых образований), но и собственно теоретическом. Опыты систематизации жанров в перспективе надэпохальной и всемирной предпринимались как в отечественном, так и в зарубежном литературоведении [9].

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: