Подтверждение и подготовка 10 глава




«В Шримад Бхагавата Махапуране упоминается 21 Аватар. Из них десять являются самыми важными. …Различные Аватары символизировали постепенную эволюцию сознания от рыбы к животно- му и затем - к человеку, обладающему самосознанием. Бог нисходит на землю, чтобы уничтожить зло и восстановить Дхарму. Вселенную необходимо периодически очищать и переделывать, чтобы она была достойным полем действия (кшетрой) Божества. Поэтому время от времени Аватары и нисходят в этот мир».17)

«Среди других Аватаров инкарнации Рамы и Кришны являются самыми важными, потому что люди могут следовать их примеру, подражать им и испытывать ананду (духовное блаженство), медити- руя на их совершенную природу и учение».18)

При этом Сатья Саи Баба недвусмысленно ставит Себя в один ряд с этими Аватарами. «Каждый должен осознать, что Он (Сатья Саи Баба) является воплощением Божественного Начала. Мы говорим о величии Аватаров Рамы и Кришны, однако, современный Аватар является не менее значимым».19)

В знаменитой беседе, состоявшейся 31 декабря 1970 года между Свами и издателем бомбейской ежедневной газеты «Навакала», Сатья Саи Баба заявляет о своей божественной природе. Это произошло во время заседания членов Академии Ведических Наук, основанной и руководимой Свами. Заседание пров о- дилось в официальной резиденции министра внутренних дел Махараштры. Аватар, которому было тогда 44 года, после Своей лекции позволил издателю задать несколько вопросов. В присутствии многих высокопо- ставленных лиц, в том числе и министра внутренних дел, издатель спросил: «Когда у Вас появились Боже- ственные Силы?» Ответ последовал незамедлительно: «Сразу после Моего рождения. А вообще... задолго до этого. Перед воплощением в Путтапарти в семье Раджу, Я был Саи Бабой в Ширди..., а перед этим - Кришной!»

Издатель был как громом поражен. «Это значит...», - начал он заикаясь. «Это значит», - прервал его Аватар, - «что Я Сам решал где Мне родиться. Я Сам выбирал Свою будущую мать. Обычные люди могут выбрать только супруга или супругу. Но в случае Рамы и Кришны мать выбирал сын. Как тогда, так и теперь, целью воплощения на земле Божества является излияние Премы (божественной любви) на всех людей и ее распространение среди человечества с помощью идеалов праведной жизни».20)

Мать, которую Он избрал для себя, являлась бедной, добросердечной, набожной, неграмотной де- ревенской женщиной.21) Ей предстояло решить почти невозможную задачу. Она должна была возвыситься над традициями и кастовыми табу, вздымающих вверх свои острые пики, подобно окружающим деревню холмам. Ишварамме было очень трудно увидеть Богочеловека в том в нежном ребенке, которого она люби- ла и ласкала, когда Сатья без малейший тени сожаления ушел в юности из семьи, чтобы исполнить Свою миссию. Лишь к концу жизни, незадолго до смерти, она доверительно прошептала своей старой подруге Ширди Ма, которая знала и почитала еще Ширди Бабу: «Ты знаешь, а Свами, оказывается, действительно Бог!»

Рамаяна и Бхагавата-пурана живо описывают смену печали и радости, надежды и отчаяния, робости и уверенности в себе, которые испытывали матери Аватаров Каушалья и Яшода, когда Рама и Кришна про- являли свою божественную природу и, ещe в детском возрасте, карали провинившихся демонов, богов и людей. Ишварамме, как и каждой индийской женщине, конечно же, были известны стихи и предания, свя- занные с обоими Аватарами. Тем не менее, ей понадобились десятки лет, полных бесчисленных необъяс- нимых чудес и знамений, чтобы, наконец, убедиться, что ее ребенок, которого она заботливо пестовала, был живым примером того факта, что все, описываемое в Бхагавате и Рамаяне, сейчас также истинно, как и в древние времена.

Во время беременности Ишвараммы Кондаме Раджу явился во сне Венка Авадхута и предупредил патриарха, чтобы тот был готов к чрезвычайному событию, но не сказал к какому. Таинственные предвест- ники грядущей Инкарнации Бога скоро нарушили мирный уклад семейной жизни Педда Венкаппы. Так как все репетиции спектаклей, сопровождаемые игрой на музыкальных инструментах, проходили в доме, в комнате всегда находился большой струнный инструмент тамбура и барабан маддала. Они умолкали лишь


тогда, когда мужчины укладывались спать. Однажды ночью Педда Венкаппу разбудили звуки тамбуры. Она звучала так, как будто на ней играли умелые руки невидимого существа. Затем этим звукам начал вполне профессионально вторить барабан маддала. Эта необычайная игра, причину которой жители дерев- ни так и не смогли разгадать, иногда длилась далеко за полночь. Наконец, Педда Венкаппа отправился в соседний Буккапатнам, чтобы побеседовать об этом явлении с Шастри, ученым, сведущим в священных писаниях, толкованиям которого Педда вполне доверял. После того, как Шастри услышал, что характер музыки мягкий и успокаивающий, и что в семье ожидается рождение ребенка, он уверенно сказал, что дан- ный мистический феномен носит благоприятный характер. «Это музицируют Боги, чтобы порадовать ре- бенка, находящегося в лоне матери». Затем он процитировал соответствующие санскритские тексты, чтобы успокоить и ободрить растерянного отца.

И вот день воплощения настал. Это произошло во вторник 23-го ноября 1926 года. Ранним утром Лакшамма, верная своему обету, несмотря на то, что у ее невестки уже начались родовые схватки, ровно в 4 часа утра была в доме брамина, чтобы принять участие в пудже, посвященной богу Сатьянараяне. Хотя курьеры, посылаемые Ишвараммой, несколько раз просили ее немедленно вернуться домой, она, глубоко веря в милость Господа, спокойно дождалась окончания службы, чтобы иметь возможность принести освященный прасад (пища предлагаемая Божеству, которая после завершения пуджи раздается верующим) роженице. Она пришла как раз вовремя. Ишварамма положила немного прасада себе в рот и сразу после этого, в 5 часов 6 минут, когда солнце показалось над горизонтом, родила сына. В честь Божества, глубоко почитаемого обеими женщинами, ребенок получил имя Сатьянараяна. Трудно было придумать более под- ходящее имя, ибо Господь, являющийся самой Истиной, при воплощении был назван Сатьей (Истиной).

Перед началом схваток, в углу комнаты, в которой происходили роды, женщины постелили на пол циновку, покрыв ее сверху толстым покрывалом. На это покрывало бабушка и положила родившегося мла- денца. Внезапно все присутствующие увидели, что под покрывалом слева и справа от ребенка что-то шеве- лится. Лакшамма быстро схватила ребенка и прижала его к себе. Под покрывалом женщины обнаружили кобру – змею, ассоциируемую с Господом Шивой. Она лежала под младенцем и как бы качала его. Первое чудо Аватара оказалось очень символичным. Эта кобра была подобна огромному змею Адишеше, на кото- ром, согласно Пуранам, возлежит Господа Вишну.

Удивительно красивый младенец был настолько обаятельным, что все соседки и другие женщины деревни начали часто заходить к Раджу. Когда они видели улыбку ребенка, их сердца буквально таяли от любви, и они осыпали его ласками. Ишварамма иногда забывала, что некоторые из женщин, приходивших к ним в дом, принадлежали к низшим кастам, на которые распространялись определенные табу. Но, каза- лось, что ребенок чувствовал особое влечение и чаще всего тянул свои ручки этим женщинам. Когда же им не позволяли брать его на руки, он начинал ныть. Такое поведение маленького Сатьянараяны позволяет заключить, что Он уже с младенчества отличался от других детей.

Соседка Суббамма, жена старосты деревни Карнама, часто брала гукающего от удовольствия ре- бенка на руки, и, крепко прижав к груди, с ликованием несла в свой большой дом, находившийся букваль- но в нескольких шагах от жилища Раджу. Позднее она должна была сыграть важную роль в жизни юного Аватара. Карнам принадлежал к высшей касте браминов, которым, согласно индуистским обычаям, все другие касты должны были оказывать особое уважение. Он состоял на правительственной службе и отв е- чал за взимание налогов на землю. Карнам и Патель, также являвшийся брамином и занимавший наслед- ственную должность блюстителя закона и общественного порядка, были самыми важными людьми в этом местечке. Суббамма не имела своих детей, и потому сострадательная Ишварамма не могла отказать сосед- ке, когда ей хотелось понянчить милого малыша у себя дома.

Уже упоминавшаяся нами Ширди Ма (Педда Ботту) в своих воспоминаниях пишет, что часто про- сила Ишварамму рассказать ей о чудесах, которые творил Свами в раннем детстве. Но та обычно отмалчи- валась или говорила, что никаких чудес не видела и ничего такого не помнит. Но однажды Ишварамма по- ведала ей об одном таком случае. Она не рассказывала о нем, потому что дала слово молчать.

«Свами в то время было девять месяцев, но я хорошо помню, что тогда произошло. Я как раз искупала и одела Его..., по- ложила в колыбель, и пошла к очагу, так как начинало закипать молоко. Внезапно я услышала Его плач. Я была поражена, потому что, Он в детстве никогда не плакал. Я подняла Его и посадила себе на колени. Он сразу прекратил кричать, и я внезапно увидела, что Его голову окружает сияющий ореол. Однако свет не слепил глаза, и от него веяло приятной прохладой, хотя сияние и было очень ярким. Я в восхищении замерла на месте. Это продолжалось довольно долго, и затем свет постепенно угас. Я закрыла глаза и, вероятно, потеряла ощущение окружающего мира. Я пребывала в этом состоянии до тех пор, пока не пришла моя сноха. Ребе- нок, очевидно, заснул. Она спросила меня, что произошло, и я рассказала ей об ореоле, контур которого я все еще могла видеть. Она приложила палец к губам и сказала: «Никому не говори об этом, все равно никто не поверит, но зато появятся всякие нелепые слухи». Но я думаю, что она рассказала все дедушке, потому что позднее он спрашивал меня об этом».22)

Постепенно малыш превратился в очень необычного ребенка, который вел себя отлично от других детей, живших как в доме Раджу, так и по соседству. В их доме только девочек и мальчиков самого различ- ного возраста было примерно 18-20 человек, так что Сатьянараяна рос в таком месте, где жизнь била клю- чом. Он часто бегал с другими детьми по сухому руслу обмелевшей Читравати, играл с ними и часами рас-


певал песни, которые были в основном религиозного содержания. Когда же матери, наконец, удавалось за- звать его домой, Он сразу становился задумчивым и серьезным. Ишварамму это очень беспокоило, и она часто спрашивала себя, что заставляет Его так Себя вести.

Мальчик равнодушно относился к еде и одежде и никогда не привередничал в этом отношении. Иногда взрослые привозили домой узел с одеждой, купленной в одном из близлежащих городков. Затем, позвав всех мальчишек, они предлагали им взять, что понравится. Сатья в таких случаях проявлял полное равнодушие и, в конце концов, брал то, от чего отказались другие дети. Однако, когда Сатья видел, что кто- то из них радуется обновке, Он радовался вместе с ним. В ответ на вопросы, что Он хотел бы получить в подарок, Сатья отмалчивался и только улыбался. Ишварамма часто прижимала Его к своей груди и говори- ла, что мальчик должен поведать ей о своем желании, и она непременно исполнит его. Но мать всегда слы- шала в ответ одно и то же: «Я возьму все, что бы ты Мне ни дала. Я не привередлив». Вполне понятно, что ее угнетало безразличие сына. «Как мне хочется, чтобы Он стал более разборчивым и захотел что-нибудь особенное», вздыхала она. Домашние старались успокоить ее, говоря, что равнодушие к вещам у Него ско- ро пройдет.

Необычным в Сатье было также и то, что Он сторонился мест, где жестоко обращались с животны- ми, и убивали их Сатья также избегал мест, где ловили рыбу. Он не заходил на кухню, когда там готовили мясо и птицу, и не пользовался посудой, в которой варилась животная пища. В таких случаях юноша ухо- дил обедать в дом Карнамов, так как они принадлежали к касте браминов, и потому были вегетарианцами. Уже в трехлетнем возрасте Его сердце обливалось кровью при виде человеческих страданий. Каждый раз, когда у их двери показывался какой-нибудь нищий или калека и начинал просить милостыню, Сатья остав- лял Свои игры и начинал просить своих сестер дать этому несчастному какой-нибудь крупы или приготов- ленной пищи. Взрослые, естественно, проявляли недовольство по поводу быстро растущего количества протянутых рук и часто гнали нищих прочь от дома. После этого Сатья начинал громко плакать и не замол- кал до тех пор, пока бедняг не возвращали назад. Вконец измученная мать как-то раз попробовала поло- жить конец тому, что семья считала расточительностью. Она взяла сына за руку и, погрозив Ему указатель- ным пальцем, сказала, что если Он еще хоть раз приведет к порогу их дома голодного нищего, то его само- го оставят без еды. Это, конечно, не заставило малыша изменить свое поведение, и привело лишь к тому, что Он перестал принимать пищу, и никто не мог уговорить Его поесть.

Однако ребенка посещала какая-то таинственная личность и кормила Его. Несмотря на то, что Са- тья ничего не ел несколько дней, Он был все также бодр и весел. Мальчик заявлял, что не голоден, потому что Тата, старик, сытно кормил Его рисовыми шариками, сваренными в молоке. Полный живот ребенка служил лучшим доказательством того, что Он не обманывает взрослых. Чтобы подтвердить Свои слова, маленький Сатья давал матери понюхать Свою правую ладонь. От нее исходил аромат топленого масла и простокваши. Все домашние гадали, не был ли этот «Тата» тем самым таинственным ночным посетителем, шаги которого они иногда слышали в своем доме?

Когда Сатья немного подрос и стал играть на улице, Он начал выискивать увечных, больных, дрях- лых и слепых и за руку приводил их к порогу родительского дома; Его сестрам и матери не оставалось н и- чего другого, как приносить из кладовой пищу и к большой радости маленького хозяина наполнять котелки нищих.

Постепенно Сатья начал привлекать к Себе внимание всех жителей деревни, и мать стала опасаться, что злые и завистливые люди могут «сглазить» ее сына. Она стремилась обезопасить Его с помощью обыч- ных деревенских методов, заключающихся в смывании и сжигании воздействия сглаза. Но однажды маль- чик смело и уверенно заявил матери: «Разве может повредить Мне злой взгляд человека?».

Вскоре стало ясно, что Сатья чрезвычайно умен и рассудителен. Его аргументы невозможно было опровергнуть, и Он мыслил лучше любого взрослого. Чувства Сатьи также были тоньше, а речь мягче и нежней. Не удивительно, что в деревне Его скоро стали называть «гуру», или учителем. Учитывая Его воз- раст, это, конечно же, было всего лишь прозвищем, которое, однако, говорило о многом. Вскоре Ишварам- му стали выделять, как мать необычного ребенка, и женщины, встречая ее у колодца или одного из четырех деревенских храмов, в знак почтения касались ее стоп.

Вначале маленький Сатьянараяна, конечно, являлся мишенью для насмешек уличных детей, нетер- пимо относящихся к своим сверстникам, которые хоть чем-нибудь отличаются от них, например, своей опрятностью, вежливостью или умом. Дети быстро узнали, как Его можно задеть. Для этого нужно было просто пнуть собаку ногой, заставив ее заскулить, взять курицу за ноги и начать размахивать ей в воздухе или накрутить волу хвост. Эти популярные средства безотказно действовали на чересчур чувствительного малыша. Как ни странно, но Он никогда никому не жаловался, даже тогда, когда обижали Его самого, но Ишварамма, по указке других мальчишек, всегда находила обидчиков. Сам же Сатья не называл никаких имен. Казалось, Он был полностью лишен чувства мести, ненависти, или неприязни.


В Путтапарти существовала маленькая начальная школа, в которую Сатья вскоре и пошел. В ней существовала особая методика для привития ученикам навыков пунктуальности. Два ребенка, приходив- шие утром в школу первыми никак не наказывались, но зато все последующие получали соответствующее количество ударов розгой. Чтобы избежать истязаний, дети собирались у школьного крыльца задолго до восхода солнца и стояли окутанные холодным утренним туманом, ожидая открытия школы. Иногда им приходилось и мокнуть под дождем. Сатья, видя, как его друзья дрожат от холода, приносил для них из до- ма, который находился рядом, покрывала и теплую одежду. Тогда Его родители и другие родственники Са- тьи начали прятать одежду и белье в большой сундук и запирать его на ключ.

Сатьянараяна был не по годам развитым ребенком, и все усваивал быстрее других. Сатья знал наизусть все песни и стихи, использовавшиеся в семейных постановках, и уже в семилетнем возрасте Сам сочинил несколько трогательных песен, которые взрослые с радостью начали исполнять во время спектак- лей.

Вскоре Его перевели в неполную среднюю школу Буккапатнама, находившуюся примерно в четы- рех километрах от их дома. Одетый в белоснежную рубашку и шорты, с заплечным ранцем, в котором кро- ме учебников находился Его обед, Сатья должен был преодолевать это расстояние в любую погоду. Ему приходилось идти под лучами палящего солнца и проливным дождем, карабкаться по сыпучим насыпям и пересекать размытые поля. Когда же во время сезона дождей река разливалась, Он шел по самую шею в воде, положив ранец на голову. Мальчик ежедневно выходил из дома в начале девятого и отправлялся в обратный путь незадолго до захода солнца. Дома, при мерцающем свете керосиновой лампы, Сатья расска- зывал о том, что делалось в школе, и как Он туда добирался. В отличие от других мальчишек, Сатья пред- почитал говорить не о том, чему Его научили в школе, а, скорее о том, чему Он сам научил Своих одн о- классников и, что удивительно, даже преподавателей, которые иногда тщетно пытались поймать Его на не- знании какой-либо темы. Но на все их вопросы Он, казалось, заранее знал ответ.

Преподаватель этой школы, Б. Суббаначар, в своей книге, опубликованной в 1944 году, сообщает:

«Он был простым, скромным, честным и очень знающим учеником». Другой преподаватель, В.С. Кодаппа, цитируемый в этой же самой книге, позднее осознал, что Сатья является Аватаром, и начал слагать в Его честь стихи. Он вспоминает: «Сатья был очень послушным и простым ребенком. Он отличался сдержанно- стью и никогда не говорил ничего лишнего. Мальчик приходил в школу немного раньше и собирал вокруг себя детей. Затем Он ставил на парту какое-нибудь изображение божества и проводил пуджу с цветами, которые приносил с Собой, и после этого арати (обряд, во время которого возжигается камфара). В конце Он раздавал прасад. Ребята любили собираться вокруг Него еще и потому, что Он после обряда начинал доставать для них различные подарки из Своего пустого ранца. Если Его спрашивали, как они там появля- ются, Он говорил, что Ему служит сама Грама Шакти» (деревенское божество), которая дает все, что бы Он ни пожелал».23)

Кодаппа однажды испытал на себе силу этой таинственной богини. Во время уроков Сатьянараяна обычно не проявлял никакой инициативы и, в основном, занимался тем, что сочинял бхаджаны и составлял списки, включавшие в себя различные имена Бога, которые Он затем переписывал и раздавал Своим одн о- классникам. Однажды Кодаппа обнаружил, что Сатья не записывает то, что он диктует во время урока. «Он подает классу плохой пример», подумал учитель, не слишком заблуждаясь в этом, и потому громко сказал:

«Пусть встанет тот, кто не пишет». Сатья был единственным учеником, повинным в этом «грехе». Когда учитель спросил мальчика, почему Он не пишет вместе со всеми, тот честно ответил: «Господин учитель, а зачем мне писать, ведь Я и так знаю все, что вы диктуете. Задайте мне любой вопрос, и Я отвечу вам». Преподаватель по опыту знал, что это так, но его самолюбие было задето, и он решил, что мальчика следу- ет проучить. Кондаппа велел Ему встать на скамью и не сходить с нее, пока не прозвенит звонок, возвеща- ющий об окончании урока. Мальчики опустили головы и погрустнели, ведь учитель наказал не кого- нибудь, а их гуру, и наказал несправедливо.

Когда в начале следующего урока учитель английского языка Джануб Махбуб Хан вошел в класс, он был неприятно поражен, увидев, что его любимый Сатьянараяна стоит на скамье. На вопрос Махбуб Хана, почему его коллега не встает со своего места, тот прошептал, что когда он пытается это сделать, стул поднимается вместе с ним, и он не знает, почему это происходит. Дети, поняв в чем дело, начали громко смеяться и кричать, что это сделал Сатья с помощью Своих сверхъестественных сил. Как только Кодаппа разрешил мальчику сойти со скамьи, стул мгновенно отклеился от зада злополучного преподавателя, и он смог свободно выйти из класса. Слух об этом событии распространился по округе, подобно лесному пожа- ру. Мать Сатьи боялась, что за эту проделку Его могут выгнать из школы. Однако произошло обратное - ученики и преподаватели стали относиться к Нему с еще большим уважением. Спустя много лет, Аватар, рассказывая эту историю, сказал, что сделал это, чтобы заявить о Себе и подготовить людей к тому време- ни, когда Он открыто объявит о Своей божественной природе и миссии. «Это случилось, потому что


настало время во всеуслышание заявить, что Я не просто ребенок, и отличаюсь от всех остальных де- тей».24)

Во время экзаменов в Пенуконде, проводившихся для аттестации детей всего района, Сатьянараяна был признан лучшим учеником. Жители Буккапатнама устроили в честь вундеркинда шествие через весь город. Ишварамма гордилась своим сыном и была очень рада за Него, но опять начала опасаться, что маль- чика могут сглазить. Когда Сатью привезли домой, она, чтобы нейтрализовать возможный сглаз, описала вокруг него кокосом несколько кругов, после чего разбила его и затем повторила эту операцию с помощью горящей камфары.

Известность Сатьи росла, и Ему ни дома, ни в школе не давали ни минуты покоя. Куда бы теперь Он ни шел - на улицу, окрестные холмы и долины или пески Читравати, за Ним следовала ог ромная толпа мальчишек. Когда дети возвращались домой, они взахлеб рассказывали родителям о том, как каждый маль- чик получил от Сатьи по пригоршне леденцов, которые Он извлекал из ниоткуда, или как их кумир превра- тил дюжину лягушек в ласточек, улетевших из корзинки, куда мальчики поместили квакушек. Однажды Сатья научил их песне, в которой прославлялся Пандуранга, божество, чье скульптурное изображение находилось в городе Панхарпур, расположенном в нескольких сотнях километров от их деревни. На другой день Он поведал им о Своих небесных слугах, приходивших по Его первому зову и выполнявших все при- казания. Сатья с раннего детства, любил доставать из пустого мешочка, который Он всегда носил с Собой, сладости, игрушки, карандаши, ластики и т.д. и раздавать их Своим товарищам по играм.

Сатья всегда отличался необыкновенной любовью к животным. Он бурно возражал против таких игр и видов спорта, во время которых жестоко обращаются с бессловесными тварями и причиняют им боль. Мальчик резко осуждал травлю медведей собаками, петушиные бои и другие «развлечения» подобного ро- да, распространенные в деревне. Он также запрещал Своим почитателям присутствовать на ежегодных со- стязаниях воловьих упряжек, проводившихся на высохшем речном русле, потому что волов во время гонок били по бокам палкой и крутили им хвосты. Спустя много лет Он велел Своим последователям, прибыв- шим на воловьей упряжке, спешиться и пешком преодолеть песчаное русло реки: «Нельзя принуждать во- лов тащить вас по песку вместе с телегой, понятно?»

Зная о Его большой любви к животным, некоторые люди спрашивают, почему на нескольких ран- них фотографиях Он запечатлен, сидящим на шкуре тигра. Однако это совершенно особая история. Одна- жды в полдень в деревне появился незнакомец, одетый в особую униформу водителя автомобиля. Он поин- тересовался, где здесь живет подросток, материализующий пепел, а также способный делать и другие не- обыкновенные вещи. Ему указали местонахождение Сатьи. Мальчик сидел на веранде, в окружении боль- шой группы деревенских ребятишек. Шофер хотел, чтобы Сатьянараяна помог ему завести заглохший мо- тор джипа, оставленного им на дороге, тянущейся вдоль восточного берега реки. Водитель попросил Сатью пойти с ним к машине, в которой сидел его господин, раздраженный непредвиденной задержкой. Несколь- ко детей пошли вместе с ними. У реки они увидели молодого английского офицера, торжествующе гла- дившего рукой уши мертвой тигрицы, лежащей на заднем сиденье машины.

Сатьянараяна сразу же начал стыдить англичанина, что по тем временам было абсолютно неслы- ханно: «Стыдно! Эта тигрица тебе ничего не сделала. Зачем ты начал преследовать ее в джунглях, где она выкармливала трех маленьких тигрят, а затем убил из винтовки? Я намеренно остановил твой джип. Возвращайся назад и забери осиротевших тигрят. Теперь, ты должен отвезти их в зоопарк. И никогда больше не убивай животных, чтобы просто потешить свое тщеславие. А теперь езжай!» С этими слова- ми Сатья взмахнул рукой, и мотор сразу завелся. Этот офицер, типичный британский любитель «спортив- ной охоты», дал Сатьянараяне слово, что последует Его призыву, и сдержал свое обещание. Он повернул назад, забрал тигрят и отвез их в зоопарк. Позднее он прислал Сатье выделанную тигровую шкуру, а Запад впервые узнал от этого человека о том, что в Индии появился новый Аватар.

Узнав об еще одном «дерзком» поступке Сатьи, Педда Венкаппа испытал шок. Остановить джип белого человека, вдобавок англичанина в тропическом шлеме и с винтовкой, и затем принять от него охот- ничий трофей! Ему уже мерещились полицейские, арест и тюрьма.

Однажды вечером подул сильный северный ветер. Над деревней нависли огромные, темные облака, и небо затянули черные грозовые тучи. Сестра Сатьи Венкамма несколько дней назад приступила к строи- тельству своего дома и потому у них во дворе, ожидая обжига, лежали груды сырых кирпичей. Хотя дров было достаточно, обжиг должны были начать завтра, потому что настоящий день считался неблагоприят- ным для подобных начинаний. Однако теперь ливень мог превратить все кирпичи в огромную, бесформен- ную глиняную груду. Нужно было что-то быстро предпринять. Сосед сказал, что может взять у своего дру- га, живущего на другом берегу реки, сухие тростниковые листья и они смогут укрыть ими кирпичи. Все мужчины, женщины и дети быстро побежали на другой берег реки по ее пересохшему песчаному руслу, чтобы успеть укрыть кирпичи до начала ливня. Сатья бежал последним. Внезапно Он остановился посреди русла и крикнул так, чтобы все могли слышать Его слова: «Венкамма, дождь не пойдет!» Затем люди уви-


дели, как Он поднял Свою маленькую руку к темному небу и тихо произнес несколько слов. И там, навер- ху, ветер, облака и дождь, услышав приказание Аватара, повиновались. Угроза дождя миновала, и помощ- ники Венкаммы возвратились назад без листьев, но вместе с юным повелителем стихий.

Сатьянараяна постепенно превратился в героя деревни, который, однако, часто нарушал обще- ственное спокойствие. Его мать все больше и больше тревожилась за Него и молилась, чтобы Господь сн о- ва превратил ее сына в обычного деревенского ребенка, который может был бы чуть-чуть умнее других де- тей. Она видела в Нем будущего поэта, певца, танцора, драматурга или директора театра и надеялась, что Он когда-нибудь достигнет успеха именно на этом поприще. Сатья действительно демонстрировал удиви- тельные успехи во всех этих областях. В двенадцать лет по просьбе одного из преподавателей Он написал вызвавшую большой интерес публики пьесу на телугу, называвшуюся «Должны ли наши дела соответств о- вать нашим словам?». В ее основу легли подлинные факты.

Когда Ему не было еще и десяти лет, Он создал в деревне группу, состоявшую из 18 мальчиков, ко- торая исполняла бхаджаны. Нарядившись в одинаковые костюмы и надев на ноги браслеты с крохотными колокольчиками, они танцевали, пели религиозные песни и представляли различные сценки, в которых, главным образом, изображались тяготы и радости паломничества к святым местам. Сатья обучал сверстни- ков пению и танцам, причем Он Сам чаще всего исполнял роль Кришны или матери этого Аватара Вишну. О труппе мальчиков вскоре узнали и за пределами Путтапарти. Следует отметить, что Сатья и все осталь- ные дети, наряду с обычными бхаджанами, исполняли также и песнопения, в которых воспевалось палом- ничество к какой-то неизвестной в этих местах святыне, и божество, о котором в деревне никто не слышал. Саи Баба? Ширди Саи Баба? Кто бы это мог быть? Как мог такого маленького мальчика вдохновлять какой- то мусульманский святой, или факир недоумевали взрослые, когда слышали как дети, танцуя, исполняли на улицах эти песнопения.

Когда в округе начала свирепствовать эпидемия холеры, уничтожившая в близлежащих деревнях целые семьи, в Путтапарти никто не ощутил ее смертельного дыхания. Мудрые люди говорили друг другу, что их спасли духовные вибрации, которые маленькие исполнители бхаджанов создали вокруг деревни. Скоро даже жители отдаленных деревень стали присылать за мальчиками воловьи упряжки с просьбой приехать и защитить от смертельного натиска холеры. Имена Ширди и Саи у них также возбуждали уди в- ление, однако, через несколько дней деревенские жители забывали об этом и снова погружались в рутину сельского быта.

В те дни, когда в Буккапатнам приезжала кинопередвижка и рабочие разбивали огромную палатку- кинотеатр, для всей окрестности это становилось большим событием. Толпы сельских жителей устремля- лись в город, чтобы потратить свои скромные сбережения на просмотр различных фильмов. Педда Венкап- па не раз уговаривал Сатьянараяну сходить в кино вместе со всеми другими членами семьи, но мальчик неизменно отказывался. Он говорил о низком уровне этих фильмов и о том, что они опошляют их религию и сводят индийскую музыку к слащавым любовным песенкам. Он также заявлял, что в них всегда показы- вают только теневые стороны семейной жизни и превозносят жестокость, хитрость и различные преступле- ния. Учитывая возраст Сатьи, можно сказать, что подобная реакция на очень популярный в то время кине- матограф была поистине удивительной. И в наши дни Шри Сатья Саи Баба довольно резко отзывается о таких фильмах и литературе, в которых с целью извлечения максимальной прибыли, втаптываются в грязь высокие идеалы.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: