1. to feature – (v.t.) – to include as a special feature - показывать на экране;
выводить в главной роли; уделять особое внимание
I like broadcasts which feature music.
The film features a new American actress.
The latest popular actress is featured in this new film.
She was featured as a dancer.
feature – a (typical or noticeable) part or quality
to make a feature of sth. – to give special prominence to sth.
This newspaper makes a feature of sport.
2. to advertise – (v.t.) (v.i.) – to make (sth. for sale, services offered, room to
rent, etc.) known to the public, as in a newspaper, or on
television – помещать объявление; объявлять;
рекламировать
I advertised my house in the “Daily News”.
They advertised in all the newspapers.
We should advertise for an assistant in the local newspaper.
3. to commercialize – (v.t.) – (often derogatory) to make (sth.) a matter of profit
- извлекать коммерческую выгоду/прибыль;
превращать в источник дохода
Is it wise to commercialize sport?
Do you agree that Christmas is too commercialized these days?
4. to present – (v.t.) – (1) (of a theatrical manager or company) to produce
(a play); to cause (an actor) to take part in a play –
показывать; играть (спектакль); показывать
(актера в какой-либо роли)
The theatre company is presenting “Hamlet” next week.
The Mermaid Company will present Tom Hill as Brutus in “Julios Ceasar”.
(2) to introduce and take part in (a television or radio
show) – представлять
to present programmes
presentation – presenting or being presented; sth. presented; the presentation
of a new play - представление, показ (спектакля, программы)
a single television presentation
5. to announce – (v.t.) – to say that sb. is about to speak, sing, etc., (e.g. in a TV
programme) – объявлять
announcement – sth. said, written, or printed to make known what has
happened or (more often) what will happen - объявление;
извещение; сообщение
a broadcast announcement
6. to dramatize – (v.t.) – to put a story, novel, etc. into the form of a drama -
инсценировать, экранизировать
to make (a novel) into a film
to adapt
He’s dramatizing the book about his life.
This unequalled novel was made into the most popular film of all time.
dramatization – the state of being dramatized or thing dramatized –
инсценировка; экранизация
a dramatized version of a novel - a screen version of a novel –
a screen production of a novel
7. to adapt – (v.t.) – to make (sth.) suitable for a new use, need, situation, etc. -
инсценировать; экранизировать
Novels are often adapted for the stage, television and radio.
Several of D.H. Lawrence’s books have been adapted for the
cinema.
The film “A Clockwork Orange” was adapted from the book of
the same name.
Many of Dickens’ books have been adapted as film.
adaptation – the state of being adapted or thing adapted – инсценировка;
экранизация
an adaptation (of a novel/book) for the stage
/for television/broadcasting
based on the nooks by J.H. - по мотивам произведений …
8. to produce – (v.t.) – to prepare in all details and bring before the public -
ставить (пьесу, кинокартину); финансировать
производство (кинофильма)
to produce a play – (to organize it and put it on the stage)
The play was badly produced.
9. to direct – (v.t.) – to serve as director for (a musical work, play, motion picture, etc.) - режиссировать, ставить (пьесу, кинофильм и т.п.)
Who directed that play on television last night?
10. to stage (v.t.) – to put on the stage; put before the public - ставить (пьесу,
to put on (v.t.) оперу)
to put sth. on the stage
The school always stages/puts on a concert in the week before
Christmas.
Which play/production is the Theatre Group staging/putting on
next?
11. to act out – (v.t.) – to perform (a drama on the stage) – играть
to play (v.t.) (v.i.)
to act (v.t.) (v.i.)
to enact (v.t.)
Let’s act out the story of the three pears once more.
They are playing “Twelfth Night”.
“Hamlet” is now playing at the National Theatre.
Browning’s plays won’t act (= are not suitable for the stage).
12. to compare – (v.t.) - to act as compare for - вести программу
to host (v.t.)
to chair (v.t.)
Who compered last night’s show?
13. to star - (v.t.) (v.i.) – to be a star (in a play, film, etc.) easeat (sb.)as a star – играть главные роли; быть звездой; давать главную роль
This is an old film starring Charlie Chaplin.
Who is starring in the film at the local cinema?
The film stars a famous actor in the part of the mad scientist.
She is to star/to be starred in a new film.
14. to understudy - (v.t.) – to study (a part in a play) for the purpose of taking
the place of the person who plays that part, act as
understudy to (an actor) - дублировать
He is understudying Macbeth.
He is understudying the leading actor in the play.
15. to cover - (v.t.) – to report the details of an event, e.g. for a newspaper –
to report (v.t.) освещать; давать репортаж; сообщать; делать отчет
to report on/upon (v.t.)
Our best reporter covered the trial.
to report news/a speech/a Parliamentary debate
He reports for “The Times” (He is a reporter on its staff.)
She has been reporting on the war in the Middle East.
I was told to witness the ceremony and report it later.
coverage – the amount of time and space given by television, a newspaper,
etc., to report a particular piece of news or event – освещение
событий (в печати, по радио и т.п.) репортаж
TV coverage of the election campaign.
to give/receive coverage
live/television coverage
The story received wide/full/extensive/complete coverage.
Sports coverage is generous and on the whole well presented.
report – an account or description of events, experiences, business records,
etc. – сообщение; отчет; репортаж
16. to script - (v.t.) - писать сценарий (для кино, радио или телевидения)
scripted – read from a script
Unscripted discussions are usually livelier than scripted
discussions. (e.g. in a broadcast programme)
Some of these recordings were improvised, some are loosely
scripted and others are more closely scripted.
17. to telephone in – (v.t.) to send (a message) into a place by telephone
to phone in
to call in (AmE)
The reporter stopped for only a few minutes to telephone/phone/call
his story in before rushing home.
Listeners to this radio can show telephone/phone/call in their opinions.
18. premiere – the first public performance of a play or a cinema film –
first night премьера
to give/stage/attend a premiere/first night
19. screen – the cinema industry – кинематография; кино
a play written for the screen (to be shown as a film)
screen actors/stars
a screen test (= a test of one’s ability to act in films)
20. screenplay – a story written for the film – киносценарий; сценарий фильма
teleplay
scenario – a written outline of a play, a film, an opera – (кино)сценарий
script – the written form of a speech, play, or broadcast - сценарий
21. scenarist – a scenario writer – (кино)сценарист; кинодраматург
scenario writer
scriptwriter – a writer of scripts; a person who writes scripts for broadcast
programmes - сценарист
scripter
22. stage direction – a printed direction in a play to actors about their positions,
movements, etc. - (авторская) ремарка
23. playwright – a writer of plays – драматург
dramatist – a writer of plays, esp. serious ones
24. role – role – the part taken by sb. in life or in any activity, esp. the part of
some particular actor in a play – роль
a leading/actor/starring/title role
a leading/star/major/principal part
a minor/bit/small/tiny part (= very small role, as in a play or
motion picture)
a supporting role
to play/perform a role
to interpret a rope (= to show, make clear the meaning of/either in
words or by artistic performance/)
The actor interpreted the role of Hamlet very well.
(The actor rendered Hamlet very well.)
to understudy a role/part
to play/act/do/enact (the part of) sb.
to memorize/learn/study/know one’s part
to speak/to say one’s part
a speaking part
a walk-on part
to walk on (v.t.) – to take a small, usu. silent, part in a play or film; play a
non-speaking part on the stage
I didn’t have much to do in the play, I just walked in the second act.
title role – the chief part/role in a play, after which the play is named
a performance of ‘Othello” with Olivier in the title role (= with
Olivier as Othello)
25. caption – a short title or heading of an article in a periodical,, etc., words
printed with a photograph or illustration, etc. word(s) on
a movie/film to establish the scene of the story, etc.
(e.g. Dover 1940) – надпись на экране (объясняющая действие)
26. titles – names of persons (e.g. scriptwriters, producers, cameramen)
credits responsible for a cinema film an TV production, shown at
credit titles the beginning or end of the film, etc. – титры
27. subtitles – words printed over a film in a foreign language to translate what
is being said - субтитры
a French film with English subtitles
28. to dub (v.t.) – to give new or different sound effects to or change the original spoken language of (a cinema film, radio show, television show) –
дублировать (фильм)
Is the film dubbed or does it have subtitles?
29. vintage – produced in a time famous for high quality and testing value –
старинный, старомодный
a vistage milent film
Cowboy films of all vintages filled the screen in the early evening.
30. pastime – anything done to pass time pleasantly; game - приятное
времяпрепровождение; развлечение; игра
Watching television was his favourite pastime.
31. recreation – (form of) play or amusement, refreshment of body and mind;
sth. that pleasantly occupies one’s time after work is done –
отдых; восстановление сил; развлечение
He listened to the radio for recreation.