Но на другой день после этих переговоров жена Сафроныча будит его и говорит:
"Встань скорее, нетяг ленивый, -- иди посмотри, что нам немец сделал".
"Что ты все о пустяках, -- отвечал Сафроныч, -- я тебе сказал: я костист и мясист, меня свинья не съест".
"Иди смотри, он и калитку и ворота забил; я встала, чтобы на речку сходить, в самовар воды принести, а ворота заперты, и выходить некуда, а отпирать не хотят, говорят -- не велел Гуго Карлыч и наглухо заколотил".
"Да, -- вот это штука!" -- сказал Сафроныч и, выйдя к забору, попробовал и калитку и ворота: видит -- точно, они не отпираются; постучал, постучал: никто не отвечает. Забит костистый человек на своем заднем дворе, как в ящике. Влез Василий Сафроныч на сарайчик и заглянул через забор -- видит, что и ворота и калитка со стороны Гуго Карлыча крепко-накрепко досками заколочены.
Сафроныч кричал, кликал всех, кого знал, как зовут в доме Пекторалиса, и никого не дозвался. Никто ему не помог, а сам Гуго вышел к нему со своею мерзкою немецкою сигарою и говорит:
"Ну-ка ну, что ты теперь сделаешь?"
Сафроныч оробел.
"Батюшка, -- отвечал он с крыши Пекторалису, -- да что же вы это учреждаете? Ведь это никак нельзя: я контрактом огражден".
"А я, -- отвечает Пекторалис, -- вздумал еще тебя и забором оградить".
Стоят этак -- один на крыльце, другой на крыше -- и объясняются.
"Да как же мне этак жить? -- спрашивал Сафроныч, -- мне ведь теперь выехать наружу нельзя".
"Знаю, я это для того и сделал, чтобы тебе нельзя было вылезть".
"Так как же мне быть, ведь и сверчку щель нужна, а я как без щели буду?"
"А вот ты об этом и думай да с приказным поговори; а я имел право тебе все щели забить, потому что о них в твоем контракте ничего не сказано".
"Ахти мне, неуж ли не сказано?"
"А вот то-то есть!"
"Быть этого, батюшка, не может".
"А ты не спорь, а лучше слезь да посмотри".
"Надо слезть".
Слез бедный Сафроныч с крыши, вошел в свое жилье, достал контракт со старым владельцем, надел очки -- и ну перечитывать бумагу. Читал он ее и перечитывал, и видит, что действительно бедовое его положение: в контракте не сказано, что, на случай продажи участка иному лицу, новый владелец не может забивать Сафроновы ворота и калитку и посадить его таким манером без выхода. Но кому же это и в голову могло прийти, кроме немца?
"Ах ты, волк тебя режь, как ты меня зарезал!" -- воскликнул бедняк Сафроныч и ну стучаться в забор к соседке.
"Матушка, -- говорит ей Сафроныч, -- позволь мне к твоему забору лесенку приставить, чтобы через твой двор на улицу выскочить. Так и так, -- говорит, -- вот что со мной злобный немец устроил: он меня забил, -- в роковую петлю уловил мои ноги, так что мне и за приказным слазить не можно. Пока будет суд да дело, не дай мне с птенцами гладом-жаждой пропасть. Позволь через забор лазить, пока начальство какую-нибудь от этого разбойника защиту даст".
Мещанка-соседка сжалилась и открыла Василию Сафронычу пропуск.
"Ничего, -- говорит, -- батюшка, неужели я тебя этим стесню: ты добрый человек, -- приставь лесенку, мне от этого убытку не будет, и я с своей стороны свою лесенку тебе примощу, и лазьте себе туда и сюда на здоровье через мой забор, как через большую дорогу, доколе вас начальство с немцем рассудит. Не позволит же оно ему этак озорничать, хотя он и немец".
"И я думаю, матушка, что не позволит".
"Но пока не позволит, ты только скорее к Жиге беги -- он все дело справит".
"И то к нему побегу".
"Беги, милый, беги; он уже что-нибудь скаверзит, либо что, либо что, либо еще что. Ну, а пока я тебе, пожалуй, хоть одно звено в своем заборчике разгорожу".
Сафроныч успокоился -- щель ему открывалась.
Утвердили они одну лесенку с одной стороны, другую с другой, и началось опять у Сафроновых хоть неловкое, а все-таки какое-нибудь с миром сообщение. Пошла жена Сафроныча за водой, а он сам побежал к приказному Жиге, который ему в давнее время контракт писал, -- и, рыдая, говорит свою обиду:
"Так и так, -- говорит, -- все ты меня против немца обнадеживал, а со мною вот что теперь сделано, и все это по твоей вине, и за твой грех все мы с птенцами должны, -- говорит, -- гладом избыть. Вот тебе и слава моя и благополучие!"
А подьячий улыбается.
"Дурак ты, -- говорит, -- дурак, брат любезный, Василий Сафроныч, да и трус: только твое неожиданное счастье к тебе подошло, а ты уже его и пугаешься".
"Помилуй, -- отвечал Сафроныч, -- какое тут счастье, во всякий час всему семейству через чужой забор лазить? Ни в жизнь я этого счастья не хотел! Да у меня и дети не великоньки, того гляди, которого за чем пошлешь, а он пузо занозит, или свалится, или ножку сломит; а порою у меня по супружескому закону баба бывает в году грузная, ловко ли ей все это через забор прыгать? Где нам в такой осаде, разве можно жить? А уже про заказы и говорить нечего: не то что какой тяжелый большой паровик вытащить, а и борону какую огородить -- так и ту потом негде наружу выставить".
А подьячий опять свое твердит:
"Дурак ты, -- говорит, -- дурак, Василий Сафроныч".
"Да что ты зарядил одно: "дурак да дурак"? ты не стой на одной брани, а утешенье дай".
"Какого же, -- говорит, -- тебе еще утешения, когда ты и так уже господом взыскан паче своей стоимости?"
"Ничего я этих твоих слов не понимаю".
"А вот потому ты их и не понимаешь, что ты дурак -- и такой дурак, что моему значительному уму с твоею глупостию даже и толковать бы стыдно; но я только потому тебе отвечаю, что уже счастье-то тебе выпало очень несоразмерное -- и у меня сердце радуется, как ты теперь жить будешь великолепно. Не забудь, гляди, меня, не заветряйся; не обнеси чарою".
"Шутишь ты надо мною, бессовестный".
"Да что ты, совсем уже, что ли, одурел, что речи человеческой не понимаешь? Какие тут шутки, я тебе дело говорю: блаженный ты отныне человек, если только в вине не потонешь".