Внеаудиторная самостоятельная работа № 13




Тема: Тема1.5. Распорядок дня студента колледжа
Цель: формирование умения употреблять лексику по теме, совершенствование умений высказываться о рабочих инструментах
Задание: Переведите текст «Рабочий день повара» и ответьте письменно на вопросы: A dream of many ambitious cooks is to reach the top and get the position of chef. The chef can set his own menu, because he has the creative freedom to follow his inspiration and to do culinary experiments to receive public recognition. What a wonderful job... if only not to take into consideration, when it actually begins and when it ends. In reality, this work may be well rewarded, but it is a very hard work. The specialist, who is seeking a chief or chef, faces with long hours of work, much of which take place outside the kitchen, and take him a six-day working week. A typical working day of the cook can take up to 14 hours and look something like this: Morning. Between 8:00 and 9:30 in the morning the chef goes to the restaurant and check that all stocks were replenished and in a good condition. If some products are missing or do not meet the quality requirements, the chef should contact the supplier or visit the markets, to provide a restaurant with the necessary ingredients. Kitchen staff appears after the chef arrives at work. The chef is responsible for the implementation of the priority tasks, such as switching on of slowly heated or highly intensive appliances; he determines the order of time-consuming preparation of sauces and soups, slicing vegetables and mixing spices. If you have a special offer of the day, the chef must demonstrate kitchen staff how to cook and serve a meal on plates and dishes; he must prepare a sample for them so they can see and try it to describe it for the visitors. Middle of a day. Average lunchtime can begin at any time between 11:00 and 12:00 hours of the day. Visitors start coming, and the chef need to be around to make sure that each dish is prepared and served properly. If the chef is a complete or partial owner of the restaurant, it can also deal with complaints about the food and claims of visitors. This requires a professional and friendly behavior under stressful conditions. Afternoon. When the lunch rush hour begins, there are other occupations for the chef. Before going to the office to fulfill the administrative duties, he must give the kitchen staff clear instructions after lunch to get them ready for serving the dinner. The daily administrative responsibilities may include analysis of the problems and the needs of the state, ordering additional products, menu planning, analysis of the percentage of costs to products or attendance at business meetings. This is also the time when the chef can eat one or two times in the workplace. Evening. Before dinner begins, the chef may be required to hold a short meeting with all the cooks to discuss the expected results and special offers. The Chef may also be needed to welcome guests in the dining room and to make sure that each of them has the right information about special offers evening. When feeding starts, chef, most likely, will be located next to, and double-checking each dish before its "output". If a staff member misses his shift, the chef will be torn between cooking on the line and the last test of the dishes before serving. If lunch customer service begins to slow, the chef can perform the duties of a cook’s deputy. To reduce costs smaller institutions can hire kitchen managers hourly. A typical day of the chef, working at the restaurant serving lunch and dinner may end up between 10:30 and 11:30 pm. However, many cooks have worked for many years in this business, thriving, working intensively in the kitchen. This work can also be well paid, and gives room for creativity. For the ambitious chefs who are passionate about what they are doing, this work can bring a great sense of satisfaction that is worth the long hours of work.   Вопросы к тексту: 1. What are the duties of the chef? 2. Why do many cooks want to be a chef? 3. Why is it difficult to be a chef?
Время выполнения: 2 часа
Форма отчётности: письменная самостоятельная работа
Рекомендации: Задания по чтению и переводу следует выполнять в четыре этапа: 1.Прочитать предложенный текст с целью понимания основного содержания (ознакомительное чтение), выписать незнакомые слова. 2.Узнать значение незнакомых слов и дать дословный перевод текста (изучающее чтение). 3.Ответить на вопросы по содержанию текста (просмотровое / поисковое чтение). 4.Оформитьработу(письменный перевод на русском языке, полные ответы на вопросы на английском языке). Как известно, одной из основных задач обучения иностранным языкам в учебных заведениях СПО является перевод текста со словарём. Именно в этом виде самостоятельной работы аккумулируются все языковые умения, накопленные студентом в школе и колледже, и находят своё применение в будущей профессиональной деятельности. Перевод – это преобразование сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода. Точный перевод, по определению, невозможен уже в силу того, что разные языки отличаются как по грамматическому строю, так и по простому количеству слов, не говоря уже о различии культур, что тоже может иметь влияние на способ и результаты перевода. При этом, если сопоставительные грамматики и двуязычные словари и существуют, то практически не существует никаких сопоставительных справочников по культурам разных народов. ABBYY Lingvo можно с уверенностью назвать самым распространённым из всех существующих на сегодняшний день словарей. Последняя версия ABBYY Lingvo включает 46 словарей: общелексические, тематические, лингвострановедческие, толковые и разговорники. Они содержат 2 300 000 словарных статей, с помощью которых вы можете быстро получить корректный перевод любого слова и сопутствующую информацию о нём: транскрипцию, примеры употребления, синонимы, толкование и грамматические характеристики. Каждое слово озвучено носителем языка. Чтобы перевести слово, наберите его в строке ввода, расположенной под алфавитным списком (слово также можно выделить щелчком в алфавитном списке) и нажмите клавишу Enter или кнопку >. Программа автоматически выберет направление перевода в зависимости от языка вводимого слова (этот словарь позволяет работать со словами на шести языках). Если исходное слово встречается хотя бы в одном из активных словарей выбранного направления перевода, откроется одна или несколько словарных карточек, в заголовке которых вы увидите введённое слово и текущее направлении е перевода. Переводы слова сгруппированы в соответствии с частями речи, к которым они относятся. В начале каждого пункта отображаются грамматические характеристики исходного слова или перевода, синонимы, словоформы переводимого слова и прочие пометки. Эти комментарии выделены зелёным цветом. Собственно переводы отображаются в тесте словарной статьи чёрным цветом. Рядом с ними в скобках часто приводятся примеры ситуаций, в которых употребление данного варианта наиболее характерно. После каждого перевода представлены многочисленные примеры употребления исходного слова: словосочетания, предложения и устойчивые выражения. Обычно они выделены серым цветом. Кроме того, в ABBYY Lingvo существует возможность пословного перевода предложений, длина которых не превышает 32 слова. Система разбивает введённый текст на фрагменты, которые встречаются в активных словарях, а затем выводит пословный перевод в специальном окне в виде таблицы. Проанализировав её, не трудно представить перевод предложения как единого целого. Для этого наберите предложение в строке ввода и выполните команду Сервис > Перевести текст из строки ввода или нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter. В результате откроется окно с переводом слов и словосочетаний данного предложения. В полнофункциональной версии электронного словаря разработчики включили много других полезных для работы функций, например, русско-английский разговорник (PhraseBook), грамматический словарь английского языка, небольшая программа для заучивания слов (LingvoTutor) и другое.
Критерии оценки:
Критерии оценки Максимальное кол-во баллов
верная интерпретация смысла  
художественный перевод  
точность и полнота ответов  
правильная грамматика английских предложений  
английское правописание  

Итоговая оценка:

удовлетворительно – от 13 до 17 баллов,

хорошо – от 18 до 22 баллов,

отлично – от 23 до 25 баллов.

 

Рекомендуемая литература: 1. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. М.: Рус.яз. - Медиа, 2007. 2. Чернухина Н.Г. Большой англо-русский политехнический словарь М.: «Высшая школа», 2007. 3. https://www.translate.ru/ (онлайн-переводчик)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: