Историческое развитие языка 23 глава




 

У Область частного использования юникода — диапазон кодовых по-зиций (числовых значений), намеренно не закреплённых за конкретны-ми символами Консорциумом Юникода. Такое решение даёт возможность пользователям самостоятельно добавлять собственные символы, которые не будут рассматриваться как стандартизированные символы юникода. — Прим. науч. ред.


Типографика  
   

 

специальной раскладки клавиатуры, либо серии сочетаний клавиш для активации правильных ключей с использованием системы ро-манизации — требует слишком много работы, и результат не будет распознан всеми текстовыми программами. Вместо этого я всегда решаю сделать что-то подобное, как для сондива:

 

  Сондив, Фонетический   Клавиша    
  буква эквивалент      
         
               
    /a/   a    
               
    /b/   b    
         
               
    /k/ k    
             
    /d/ d    
             
               
    /e/ e    
               
    /f/ f    
               
    / / g    
               

 

Такое привязывание делает сондив похожим на алфавит, хотя на самом деле это абджад. Оно также игнорирует тот факт, что используется лишь в иностранных словах, лишь редко ис-пользуемая лигатура1, а — это диграф, потому что в сондиве нет эквивалента английской буквы c. Шрифтовая программа предпо-лагает, что всякий шрифт отражает алфавитное письмо, поэтому он и предстает в виде алфавита. Это делает неалфавитный шрифт очень трудным.

 

А Л и г а т у р а — символ из системы письменности, представляющий собой две и более буквы, соединённые таким образом, что выглядят как единый знак. — Прим. науч. ред.


264 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

Не считая этого, так можно получить шрифт, которым можно пе-чатать. До тех пор когда какая-нибудь из моих письменных систем не войдёт в Юникод, буду довольствоваться этим.

 

Когда сделана привязка, можно начинать рисовать символы. Для этого я научу вас двум самым важным словам, которые должен знать каждый шрифтовик. Готовы? Вот они:

1 COPY (КОПИРОВАТЬ),

1 PASTE (ВСТАВИТЬ).

 

Вы можете подумать, что я шучу, но я смертельно серьёзен. Если

 

С некоторое время не занимался изготовлением шрифтов и вернул-ся к этому занятию, то часто забываю эти два жизненно важных слова в ущерб себе. Кончается это тем, что я сижу и корячусь с про-клятой мышью и получаю дрянь, когда всё, что надо было сделать, это копировать и вставить. И ещё чуть-чуть об этом.

 

Хотя есть разные программы, окно для рисования символов в шрифтовом редакторе выглядит примерно так:


Типографика  
   

 

Тут есть сетка, оси X и Y с пунктами и много места. Символ, по-казанный выше — это буква для звука [z] в сондиве. Круги и квадра-тики, видимые на символе — это точки соединения, а что символ де-лает то, что делает, полностью основано на математике. Например, точка на самом верху, которую я назову точка А, взаимодействует с двумя точками справа и слева (точки С и В соответственно).

 

 

Каждая из этих точек (A, B и C) выпускает из себя тоненькие линии с плюсом на конце (плюсы для точки А очень близко к двум точкам, которые образуют концы крыльев от полукруга — на них не обращайте внимания). С левой стороны есть точки D и E. Если вы подцепите точку Е и потянете её мышью, левая сторона горба станет толще и в итоге станет выше, чем горб на правой стороне.


266 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

Если вы потянете за точку D, с другой стороны, горб слева станет толще и залезет на территорию, занятую левым крылом [z].

 

Для одного этого символа в шрифте для сондива я произвёл де-сять разных вариантов начертания, которые были либо вариациями [z], либо были построены по тому же шаблону, что и [z], не говоря уже о символах, которые были очень близки по форме. Если бы мне пришлось рисовать всё это вручную, я бы изобрёл другую систему письменности.

 

Вместо этого я только создал один, скопировал и вставил туда, где было нужно.

 

Но это ещё не всё. Как вы можете скопировать целый символ

 

а перенести его с одного знака на другой, так же вы можете копи-ровать куски символов. Есть около двадцати уникальных частей, которые составляют систему письма сондива, и большинство из них показаны ниже:


Типографика        
         
         
параграф диерезис копирайт порядок кавычка

 

 

два над- три над- акут мю абзац  
строчный строчный  
       

 

 

половина три перевёрнутый А с грависом а с акутом  
четверти вопрос  
       

 

Е с грависом Е с акутом Е с циркум- Е с диерези- I с грависом  
флексом сом  
       

 

Вероятно, это выглядит полной фигнёй, но на самом деле вы можете использовать эти части (или части этих символов) для соз-дания почти каждого символа в сондиве. Круглый значок, который

 

с запихнул в А с грависом для этого примера, появляется повсюду. И самое лучшее, что мне нужно было создать его только один раз. Верхняя половина этого круга образует главный горб для буквы [z], но средние точки там растянуты. После этого я взял четверть круга, повернул её и добавил к нижней части каждой половины горба, чтобы она выгибалась наружу. Вы можете копировать и вставлять часть за частью несколько небольших кусочков в полную систему письменности и отлично выполнять то, что можно сделать вручную (или мышью) только несовершенно.

 

Когда символы сделаны, остаётся чрезвычайно сложная зада-ча, так что я лишь упомяну её. Кернинг — это правила, которые


268 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

говорят вам, насколько близко каждая буква должна находиться

 

с другой букве. Если эти правила не установлены вручную, тексто-вый процессор выстроит все символы на равном расстоянии от их крайних точек. Разница весьма заметная, как видно на примере из сондива внизу.

 

Здесь второй символ должен располагаться так, чтобы крючок сверху указывал точно в середину первого. Кернинг как раз и ве-лит символам так себя вести. Без кернинга левый край второго символа касается правого края первого, и получается несчастли-вая пара.

 

Вторая сложная часть со шрифтами относится к абджадам, абугидам и курсивам. Когда мы пишем курсивом (от руки) на английском, то должны запомнить четыре формы каждой буквы

с зависимости от того, стоит ли она в начале слова, в конце слова,

 

с середине слова или отдельно. Это потому, что буква должна со-единяться с тем, что вокруг неё. Это просто при письме от руки; это очень сложно для шрифта. Чтобы это заработало, шрифт должен уметь пользоваться так называемыми контекстными лигатурами (соединениями между символами). Контекстная лигатура — этомаленький кусочек кода, который по сути говорит «сменить X на Y

 

с среде Z». Контекстные лигатуры создают разницу между правиль-но написанным и отображённым арабским словом /kita:b/:

 

 

неправильно, как показано ниже:

 

Если вы постоянно кодите, создание соединений для символов может показаться относительно простым, хотя и нудным. Если вы — это я, то меня это бесит. Чёртовы штуки никогда не работают


Типографика  
   

 

так, как должны! Причина в том, что контекстная лигатура пред-ставляет собой кусочек кодированной информации, которая со-общает текстовому процессору, как должен отображаться шрифт, когда два символа вступают в контакт друг с другом. Поскольку

 

в нас в мире есть фиксированный набор систем записи, все юни-код-совместимые шрифты и все текстовые процессоры построе-ны так, чтобы ожидать тех — и только тех — соединений между символами. Поэтому вы можете без проблем писать на арабском, хинди, сингальском и т. д. в любом современном текстовом редак-торе. Придуманный шрифт будет иметь придуманные соединения между буквами. Когда такое случается, большинство текстовых редакторов отказывают. Они не могут. Нет и всё. Похоже на то, что у них есть проблемы с людьми, использующими инструмент не для предписанных целей! (А в восьмидесятые люди думали, что компьютеры нас победят…)

 

Надежда умирает последней, однако, так что если вы хотите по-пробовать использовать в вашем шрифте контекстные лигатуры, то вот как это делается. В качестве примера я использую шрифт Yesuþoh, который я создал для языка вейне зааникс, использованно-го в книге The Zaanics Deceit Нины Пост. Этот язык — конланг в вы-мышленной вселенной книги, и система письменности тоже вы-мышленная. Создатели хотели такую письменность, чтобы её было трудно или невозможно расшифровать, и поэтому они встроили туда множество странных правил. Одно правило предусматривает смену формы знака [k] в зависимости от того, идёт после него «свет-лый» или «тёмный» гласный (это их термины для гласных переднего и заднего ряда соответственно). Значит, шрифт должен уметь раз-личать, когда после буквы [k] идёт гласный из группы [æ, æ, e, e, i, i ], а когда гласный из группы [,, o, o, u, u ], и соответственно изменяться.

 

Первый этап — научить шрифт тому, что такое группы, потому что он это ниоткуда не может знать. Чтобы начать процесс, я создал функцию под названием rlig в панели OpenType (в которой определя-ются функции OpenType). Эта функция распознается большинством текстовых процессоров (для остальных может использоваться дру-гая функция, liga). После открытия этой функции я определил две группы, пометив их знаком @, после которого идут их имена (DARK и LIGHT) и перечисление членов для каждой группы в скобках:


270 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

feature rlig {

#GROUPS

@DARK = [a alg o olg u ulg];

@LIGHT = [ae aelg e elg i ilg];

} rlig;

 

Если бы я не знал, как это делать, и увидел эту запись, у меня бы голова лопнула, потому что выглядит это очень компьютерно.

 

я сущности же всё что угодно с # перед этим — просто метка и не опознаётся как часть кода (я его использую, чтобы знать, что есть что). Каждая строчка должна кончаться на;, иначе все они будут рассматриваться как одна и та же строка. Фигурные скобки {} от-крывают и закрывают функцию, а квадратные скобки [] исполь-зуются в остальных местах, чтобы заключать прочий материал, например члены групп. Буквы сверху — это действительные назва-ния, которые опознаются всеми текстовыми редакторами, так что a всегда опознаётся как строчная a, и т. д. Те, после которых стоит lg — долгие гласные, и это названия для особых символов, которые есть только в этом шрифте. Они не будут отображаться без инфор-мации о контекстной лигатуре. Итак, если напечатать @LIGHТ = [ae aelg e elg i ilg]; в функцию rlig, то это примерно то же самое, что сказать, что светлые гласные вейне зааникс — это [æ, æ, e, e, i, i ].

 

Как только эти гласные будут помечены, их можно назвать груп-пой по имени их группы. Итак, следующий шаг — указать шрифту, что делать с символом [k]. Вот как расширяется код для этого:

 

feature rlig {

#GROUPS

@DARK = [a alg o olg u ulg];

@LIGHТ = [ae aelg e elg i ilg];

#SUBSTITUTIONS

substitute k’ @DARK by kdk;

substitute k’ @LIGHT by klt;

} rlig;

 

Здесь код говорит, что в случае, когда после k идёт любой из группы @DARK, заменить k на kdk (и так же с klt, когда k приходится перед членом группы @LIGHT). Синтаксис точен, а маленький апо-


Типографика  
   

 

строф — это то, что говорит шрифту, что нужно подставить, но в це-лом вот так он работает. Результат выглядит следующим образом:

 

 

+   =
k [k] ii [i ] kii [ki ]
     
+   =
k [k] o [o] ko [ko]

 

Слева показано, как выглядит [k] перед согласным (исходная форма). Когда вы добавляете после него гласный, символ динами-чески меняется (на экране) в зависимости от того, в какую группу попадает гласный — в класс @LIGHT или @DARK.

 

Зная ту силу, которой обладают эти наборы функций (и я даже не приблизился к описанию всех функций OpenType), возможно, вы можете представить себе что угодно, что может делать шрифт: из-менить форму символа на краю слова; сменить полный согласный символ на его редуцированную форму перед другим согласным; сделать, чтобы два гласных глифа сливались, образуя ещё один глас-ный глиф; автоматически создавать открывающую и закрываю-щую кавычки, обусловленные шрифтом. Есть много возможностей,

 

я в сущности для их полного использования нужен сконструиро-ванный шрифт.

 

Сказать, что я поскрёб по поверхности создания шрифтов, будет крупным преуменьшением. Онлайн-руководство по используемой мною программе составляет буквально 923 страницы, — и это чтобы просто научить вас, как пользоваться этой конкретной программой! В то время как кривая обучаемости довольно крута1, можно создать что-то минимально функциональное, не углубляясь в тонкости соз-дания шрифтов. И, по своему опыту, могу сказать вам, что немного есть более приятных вещей, чем открыть новый документ в редак-торе и набрать что-нибудь шрифтом созданной вами письменности.

 

1 К р и в а я о б у ч а е м о с т и — представленное в виде графика соответствие между временем, прошедшим с начала изучения предмета, и скоростью усваивания новых знаний (прогрессом). — Прим. науч. ред.


 

Пример из практики


 

РАЗВИТИЕ КАСТИТАНСКОЙ

СИСТЕМЫПИСЬМЕННОСТИ

 

Когда я понял, что есть возможность создать письменные систе-мы для языков, которые я делал для «Вызова», я остановился и вы-дохнул. Создание систем письменности, вероятно, моя любимая часть конлангерства, а изготовление шрифтов для них — то, над чем

 

2 работал больше десяти лет. Но даже при этом создание не одного, а целых трёх шрифтов для такой большой вещи, как «Вызов», было страшноватым — невероятно, но страшновато. Мне пришлось как следует подумать над тем, что я собираюсь делать.

 

Как обычно, когда бы я ни начинал с любого аспекта языка, я на-чал с народа. Письменность, которую я создал для индоджинов, была шансом на научно-фантастическое развлечение. В сериале индоджины — это такая раса пришельцев, которые веками генети-чески модифицировали себя, чтобы у них было отличное зрение, слух, ловкость и т. п. Их глаза могут заменять микроскоп, а руки в тысячу раз точнее, чем у лучшего человеческого хирурга. Так как они настолько увлечены «улучшением» себя, то было бы логично, что они полностью переработали любую систему письма, которая у них была, чтобы она отвечала их новым способностям. Следова-тельно, их система письменности совершенно неестественна и мог-ла никогда не развиться — и ею невозможно даже точно писать от руки, если у вас нет такой ловкости рук, как у индоджина. Их пись-менность представляет собой серию сцепленных функциональных шестиугольников, то есть если вы знаете, как они устроены, то вы можете посмотреть на рисунок и сказать, как это произносится, как показано ниже.


274 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

 

[ta] [da] [na]

 

[pa] [ba] [ma]

 

Каститанскую и ирасиентскую системы я хотел как раз сделать естественными, то есть я хотел, чтобы эти письменности развива-лись так же, как земные. У меня была некоторая свобода действий

 

и ирасиентской, так как этот народ имеет изолированную культу-ру, избегая технологий в пользу восстановления традиционного кочевого образа жизни, который они утратили столетия назад. Их народ, хотя и многочисленный, был не того типа, чтобы выходить в космос и колонизировать другие планеты, а это означало, что их система письма, по большей части, будет использоваться только среди ирасиентов же. Это подразумевало, что она может выглядеть довольно дико и быть менее практичной, чем письменность, ис-пользуемая многими разными народами. Вследствие этого я развил её вот до такого вида.

 

Каститанская, однако, совсем другое дело. В «Вызове» каститан-цы — самые сообразительные, умные и имеющие наилучшие связи пришельцы среди всех вотанов (так назывались там прилетевшие на Землю инопланетяне). Вследствие этого они располагают наи-большей властью. Их политическое и культурное влияние обширно,

 

1 хотя предполагается, что Коллегия вотанов равно представляет все расы, каститанцы всегда оказываются на первом месте, если возникают разногласия. В итоге каститанский язык примерно эк-вивалентен английскому на Земле (у всех есть свои языки, но дела обычно ведутся на каститанском). Каститанская система письмен-


Развитие каститанской системы письменности  
   

ности, таким образом, должна быть вотанским эквивалентом ла-тинского алфавита.

 

Встретившись с такой перспективой, я принял несколько ре-шений. Конечно, система каститанского письма должна была бы выглядеть «крутой» (это была инопланетная письменность), но она также должна была быть достаточно универсальной, чтобы её мож-но было использовать повсюду. Она должна была выглядеть аккурат-но, но официально по сравнению с ирасиентской. Она должна быть компактной (потому что ирасиентская не такова) и разборчивой. Но самое главное, ей нужно было не быть буквенным алфавитом. Большинство придуманных письменностей, которые были созданы

 

2 качестве реквизита для фильмов и игр (письменность атлантов для «Атлантиды» студии Дисней, письменность пикад для клин-гонского, Д’ни из игросериала Myst, довакиин — драконий язык

 

2 «Скайриме») были привычными алфавитами, и хотя добивались определённой эстетичности, были довольно упрощёнными и нереа-листичными. Для моих письменностей к «Вызову» я поставил целью создание чего-то такого, что смогло бы встать в ряд с некоторыми выдающимися искусственными письменностями, созданными кон-лангерами, такими как Tahano Hikamu Карстена Бекера или любая из работ Трента Персона — что-то такое, чего ещё не видели в теле-визоре, а только в Сети среди сообщества конлангеров.

 

 

Язык айери Tahano Hikamu (Карстен Бекер)

 

Первым шагом в процессе был возврат к протокаститанскому, ко временам, когда была разработана эта письменность. Я решил


276 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

начать со 2-го этапа, а не с 1-го, поскольку 1-й этап для каститан-ского должен был быть настолько далёким, что уже почти стёрся по прошествии времени. Тогда была сильно отличающаяся звуковая система, в протокаститанском был целый класс звуков, которые со-временный каститанский утратил к той эре, в которой происходит действие, не считая ещё кучи разных фонетических изменений. Это должно было иметь последствия для системы орфографии, которые

 

в буду обсуждать позже. Для 2-го этапа самой системы письменно-сти, которая была абджадом, я решил предложить символы, кото-рые можно высекать на камне или отпечатывать на глиняных (или подобных) табличках. Я не знал, какова планета, с которой пришли каститанцы, была на этой стадии, но я подумал, что они, вероятно, имели бы эквивалент камня или вещества, которое затвердевает, как глина. Символы, хотя и не полностью лишены кривых (как руны огама), тем не менее довольно просты, и их было бы легко вырезать или вытравить — уж конечно, намного проще, чем иероглифы.

 

 

[p] [t] [k] [s] [l] [ȍ]

 

системе есть также свидетельства, что даже в то время, когда это происходило, часть символов была гораздо старше прочих. На-пример, хотя [ ] и [k ] имеют свои символы, все простые звонкие согласные — это изменённые версии соответствующих глухих, как



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: