Глава тридцать пятая. Глава тридцать шестая. Глава тридцать седьмая. Глава тридцать восьмая




Слава Расики ширится Слава Шьямананде, океану милости. Расика служит его стопам.

Расика стал организовывать большие фестивали каждый год.

Посоветовавшись с брахманами и астрологами, он установил дни празднования Шьямананда Арадхана-ятра Махотсавы, Раса-ятры, Хера-панчами и Двадаша-махотсавы. Эти праздники проводились в месяцы Джьяиштха и Ашадха. Расика также устраивал большой фестиваль в день явления Шри Чайтаньи Махапрабху. Он сам ходил собирать пожертвования.

Люди были очарованы его стараниями и искренностью. На тринадцатый день после полнолуния в месяце Шравана Расика организовал праздник в честь Субала Чандры. В то время он готовился к проведению других пяти фестивалей. В месяц Бхадра праздновали Джанмаштами, явление Господа Кришны. Вскоре после этого отмечали Радхаштами. Еще один праздник состоялся в Кумара (Коджагара) Пурниму. А в полнолуние после Уттхана Экадаши Расика провел еще один фестиваль. В двенадцатый день прибывающей луны во время Дола-ятры Расика отпразновал уход Хридаянанды. Каждый год Расика проводил тридцать крупных фестивалей.

Поскольку Расику в его странствиях постоянно сопровождали сотни преданных, в том месте, куда он отправлялся, устраивали фестиваль.

В его окружении всегда было как минимум десять-двадцать видных вайшнавов, а также группа санкиртаны Расамайи с Туласи Тхакуром.

Расика всегда держал при себе профессиональных музыкантов и знатоков литературы. Кроме того, с Расикой путешествовали десять-двадцать брахманов-бхаттачарьев. Они обсуждали с Расикой повествования о Кришне.

Расика был всегда погружен в чтение "Шримад-Бхагаватам" и повторение святых имен Кришны. Из его глаз постоянно текли слезы. Куда бы он ни приходил, тысячи женщин, взрослых и детей, громко повторяющих святые имена Кришны, сбегались на него посмотреть. Небывалая красота Расики никого не оставляла равнодушным. Увидеть Расику стремились даже беременные женщины. Страдания людей уходили, стоило им лишь взглянуть на лотосоподобный лик Расики. Если Расика останавливался у кого-нибудь в доме, этот человек обретал бесценное сокровище. Даже последний бедняк без гроша в кармане был рад принять у себя Расику.

Расика постоянно кормил замечательным прасадом тысячи святых. Это была необычная лила Расики, поскольку никто не знал, откуда появлялись продукты. Расика не сидел дома - он всегда путешествовал.

Он приходил домой, только чтобы отметить уход того или иного вайшнава. После празднования он снова отправлялся в путь.

В Говиндапуре Расика устроил большой фстиваль в честь Шьямананды. Там также должно было состояться празднование Двадаша-махотсавы. Старшие вайшнавы, последователи Шьямананды, правители и брахманы собрались вместе и стали обсуждать с Расикой подготовку к фестивалю. Расика обратился ко всем со следующими словами: "Прежде Шьямананда приказал, чтобы три мои жены жили вместе. Поэтому Враджамохана Тхакур будет служить Божеству Вриндавана Чандры в Шьяманандапуре. Таков наказ Шьямананды. Три Тхакурани должны жить в одном месте и вместе служить Вриндавана Чандре, поскольку мы не в силах организовать служение вайшнавам в трех разных местах. Мы не должны пренебрегать этим указанием Шьямананды. Поэтому отправляйтесь к Тхакурани и скажите Шьямаприйе Тхакурани, чтобы она принесла Вриндавана Чандру сюда. Я тогда приведу Ямуна Тхакурани и три Тхакурани стануть жить вместе".

Получив указание Расики, преданные отправились к Шьямаприйе Тхакурани. Узнав о желании Расики, она скзала: "Я сделаю так, как хочет Расика. Он - луна среди последователей Шьямананды. Шьямананда наделил его всей своей энергией. Разве могу я ослушаться? Он для меня все. Он и отец мне, и сын. Я пойду за ним хоть на край света".

Расика остался доволен ответом Шьямаприйи и велел преданным возвращаться домой. Сам он остался в Говиндапуре.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава тридцать пятая

Могущество Расики Слава Шьямананде, которому поклоняются повсеместно! Он - друг обездоленных, жизнь и душа Расики и кладезь сострадания.

Живя в Говиндапуре, Расика сочинил тринадцать шлок, прославляющих Кришну. Однажды Расика пришел к Удданде Бхуне и сказал: "Шьямананда хотел, чтобы три мои жены поселились в Шьяманандапуре".

Услышав это, Бхуна разгневался и гордо молвил: "Разве найдется кто-нибудь достойнее меня, чтобы поклоняться Вриндавана Чандре?" Видя такое непочтение к наказу Шьямананды, Расика пришел в ярость.

Он сказал Бхуне: "С сегодняшнего дня я не выпью и воды в этом месте.

Если я дорог Кришне, Он не останется здесь. Ты, Удданда, тоже уйдешь отсюда и вообще оставишь этот мир. Наставление Шьямананды будет исполнено, даже если Вриндавана Чандре придется уйти отсюда самостоятельно".

Опечаленный, Расика решил оставить это место. Он сильно переживал, что Бхуна пренебрег указанием Шьямананды. Оставив семью и поместив в свое сердце лотосные стопы Шьямананды, Расика отправился в путь в одиночку. Вдруг он услышал голос Шьямананды: "С тем, кто огорчил тебя, покончено. Возьми с собой Вриндавана Чандру и исполни мое указание. Тебе не следует уходить из этих мест".

Расика пересмотрел свое решение уйти и отправился в Харьяну. Чтобы оставаться неузнанным, он стал жить там под видом враджаваси. Там он с радостью рассказывал повествования о Кришне. Слушая его, местные пандиты говорили меж собой, что Расика, должно быть, - Сам Нараяна.

Учениками Расики стали: Шри Мурари, Шьямарасика, Чандрабхану и другие. Спустя какое-то время, в селение пришел Вамши дас. Там он встретил Расику. Когда Вамши сообщил местным жителям, что в их селении живет сам Расика Шекхара, они возрадовались и предались ему.

Расика вместе с Вамши дасом отправился в Хиджли. Там он встретился с местными пандитами во главе с Садашивой и Уддхавой, которые исповедовали философию Мимамса Манданы. Расикананда стал рассказывать им о Кришне. Он начал обсуждать с ними шесть писаний. Пандиты не смогли оспорить ни слова из того, что сказал Расика. Разочарованные, они стали тогда поносить Шьямананду. Расика тут же покинул это место и написал им письмо. В нем говорилось: "Я не буду пить даже воду в селениях Хиджли. Все вы должны будете умереть. Вы получите от меня хари-наму в вашей следующей жизни".

Слуга вручил письмо одному человеку, который присутствовал при встрече Расики с местными пандитами. Ослепленный своим невежеством, этот человек сказал: "Привяжи это письмо к собачьему хвосту".

Присутствовавшие при этом люди закрыли уши руками. Мимамсака ушел, но на него тут же напала целая свора собак. Они в клочья разорвали его тело. В течение шести месяцев умерли Садашива, Уддхава и другие пандиты. Ни один из тех, кто нанес оскорбление стопам Расики, не остался в живых. Все они получили хари-наму от Расики в следующей жизни. Слава и могущество Расики известны повсюду во вселенной. По милости Расики все обитатели Хиджли стали преданными Кришны.

Расика Чандра раздавал любовь к Кришне всем и каждому. Он был милостив к обездоленным. Он высвободил всех из лап зловещего века Кали. Внимайте прославлению Расики в "Расика-мангале".

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава тридцать шестая

Три Тхакурани Слава Шьямананде, спасителю мира! Позволь мне воспеть твою славу.

Далее Расика отправился в Гопиваллабхапур. Там он узнал о кончине Удданды. Из-за греха, совершенного Уддандой, печальная участь ожидала всю его семью, имущество и последователей. Видя это, правители недоумевали. Они решили, что Расика - никто иной, как Сам Нараяна, карающий грешников. Они говорили, что слова Расики изменяли сердца яванов и греховных раджей. Даже обитатели райских планет не смели его ослушаться.

Расикендра привел Шьямаприю Тхакурани с Вриндавана Чандрой в Шьямасундарапур, где уже жили две другие Тхакурани. Там он в третий раз устроил празднование Двадаша-махотсавы. Многочисленные вайшнавы, брахманы, цари, враджаваси и певцы киртанов собрались, чтобы принять участие в фестивале. На празднике царила атмосфера Вайкунтхи. Любой замысел сына Ачьюты осуществлялся чудесным образом.

Лилы Расики привлекали даже таких полубогов, как Брахма, Шива и Индра.

После того как три Тхакурани стали жить вместе, они начали непрестанно ссориться. Порою они даже оскорбляли Расику, но он не придавал этому значения. Судхамая посоветовал Расике построить для Тхакурани три отдельных дома, так как они не могли ужиться вместе.

Однако Расика оставил этот совет без внимания, поскольку его духовный учитель хотел, чтобы три Тхакурани жили вместе. Ни один последователь Шьямананды не стал бы иметь ничего общего с тем, кто пренебрег указанием Шьямананды.

Видя, что Расика не собирается ничего менять, старшая Тхакурани разгневалась не на шутку. Незадолго до третьего фестиваля Двадаша-махотсавы она стала готовить заговор при поддержке некоторых учеников Расики, таких как Видьютмала, Нава Гауранга, Баларама, Шри Кешавананда, Харикара, Вишнурама, Каланди, Радха Дживана и других.

Старшая Тхакурани сказала: "Пусть Шьямаприя и Ямуна живут, где хотят.

Я не желаю, чтобы они здесь оставались. Что мне делать?" Харикара отвечал: "Есть один способ. Нужно составить компрометирующее письмо от имени Расики. В этом письме должно содержаться указание Шьямаприйе, чтобы она отравила Гаурангу даси. Я же доставлю это письмо во время праздничной санкиртаны и церемонии дадхикада, когда все святые, вайшнавы, правители, брахманы и последователи Шьямананды соберутся вместе. Такое письмо опорочит Расику и он будет вынужден уйти отсюда навсегда".

Итак, письмо было написано. Старшая Тхакурани всегда держала его при себе, как будто оно представляло большую ценность. В это время Расика занимался подготовкой к фестивалю и ничего не подозревал о заговоре. Единственным его занятием было служение гуру, Кришне и садху. Заговорщики хотели очернить Расику. Один из них сказал: "Когда люди услышат письмо, они тут же расправятся с Расикой". Другой сказал: "Я прикончу Расику ямадхарой (вид оружия)". Третий молвил: "Мы прогоним его отсюда раз и навсегда".

Верные последователи Расики пребывали в полном неведении о готовящемся заговоре. Сразу по завершении церемонии дадхикада старшая Тхакурани объявила: "Я зачитаю вам письмо. А вы решите, какое наказание заслуживает виновный. Все вы живете в Уткале. Слушайте внимательно и пусть ваше решение будет беспристрастным. Меня постоянно обвиняли в том, что я хочу разрушить семью Шьямананды. Но услышьте это письмо, в котором Расика советует Шьямаприйе отравить меня. Я держала это письмо при себе, так как мне не кому было его доверить. Теперь, Падманабха Гопидаса, зачитай, пожалуйста, это письмо всем присутствующим".

Расика славен во всех трех мирах. Одним своим прикосновением он обращал яд в нектар. Он был способен разрубить оковы материальной жизни. И все-таки несколько невежественных людей попытались его опорочить.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава тридцать седьмая

Таинственное письмо Слава Шьямананде, океану милости! Сын Ачьюты служит его стопам.

Расика долго танцевал в киртане. Все его тело было вымазано йогуртом, красным порошком, сандаловой пастой и кункумой. Он был окружен учениками, подобно луне, окруженной звездами. Расамая и пять его сыновей, будто предчувствуя заговор, окружили Прабху. Они решили, что, если кто-то захочет сделать недоброе Расике, они его убьют, а затем покончат с собой на глазах у Прабху. Итак, братья обступили своего возлюбленного Расику плотным кольцом.

Теперь послушайте, что произошло, когда письмо было зачитано присутствующим правителям, брахманам, мудрецам и санньяси. Старшая Тхакурани стояла, держа письмо в руке. Падманабха Гопидаса начал читать. Сперва он прочел десять шлок из "Шримад-Бхагаватам" с последующим комментарием шести философских систем. Далее в письме объяснялось значение Ведических писаний. За этим шли стихи Джаядевы. Письмо завершалось тремя шлоками, в которых говорилось, что тот, кто хочет очернить Расику, - великий грешник.

Расика, для которого не было никого дороже Кришны, был вне подозрений. Любой, кто в чем-либо обвинял Расику, со всей своей семьей отправлялся в ад. Расика получил полномочия от Самого Господа.

Поэтому тот негодяй, что несправедливо его обвинял, был обречен.

Только глупец, негодяй или невежда станет поносить того, кто способен освободить от оков материальной жизни, чьи слова успокаивают ум и кто одним своим присутствием избавляет землю от греха.

После того как письмо было зачитано, заговорщики начали перешептываться меж собой. Они недоумевали, каким образом содержание письма могло измениться. Замысел заговорщиков провалился. Один за другим они стали незаметно уходить. Старшая Тхакурани бросила письмо и зарыдала. Все осознали величие Расики.

Спустя несколько дней Расика сказал своим последователям: "В этом месте нас постоянно преследуют трудности. Я не хочу более здесь оставаться. Отныне все фестивали будут проводиться в Гопиваллабхапуре, куда закрыт доступ последователям Шьямананды".

После этого Расика отправился к царям, чтобы сообщить им о своем решении. Однако Махараджа Рамачандра из Дхалы выступил против. Это разгневало Расику. Он ушел, промолвив: "Отныне и ноги моей не будет в твоих владениях. Скоро твоей гордости придет конец".

Расика ушел из Дхалы, даже не выпив воды. Он сказал: "Возгордившись властью, царь пренебрег моим указанием. Скоро с ним будет покончено.

В рядах возгордившихся последователей Шьямананды произойдет раскол.

Чтобы сохранить свою жизнь, им придется спасаться бегством".

Сказанное Расикой непременно сбывается. Вскоре царь лишился всех своих владений и в конце концов умер. Его сын Шричарана, который был одним из любимых учеников Расики и великим преданным Господа, унаследовал трон. Пораженные могуществом Расики, люди склонялись перед ним в поклоне.

Расика провел очередное празднование Двадаша-махотсавы в селении Кусарада. В течение нескольких дней он оставался на земле Патны. Так, только три празднования Двадаша-махотсавы состоялись в разных селениях. Все остальные празднования прошли в Гопиваллабхапуре.

Всего там прошло двадцать фестивалей. Я опишу их позже. Лилы Расики безграничны. Я лишь кратко описываю их так, как он диктует мне из сердца.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава тридцать восьмая

Празднование Двадаша-махотсавы Слава Шьямананде, другу падших и обездоленных и кладезю милосердия!

С тех пор Расика проводил празднование Двадаша-махотсавы в Гопиваллабхапуре, известном также как Гупта (скрытый) Вриндаван.

Раса-мандала расположилась в живописном кадамбовом лесу на берегу Суварнарекхи. Лес был настолько густым, что солнечные лучи не могли пробиться сквозь кроны деревьев. Под деревьями разбили много разноцветных шатров, убранных дорогими тканями и веерами. В одном из шатров поместили трон из драгоценных каменьев. Возвели много врат, украшенных знаменами. Даже обычные деревья были украшены дорогими тканями, цветочными гирляндами и разными цветами. Под деревьями расположились тысячи обитателей Враджи, а также правители отдаленных царств и их подданные. По обеим сторонам раса-мандалы в многочисленных лавках велась оживленная торговля. В одной лавке продавали чудесные гирлянды из Матхуры, в другой - туласи из Враджи.

За двенадцать дней фестиваля все товары были распроданы. Не осталось ничего. Расика мог с легкостью купить все, что продавалось, поскольку пожертвования, собранные на это празднование, в четыре раза превышали сборы на первый фестиваль. На этот праздник Расика пригласил тысячи гостей. Всех их он щедро одарил одеждами, украшениями и рисом.

Он раздал гостям много сандаловой пасты, благовоний чуя и одежд. Он также преподнес им много разных блюд, сладостей, молока, меда, гхи, сахара, бананов и других фруктов. Гости были поражены удивительными приготовлениями Расики.

Красота раса-мандалы не поддается описанию. Было много светильников и фейерверков. Когда голоса участников киртана сливались со звуками музыкальных инструментов, земля начинала содрогаться. Когда преданные несли Божество Шри Говинды Рая, Его красота озарила всю округу. Все были очарованы Его улыбкой и изгибами Его фигуры.

Одевать Божество поручили Шричаране. Одежды меняли каждый день. Когда Божество Шри Говинды несли в праздничной процессии, Расика окроплял перед Ним дорогу сандаловой водой. Участники фестиваля осыпали друг друга красным порошком. В разгар киртана Расика вступил на раса-мандалу. Когда он стал танцевать, в его теле проявились все восемь признаков экстатической любви к Богу. Слезы ручьем лились из его глаз. Расика стал обнимать всех и каждого. В таком состоянии он мог танцевать все двенадцать дней кряду.

Как я могу описать эти блаженные мгновения? Я - невежественный и безграмотный глупец. Все, что я пишу, продиктовано мне сыном Ачьюты.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава тридцать девятая

Расика подзывает Суварнарекху Слава Шьямананде, кладезю милосердия, отраде обездоленных и душе всего мира.

С каждым годом великолепие фестиваля в Гопиваллабхапуре возрастало десятикратно. Полностью описать празднование совсем не просто.

Вначале Шри Говинда вступал на раса-мандалу под звуки киртана, завораживающего сердца собравшихся отовсюду святых и не оставляющего равнодушными даже обитателей рая. Торговцы постоянно предлагали свои товары. Расика организовал обильное предложение пищи Шри Говинде и массовое распространение прасада вайшнавам.

Украшенная бесчисленными масляными светильниками раса-мандала была окружена прекрасными деревьями кадамба. Густой лес и красивые берега Суварнарекхи делали место еще живописней. Селение Гупта Вриндавана стало местом, где Шри Расика явил свои удивительные игры.

Пока Расика был погружен в блаженство празднества, воды Суварнарекхи отступили от берега на большое расстояние. Это разозлило Расику, и он сказал реке: "Если ты по-настоящему предана Шри Чайтанье, ты должна вернуться в прежнее русло. Ты доставляешь преданным беспокойства, так как им недостает воды. Ты должна вернуться". Той же ночью произошло наводнение, и река вернулась в прежнее русло. Все были одновременно удивлены и счастливы. С тех пор там проходили все праздники.

Услышьте еще одно доказательство величия Расики. Однажды, когда вайшнавы и садху расселись рядами, чтобы почтить прасад, тучи внезапно застлали небосвод. Прогремел гром, засверкала молния, поднялся сильный ветер. Увидев такую резкую перемену погоды, Расика молвил: "Когда все преданные собираются почтить прасад, в Гопиваллабхапуре не должно быть никакой грозы. Будь ты Прахлада или Индра, сделай так, чтобы не было дождя".

Услышав эти слова, Индра не стал проливать дождь. За пределами селения бушевала гроза, но там, где сидели преданные, не упало ни капли. Вайшнавы смогли спокойно почтить прасад. Люди были поражены, что даже боги не смеют пренебречь словами Расики.

Однажды на фестиваль внезапно пожаловал слон Гопала дас. Завидя его, люди бросились врассыпную. Суматоха заставила вмешаться самого Расику. Когда Расика вышел, Гопала дас распростерся пред ним в поклоне. Положив руку слону на голову, Расика молвил: "Люди боятся тебя. Приходи лучше вечером послушать киртан. Можешь приходить каждый вечер и вкушать прасад". Гопал дас поклонился и ушел. Каждый вечер он стал приходить, чтобы повидать Расику. Воле Расики подчинялись даже животные.

В это время в Джаганнатха Пури Господь Джаганнатха явился во сне главному жрецу и молвил: "Расика - Мой возлюбленный преданный. Я хочу его видеть. Отправляйся к царю и скажи, чтобы он отправил за Расикой посланника. Я посылаю ему часть Своей одежды, чтобы каждую Ратха-ятру он приходил повидать Меня".

Когда пуджари передал просьбу Джаганнатхи царю, тот был счастлив, поскольку той самой ночью он получил такое же указание. Царь послал за Расикой двух брахманов.

Тем временем Расика находился в уединении. Неожиданно он услышал:

"Приходи повидать Меня". Он осмотрелся вокруг, но никого не обнаружил. Тем не менее он отчетливо слышал чей-то голос. Тогда Расика сказал своим спутникам: "Господь Джаганнатха хочет, чтобы я отправился на празднование Ратха-ятры. Колесницы славятся своей красотой".

В это мгновенье появились два брахмана. Они молвили: "О Расика, кому по силам описать твое величие? Господь Джаганнатха дарует тебе Свою собственную одежду. Взяв жреца за руку, Господь сказал, что ты -Его возлюбленный преданный и что Он хочет тебя видеть. Господь также попросил царя пригласить тебя на праздник Ратха-ятры. Вот часть одеяния Джаганнатхи, а вот письмо царя со смиренной просьбой прийти повидать Джагатбандху (Джаганнатху) во время Ратха-ятры".

Расика погрузился в океан любви к Богу. Он принял брахманов со всеми почестями. Часть одеяния Господа он завязал вокруг головы. Теперь я опишу игры Расики в Нилачале.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава сороковая

Уроки огнем Слава Шьямананде, достопочтенному Прабху, дарующему освобождение всем и каждому! Он - повелитель Расики. Он милостив к обездоленным.

Расика взял в Нилачалу все свои книги по музыке и литературе. Его сопровождало много спутников и святых. Сельские жители дивились столь многочисленному окружению Расики. Местные правители преподносили преданным щедрые дары. Расика с великой радостью раздавал эти дары сперва старшим вайшнавам и брахманам, а потом всем остальным.

Однако, когда Расика остановился Мукутапуре, старейшина селения сказал: "Ты привел столько вайшнавов, правителей и обычных людей, что мы не сможем их всех разместить. Вам придется ночевать под деревьями".

Расика отвечал: "Вы столько лет наслаждались жизнью в этих домах. А теперь вы отказываете в крове святым и предлагаете им ночевать под деревьями! Какая польза в ваших жилищах?" В окружении святых Расика устроился в лесу. Неожиданно подул сильный северный ветер. Вскоре все дома охватил огонь. Местные жители стали спасать свое имущество. Меж собой они говорили: "Расика погубит нас". Тогда они отправились к нему и пали к его стопам со словами: "О Прабху, спаси нас". Старейшина также пришел к Расике и молвил:

"Прабху, я - негодяй, поскольку осмелился пренебречь твоей просьбой".

Расикендра тогда милостиво взглянул на него и молвил: "Брахма Харидаса, не беспокой более этих несчастных. Прости их и перестань сжигать их жилища". Следуя указанию Прабху, Агни погасил огонь.

Сельские жители были поражены могуществом Расики. Они припали к его стопам и стали его слугами.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава сорок первая

Памятование о Кришне в минуту опасности Слава Шьямананде, сокровищу Валлабхи! Позволь мне воспеть твою славу.

Сопровождаемый многочисленными преданными, Расика постоянно странствовал, повторяя имя Господа Хари. Некоторые преданные играли на музыкальных инструментах. Это увеличивало прелесть киртана. Толпы людей сбегались, чтобы увидеть красоту Расики и услышать его сладкие речи, ласкавшие слух. Они окружали его и, устремив на него свои взгляды, замирали, очарованные его милостивой улыбкой. Они не хотели оставлять его общество. Каждый, кто видел Расику, становился преданным Кришны. Многие из них становились его учениками.

Так Расика достиг Дхаманагара, а затем и Шукапала. После этого он отправился в Джаджапур, где принял омовение в Ашвамедха гхате на берегу Вайтарани и получил даршан Вараханатхи. Киртан продолжался там целый день. Прабху пел и танцевал, а слезы ручьем лились из его глаз.

Перед уходом из Джаджапура Расика раздал брахманам многочисленные дары.

Расика вскоре достиг берегов реки Джаджапура, которая широко разлилась. Чтобы перебраться на другой берег, потребовалась лодка. Но неспокойствие реки пугало людей. Расика и его спутники взошли на борт, повторяя святое имя Кришны. Когда лодка отошла от берега, поднялся сильный ветер. Лодку стало качать. На середине реки волны стали еще больше, и лодка потеряла управление. Лодочник стал молить Расику спасти людей. Прабху сказал, что не нужно бояться, и попросил всех думать о только Кришне. Не успел он произнести эти слова, как лодка перевернулась. Все оказались в воде.

Однако, ко всеобщему удивлению, воды в реке оказалось по колено. Все оказавшиеся за бортом смогли легко встать на ноги. Пока пассажиры всходили на борт, Расика держал лодку. Люди стали прославлять Расику:

"Прабху - океан милости. Мы оказались в бездонной реке и чуть было не утонули, но он нас спас. Расика пришел в этот мир, чтобы высвободить нас из плена Кали. О Прабху, ты - друг беспомощных и океан милости". Когда люди на берегу увидели, что лодка перевернулась, они стали плакать, поскольку решили, что никому из пассажиров не выжить. Они начали молиться Нараяне, чтобы Он спас несчастных.

Кто-то сказал: "С ними - Расика. По его милости никто не погибнет.

Чтобы преодолеть любые невзгоды, достаточно вспомнить его имя.

Если человеку угрожают тигры, медведи, слоны или львы, стоит ему лишь вспомнить о Расике, и опасность минует его. Поскольку Расика в лодке, нет причин для опасений. Благодаря своему могуществу Расика может уничтожить грешников и спасти падших".

Пока мудрецы прославляли Расику, несколько лодок отошло от берега, чтобы спасти людей. Хотя лодка перевернулась посреди реки, никто не утонул. Расика стоял в реке в месте, где дна было не достать и шестиметровым бамбуковым шестом. Но оказавшиеся за бортом пассажиры стояли лишь по колено в воде. Лодочники не верили своим глазам. Они помогли людям взобраться в лодки и выловили из воды их вещи.

Однако не доставало рукописи "Шримад-Бхагаватам". Расика был удивлен и попросил людей попытаться ее розыскать. Тогда Двиджа Радха Мохана нырнул в реку и стал плыть против сильнейшего течения. Вдруг его рука коснулась обитого железом ларца. Ни одна из книг в ларце не пострадала от воды. Однако рукописи "Шримад-Бхагаватам" там не оказалось. Прабху хотел было сам броситься в реку. Видя это, некоторые его спутники прыгнули в воду, чтобы принять участие в поисках. Расика сказал Радха Мохану: "Отправляйся за лодкой. Хоть я и могу найти рукопись, я не умею плавать".

Подошла лодка. Определили местонахождение рукописи. Однако даже двадцать человек из окружения Расики не могли поднять манускрипт из воды. Тогда все находящиеся в лодке люди объединили свои усилия в попытке приподнять рукопись. Но ничего не вышло. Манускрипт продолжал уплывать. Люди сказали Расике: "Хотя нас так много, из-за сильного течения мы не можем вытащить рукопись из воды. Мы не в силах даже сдвинуть ее с места". Расика попросил лодочника подойти к манускрипту как можно ближе. Он вытянул руку, схватил его и поднял из воды с такой легкостью, как будто это был цветок.

Так по милости Шри Кришны все обошлось благополучно. Кому по силам описать бесконечные игры Прабху? Только по его милости я начал это повествование.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава сорок вторая

Возлюбленный слуга Господа Джаганнатхи Слава Шьямананде, спасителю вселенной! Позволь мне воспеть твою славу.

Итак, Расика и его спутники переправились через реку без какого-либо ущерба. Когда Прабху продолжил свой путь пешком, его стопы стали кровоточить. Спутники советовали ему остановиться в Сакапале и отдохнуть, но Расика их не слушал. Он оторвал от своей одежды кусок материи и обвязал им стопы. Но кровотечение не остановилось. Однако это ничуть не беспокоило Расику. Он продолжал идти, да так быстро, что последователи еле за ним поспевали. В день Ратха-ятры Расика добрался до Туласи Чаура, где он принял омовение. Это сняло его усталость.

Тем временем Господь Джаганнатха взошел на Свою колесницу. Его брат и сестра проделали то же самое. Процессия была готова двинуться из Балиганди. Однако когда паломники взялись за канаты, им не удалось сдвинуть колесницы. Тогда им на помощь пришел сам царь со своими советниками, придворными и подданными. Но все их усилия оказались напрасны. Привели слонов. К удивлению царя, даже они не смогли сдвинуть колесницы. Тогда Господь Джаганнатха сказал главному жрецу:

"Ко мне идет мой возлюбленный преданный, Мурари. Сейчас он в Туласи Чауре. Моя колесница не сдвинется с места до тех пор, пока он не придет. Не пытайтесь сдвинуть ее силой. Это - пустая трата времени.

Когда придет Расика, он с легкостью сдвинет колесницу. Сообщи об этом царю".

Услышав это, царь немедленно отправился навстречу Расике. Вперед себя он послал гонцов сообщить, что он идет приветствовать его. Вскоре они встретились в Атхаранале. Царь пал к стопам Расики, и тот обнял его.

Царь стал прославлять Расику. Заслышав имя Расики, многочисленные паломники, правители и их подданные стали стекаться, чтобы его увидеть.

Когда Расика добрался до колесниц, он преподнес Божествам драгоценности, дорогие одежды и украшения. Видя лотосоподобный лик Господа Джаганнатхи, Расика заплакал. Волосы на его теле встали дыбом, подобно цветкам кадамба. В его теле проявились восемь признаков духовного экстаза. Группа Расамайи во главе со Шри Туласи дасом начала киртан. Расика начал танцевать с таким чувством, что стал походить на обезумевшего слона. Люди были очарованы красотой Расики, которую подчеркивали многочисленные гирлянды.

Люди говорили: "Этого Прабху и Господа Джаганнатху связывает такая сильная любовь, что, должно быть, Расика неотличен от Нараяны.

Без него колесницы не двигались с места. Сопровождаемый звуками киртана, он ходил от двери к двери, проповедуя преданность Кришне и освобождая людей от невежества. По его милости в жителях Уткалы пробудилась любовь и преданность Кришне. Следуя его указанию, ученики служат святым. Он устраивал большие фестивали и пробуждал в сердцах людей любовь к Кришне. Его добродетелям нет числа. Воистину, Господь Джаганнатха всегда рядом с ним".

Тем временем служитель храма обратился к Расике с такими словами:

"Колесницы ожидают тебя. Возьми канат и сдвинь их с места". В великом блаженстве Расика уперся головой в одну из колонн колесницы и стал толкать. Одного его прикосновения было достаточно, чтобы колесницы покатились, да так быстро, что вскоре процессия достигла Балинара. Все это еще раз доказало незаурядность Расики. Царь неустанно его прославлял. Он разместил Расику у себя во дворце и преподнес ему щедрые дары.

Расика жил во дворце девять дней. Он проводил киртаны и обсуждал литературные и музыкальные вопросы с лидерами вайшнавов. Все это время его окружали паломники, жители Шри-кшетры (Джаганнатха Пури), цари, брахманы, вайшнавы и санньяси. Расика же потчевал их и оказывал им почтение согласно их положению. Он оставался в Нилачале довольно долго. Он посетил все святые места и принял там омовение. Он также посетил жилища наиболее выдающихся вайшнавов. Расика попросил у царя землю в Южной Параше и основал там Пхула-тота матх*. Божествам там ежедневно подносили гирлянды длиной двенадцать локтей. Кришне поклонялись пять-десять жрецов. Каждый день Господу предлагали от десяти до двадцати блюд. Наконец, Расика раздал брахманам и обитателям Шри-кшетры многочисленные дары и, попрощавшись, заверил, что будет приходить в Пури каждый год во время Ратха-ятры, чтобы взглянуть на лотосоподобный лик Господа Джаганнатхи. Играм Расики в Нилачале нет числа. По его милости я описал некоторые из них.

 

* Этот матх существует до сих пор. Установленное там Божество носит имя Шри Шри Радха-Расика Рая.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава сорок третья

Тигры и яваны Слава Шьямананде, кладезю сострадания! Он - бесценное сокровище Шри Расикендры.

Сопровождаемый своими спутниками, Расикачандра путешествовал из одной провинции в другую. Его единственным занятием было служение гуру, Кришне и садху. Цари и святые ссорились между собой, поскольку каждый хотел, чтобы Расика остановился в его доме. Некоторые удостаивались такой чести, просто припав к стопам Расики. Расика странствовал на благо всех живых существ. Куда бы он ни приходил, он удовлетворял желания всех и каждого. Восемь мистических совершенств всегда были при нем. Если случалось, что у какого-нибудь несчастного не было и пригоршни риса, Расика избавлял его от всех тревог.

Расика любил танцевать во время киртана. Слезы ручьем лились из его глаз, а в теле проявлялись восемь признаков экстатической любви. Его движения и исполненный сострадания взгляд завораживали сердца. Куда бы он ни приходил, местные жители погружались в любовь к Кришне.

Когда слава о Расике дошла до одного мусульманского правителя, он сказал своим подданным: "Я слышал, что в Ориссе живет некий святой, который дает хари-наму диким животным и разговаривает с Господом Джаганнатхой". Повернувшись к одному из слуг-евнухов, царь приказал: "Попроси, чтобы он призвал из леса диких слонов. Будь вежлив с ним".

Евнух тут же отправился в Гопиваллабхапур в сопровождении множества слонов и лошадей. Он послал гонца сообщить Расике: "Царь Саха Суджа послал меня к тебе просить, чтобы ты прислал ему диких слонов.

Если ты приведешь к царю десять-двадцать слонов, он готов признать тебя воплощением Бога".

Эти слова породили беспокойство в умах последователей Расики. Расика же, улыбнувшись, сказал им: "Я - плохой актер. Но Кришна - мой Господь. Если Кришна будет милостив ко мне, Он исполнит это желание.

Передайте это евнуху. Каждый год я провожу здесь, в Гопиваллабхапуре, празднование Двадаша-махотсавы. До тех пор пока я отвечаю за организацию фестиваля, ни один явана не смеет сюда прийти. Когда Кришна смилостивится, Он пошлет ему слонов. А пока пусть ожидает".

Получив ответ, евнух огородил площадку изгородью и сделал ворота.

Внутри он разложил много пищи: риса, бананов.

Расика открыл фестиваль. Вечером, как обычно, к нему пришел слон Гопала дас. После того как слон поклонился своему гуру, Расика сказал ему: "Послушай, мой дорогой слон. Царь-явана прислал сюда своего человека проверить мое могущество. Он хочет, чтобы я привел ему десять-двадцать слонов. Если хочешь, можешь собрать группу слонов и привести их в Кантхи. Сам же держись сзади. И не входи за ограду".

Получив указание от Расики, слон вернулся в лес к своим сородичам.

Вскоре группа слонов уже направлялась к Кантхи. Четырнадцать слонов вошли за ограду. Гопала дас вовремя свернул, когда слуги яваны закрывали вход.

Явана был поражен величием Расики. Он пришел к нему и пал к его стопам. Убедившись в незаурядности Расики, он отправился доложить обо всем царю, взяв с собой слонов в качестве доказательства. Став свидетелями чудесных деяний Расики, яваны признали его воплощением Нараяны. Воле Расики повиновались даже дикие слоны.

Погрузившись в блаженство санкиртаны и любви к Кришне, Расика продолжал свои странствия. Однажды со своими последователями он пришел в Варахабхуми. Они пробыли там несколько дней. На пути в Сукапалу они сбились с пути и оказались в лесу. Из-за непроглядной тьмы они зашли в самую гущу леса.

Вдруг путь им преградили два тигра. Все кроме Расики в ужасе оцепенели. Расика шагнул вперед и молвил: "Тигры, послушай



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: