Почему Чацкому так трудно поверить в то, что Софья выбрала Молчалина? (По комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»)




16. Почему финал комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" принято считать открытым?
1. Финал комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" принято считать открытым, так как события в произведении не доходят до разрешения общественно-политического конфликта. 2. А. С. Грибоедов писал произведение о своем времени, отражал на письме происходящие события, следовательно, не мог подводить итоги в вопросе о свержении крепостнической системы. 3. Во время написания комедии общественно-политический конфликт был еще не разрешен, и автор мог лишь догадываться о его исходе. 4. Решение таких вопросов остается за историей, которая при Грибоедове еще не произошла. 5. Современникам Грибоедова оставалось только догадываться, победителем или проигравшим будет Чацкий в битве за свою Россию.

 

17. На каких принципах строятся взаимоотношения людей в "фамусовском обществе"?
1. В произведении «Горе от ума» фамусовское общество изображено как лагерь людей, ценящих в человеке только высокий чин, деньги и связи. 2. Личные качества в свете не имеют никакого веса: в их среде, чтобы завоевать чин, нужно не служить делу, а «прислуживаться», как это делает Молчалин. 3. Все преклоняются перед теми, кто богаче и могут их продвинуть по службе, в свою очередь требуют такого же отношения к себе со стороны тех, кто ниже в чинах. 4. Ярко показана привычка московского дворянства устраивать людей на выгодные места службы не по их деловым качествам, а исходя из родственных связей. 5. Карьеризм, низкопоклонство, подхалимство, угодничество — все эти качества присущи чиновникам, изображенным в комедии.

18. София, Лиза, Чацкий Чацкий Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног. (С жаром целует руку.) Ну поцелуйте же, не ждали? говорите! Что ж, рады? Нет? В лицо мне посмотрите. Удивлены? и только? вот приём! Как будто не прошло недели; Как будто бы вчера вдвоём Мы мочи нет друг другу надоели; Ни на волос любви! куда как хороши! И между тем, не вспомнюсь, без души, Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря, Вёрст больше седьмисот пронёсся, – ветер, буря; И растерялся весь, и падал сколько раз – И вот за подвиги награда! София Ах! Чацкий, я вам очень рада. Чацкий Вы рады? в добрый час. Однако искренно кто ж радуется эдак? Мне кажется, так напоследок Людей и лошадей знобя, Я только тешил сам себя. Лиза Вот, сударь, если бы вы были за дверями, Ей-Богу, нет пяти минут, Как поминали вас мы тут. Сударыня, скажите сами. София Всегда, не только что теперь. – Не можете мне сделать вы упрёка. Кто промелькнёт, отворит дверь, Проездом, случаем, из чужа, из далёка – С вопросом я, хоть будь моряк: Не повстречал ли где в почтовой вас карете? Чацкий Положимте, что так. Блажен, кто верует, тепло ему на свете! – Ах! Боже мой! ужли я здесь опять, В Москве! у вас! да как же вас узнать! Где время то? где возраст тот невинный, Когда, бывало, в вечер длинный Мы с вами явимся, исчезнем тут и там, Играем и шумим по стульям и столам. А тут ваш батюшка с мадамой, за пикетом*; Мы в тёмном уголке, и кажется, что в этом! Вы помните? вздрогнём, что скрипнет столик, дверь... София Ребячество! Чацкий Да-с, а теперь, В седьмнадцать лет вы расцвели прелестно, Неподражаемо, и это вам известно, И потому скромны, не смотрите на свет. Не влюблены ли вы? прошу мне дать ответ, Без думы, полноте смущаться. София Да хоть кого смутят Вопросы быстрые и любопытный взгляд... (А.С. Грибоедов. «Горе от ума») ________________ * Пикет – карточная игра.  

 

Начало формы
Каковы причины холодности Софьи при встрече с Чацким?

Конец формы

 

Начало формы
Какие черты характера Чацкого проявляются в приведённом фрагменте?

Конец формы

 

Начало формы
Сопоставьте фрагмент комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» с приведённым ниже фрагментом романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин». В обоих произведениях герои встречаются после долгой разлуки. В чём сходство и различие их поведения при встрече?   «Ужели, – думает Евгений: – Ужель она? Но точно... Нет... Как! из глуши степных селений...» И неотвязчивый лорнет Он обращает поминутно На ту, чей вид напомнил смутно Ему забытые черты. «Скажи мне, князь, не знаешь ты, Кто там в малиновом берете С послом испанским говорит?» Князь на Онегина глядит. – Ага! давно ж ты не был в свете. Постой, тебя представлю я. – «Да кто ж она?» – Жена моя. –   XVIII   «Так ты женат! не знал я ране! Давно ли?» – Около двух лет. – «На ком?» – На Лариной. – «Татьяне!» – Ты ей знаком? – «Я им сосед». – О, так пойдём же. – Князь подходит К своей жене и ей подводит Родню и друга своего. Княгиня смотрит на него... И что ей душу ни смутило, Как сильно ни была она Удивлена, поражена, Но ей ничто не изменило: В ней сохранился тот же тон, Был так же тих её поклон.   XIX   Ей-ей! не то, чтоб содрогнулась Иль стала вдруг бледна, красна... У ней и бровь не шевельнулась; Не сжала даже губ она. Хоть он глядел нельзя прилежней, Но и следов Татьяны прежней Не мог Онегин обрести. С ней речь хотел он завести И – и не мог. Она спросила, Давно ль он здесь, откуда он И не из их ли уж сторон? Потом к супругу обратила Усталый взгляд; скользнула вон... И недвижим остался он. (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»)

 

Конец формы

19.

Фамусов, слуга, Чацкий Фамусов A! Александр Андреич, просим, Садитесь-ка. Чацкий Вы заняты? Фамусов (слуге) Поди. (Слуга уходит.) Да, разные дела на память в книгу вносим, Забудется, того гляди. Чацкий Вы что-то не весёлы стали; Скажите, отчего? Приезд не в пору мой? Уж Софье Павловне какой Не приключилось ли печали?.. У вас в лице, в движеньях суета. Фамусов Ах! батюшка, нашёл загадку: Не весел я!.. В мои лета Не можно же пускаться мне вприсядку! Чацкий Никто не приглашает вас; Я только что спросил два слова Об Софье Павловне: быть может, нездорова? Фамусов Тьфу, Господи прости! Пять тысяч раз Твердит одно и то же! То Софьи Павловны на свете нет пригоже, То Софья Павловна больна. Скажи, тебе понравилась она? Обрыскал свет; не хочешь ли жениться? Чацкий А вам на что? Фамусов Меня не худо бы спроситься, Ведь я ей несколько сродни; По крайней мере, искони Отцом недаром называли. Чацкий Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали? Фамусов Сказал бы я, во-первых: не блажи, Именьем, брат, не управляй оплошно, А, главное, поди-тка послужи. Чацкий Служить бы рад, прислуживаться тошно. (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)  

 

Начало формы
Как, исходя из данного фрагмента, можно охарактеризовать отношение героев друг к другу?

Конец формы

 

Начало формы
Какие черты характера Фамусова проявляются в его репликах в приведённой сцене?

Конец формы

 

Начало формы
Сопоставьте рассматриваемую сцену комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» с эпизодом из романа А.С. Пушкина «Дубровский». Чем различаются ситуации, описанные в этих фрагментах? Кирила Петрович был не один. Князь Верейский сидел у него. При появлении Марьи Кириловны князь встал и молча поклонился ей с замешательством для него необыкновенным. – Подойди сюда, Маша, – сказал Кирила Петрович, – скажу тебе новость, которая, надеюсь, тебя обрадует. Вот тебе жених, князь тебя сватает. Маша остолбенела, смертная бледность покрыла её лицо. Она молчала. Князь к ней подошёл, взял её руку и с видом тронутым спросил: согласна ли она сделать его счастие. Маша молчала. – Согласна, конечно, согласна, – сказал Кирила Петрович, – но знаешь, князь, девушке трудно выговорить это слово. Ну, дети, поцалуйтесь и будьте счастливы. Маша стояла неподвижно, старый князь поцеловал её руку, вдруг слёзы побежали по её бледному лицу. Князь слегка нахмурился. – Пошла, пошла, пошла, – сказал Кирила Петрович, – осуши свои слёзы и воротись к нам веселёшенька. Они все плачут при помолвке, – продолжал он, обратясь к Верейскому, – это у них уж так заведено... Теперь, князь, поговорим о деле, то есть о приданом. (А.С. Пушкин. «Дубровский») 20.
Анна Андреевна. Так вы и пишете? Как это должно быть приятно сочинителю! Вы, верно, и в журналы помещаете? Хлестаков. Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И всё случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе: «Пожалуй, изволь братец!» И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня лёгкость необыкновенная в мыслях. Всё это, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат Надежды» и «Московский телеграф»... всё это я написал. Анна Андреевна. Скажите, так это вы были Брамбеус? Хлестаков. Как же, я им всем поправляю статьи. Мне Смирдин даёт за это сорок тысяч. Анна Андреевна. Так, верно, и «Юрий Милославский» ваше сочинение? Хлестаков. Да, это моё сочинение. Марья Антоновна. Ах, маменька, там написано, что это господина Загоскина сочинение. Анна Андреевна. Ну вот: я и знала, что даже здесь будешь спорить. Хлестаков. Ах да, это правда, это точно Загоскина; а вот есть другой «Юрий Милославский», так тот уж мой. Анна Андреевна. Ну, это, верно, я ваш читала. Как хорошо написано! Хлестаков. Я, признаюсь, литературой существую. У меня дом первый в Петербурге. Так уж и известен: дом Ивана Александровича. (Обращаясь ко всем.) Сделайте милость, господа, если будете в Петербурге, прошу, прошу ко мне. Я ведь тоже балы даю. Анна Андреевна. Я думаю, с каким там вкусом и великолепием дают балы! Хлестаков. Просто не говорите. На столе, например, арбуз – в семьсот рублей арбуз. Суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа; откроют крышку – пар, которому подобного нельзя отыскать в природе. Я всякий день на балах. Там у нас и вист свой составился: министр иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я. И уж так уморишься, играя, что просто ни на что не похоже. Как взбежишь по лестнице к себе на четвёртый этаж – скажешь только кухарке: «На, Маврушка, шинель...» Что ж я вру – я и позабыл, что живу в бельэтаже. У меня одна лестница стóит... А любопытно взглянуть ко мне в переднюю, когда я ещё не проснулся: графы и князья толкутся и жужжат там, как шмели, только и слышно: ж... ж... ж... Иной раз и министр...   Городничий и прочие с робостью встают со своих стульев. Мне даже на пакетах пишут: «Ваше превосходительство». Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, – куда уехал, неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, – нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь – просто чёрт возьми! После видят, нечего делать, – ко мне. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение? – я спрашиваю. «Иван Александрович, ступайте департаментом управлять!» Я, признаюсь, немного смутился, вышел в халате: хотел отказаться, но думаю: дойдёт до государя, ну да и послужной список тоже... «Извольте, господа, я принимаю должность, я принимаю, говорю, так и быть, говорю, я принимаю, только уж у меня: ни, ни, ни!.. Уж у меня ухо востро! уж я...» И точно: бывало, как прохожу через департамент, – просто землетрясенье, всё дрожит и трясётся как лист.   Городничий и прочие трясутся от страха. Хлестаков горячится ещё сильнее. О! я шутить не люблю. Я им всем задал острастку. Меня сам государственный совет боится. Да что в самом деле? Я такой! я не посмотрю ни на кого... я говорю всем: «Я сам себя знаю, сам». Я везде, везде. Во дворец всякий день езжу. Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш... (Поскальзывается и чуть-чуть не шлёпается на пол, но с почтением поддерживается чиновниками.)   (Н.В. Гоголь. «Ревизор»)    

 

Начало формы
В приведённой сцене Хлестаков самозабвенно лжёт. Почему он это делает?

Конец формы

 

Начало формы
Что заставляет городских чиновников «трястись от страха»?

Конец формы

 

Начало формы
Как ремарка, которой завершается фрагмент, связана с авторским отношением к Хлестакову?

Конец формы

 

Начало формы
Сопоставьте рассматриваемый фрагмент комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» с приведённым ниже фрагментом комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». Какие общие черты присущи Хлестакову и Репетилову? Репетилов Зови меня вандалом: Я это имя заслужил. Людьми пустыми дорожил! Сам бредил целый век обедом или балом! Об детях забывал! обманывал жену! Играл! проигрывал! в опеку взят указом! Танцовщицу держал! и не одну: Трёх разом! Пил мёртвую! не спал ночей по девяти! Всё отвергал: законы! совесть! веру!   Чацкий Послушай! ври, да знай же меру; Есть от чего в отчаянье придти.   Репетилов Поздравь меня, теперь с людьми я знаюсь С умнейшими!! – всю ночь не рыщу напролёт.   Чацкий Вот нынче, например?   Репетилов Что ночь одна, – не в счёт, Зато спроси, где был?   Чацкий И сам я догадаюсь. Чай, в клубе?   Репетилов В Английском. Чтоб исповедь начать: Из шумного я заседанья. Пожало-ста молчи, я слово дал молчать; У нас есть общество, и тайные собранья По четвергам. Секретнейший союз...   Чацкий Ах! я, братец, боюсь. Как? в клубе?   Репетилов Именно.   Чацкий Вот меры чрезвычайны, Чтоб взашеи прогнать и вас, и ваши тайны.   Репетилов Напрасно страх тебя берёт, Вслух, громко говорим, никто не разберёт. Я сам, как схватятся о камерах, присяжных, О Бейроне, ну о матерьях важных, Частенько слушаю, не разжимая губ; Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп. Ax! Alexandre! у нас тебя недоставало; Послушай, миленький, потешь меня хоть мало; Поедем-ка сейчас; мы, благо, на ходу; С какими я тебя сведу Людьми!.. Уж на меня нисколько не похожи! Что за люди, mon cher! Сок умной молодёжи!   (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)  

 

Конец формы

21.

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.   Фамусов   Что за оказия! Молчалин, ты, брат?   Молчалин   Я-с.   Фамусов   Зачем же здесь? и в этот час? И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты Так рано поднялась! а? для какой заботы? И как вас Бог не в пору вместе свёл?   София   Он только что теперь вошёл.   Молчалин   Сейчас с прогулки.   Фамусов   Друг. Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок? А ты, сударыня, чуть из постели прыг, С мужчиной! с молодым! – Занятье для девицы! Всю ночь читает небылицы, И вот плоды от этих книг! А всё Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы, и музы: Губители карманов и сердец! Когда избавит нас Творец От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! И книжных и бисквитных лавок!..   София   Позвольте, батюшка, кружится голова; Я от испуги дух перевожу едва; Изволили вбежать вы так проворно, Смешалась я...   Фамусов   Благодарю покорно, Я скоро к ним вбежал! Я помешал! я испужал! Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый Нет отдыха, мечусь как словно угорелый. По должности, по службе хлопотня, Тот пристаёт, другой, всем дело до меня! Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут...   София   Кем, батюшка?   Фамусов   Вот попрекать мне станут, Что без толку всегда журю. Не плачь, я дело говорю: Уж об твоём ли не радели Об воспитаньи! с колыбели! Мать умерла: умел я принанять В мадам Розье вторую мать. Старушку-золото в надзор к тебе приставил: Умна была, нрав тихий, редких правил. Одно не к чести служит ей: За лишних в год пятьсот рублей Сманить себя другими допустила. Да не в мадаме сила. Не надобно иного образца, Когда в глазах пример отца. Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем; Однако бодр и свеж, и дожил до седин, Свободен, вдов, себе я господин... Монашеским известен поведеньем!..   Лиза   Осмелюсь я, сударь...   Фамусов   Молчать! Ужасный век! Не знаешь, что начать! Все умудрились не по летам. А пуще дочери, да сами добряки. Дались нам эти языки! Бepём же побродяг, и в дом и по билетам, Чтоб наших дочерей всему учить, всему – И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам! Как будто в жёны их готовим скоморохам. Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему? Безродного пригрел и ввёл в моё семейство, Дал чин асессора и взял в секретари; В Москву переведён через моё содейство; И будь не я, коптел бы ты в Твери.   София   Я гнева вашего никак не растолкую. Он в доме здесь живёт, великая напасть! Шёл в комнату, попал в другую.   Фамусов   Попал или хотел попасть? Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.   София   Вот в чём, однако, случай весь: Как давиче вы с Лизой были здесь, Перепугал меня ваш голос чрезвычайно, И бросилась сюда я со всех ног...   Фамусов   Пожалуй, на меня всю суматоху сложит. Не в пору голос мой наделал им тревог! (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)  

 

Начало формы
Почему Фамусов связывает поведение дочери с кругом её чтения?

Конец формы

 

Начало формы
В чём причина гнева Фамусова?

Конец формы

 

Начало формы
Почему Молчалин практически не участвует в разговоре?  

Конец формы

 

Начало формы
Сопоставьте фрагмент комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» с фрагментом комедии Н.В. Гоголя «Ревизор». В чём сходство и различие приведённых эпизодов?     Те же и Анна Андреевна.   Анна Андреевна (увидев Хлестакова на коленях). Ах, какой пассаж!   Хлестаков (вставая). А, чёрт возьми!   Анна Андреевна (дочери). Это что значит, сударыня! Это что за поступки такие?   Марья Антоновна. Я, маменька...   Анна Андреевна. Поди прочь отсюда! слышишь: прочь, прочь! И не смей показываться на глаза.   Марья Антоновна уходит в слезах.   Анна Андреевна. Извините, я, признаюсь, приведена в такое изумление...   Хлестаков(в сторону). А она тоже очень аппетитна, очень недурна. (Бросается на колени.) Сударыня, вы видите, я сгораю от любви.   Анна Андреевна. Как, вы на коленях? Ах, встаньте, встаньте! здесь пол совсем нечист.   Хлестаков.Нет, на коленях, непременно на коленях! Я хочу знать, что такое мне суждено: жизнь или смерть.   Анна Андреевна. Но позвольте, я ещё не понимаю вполне значения слов. Если не ошибаюсь, вы делаете декларацию насчёт моей дочери?   Хлестаков. Нет, я влюблён в вас. Жизнь моя на волоске. Если вы не увенчаете постоянную любовь мою, то я недостоин земного существования. С пламенем в груди прошу руки вашей.   Анна Андреевна. Но позвольте заметить: я в некотором роде... я замужем.   Хлестаков. Это ничего! Для любви нет различия; и Карамзин сказал: «Законы осуждают». Мы удалимся под сень струй... Руки вашей, руки прошу!   (Н.В. Гоголь. «Ревизор»)    

Конец формы

22.

ФРАГМЕНТ ДЕЙСТВИЯ III ЯВЛЕНИЯ 1     Чацкий Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож; Молчалин, например...   София Примеры мне не новы; Заметно, что вы желчь на всех излить готовы; А я, чтоб не мешать, отсюда уклонюсь.   Чацкий (держит её) Постойте же. (В сторону) Раз в жизни притворюсь. (Громко) Оставимте мы эти пренья. Перед Молчалиным не прав я, виноват; Быть может, он не то, что три года назад: Есть на земле такие превращенья Правлений, климатов, и нравов, и умов, Есть люди важные, слыли за дураков: Иной по армии, иной плохим поэтом, Иной... Боюсь назвать, но признано всем светом, Особенно в последние года, Что стали умны хоть куда. Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый, Но есть ли в нём та страсть? то чувство? пылкость та? Чтоб, кроме вас, ему мир целый Казался прах и суета? Чтоб сердца каждое биенье Любовью ускорялось к вам? Чтоб мыслям были всем, и всем его делам Душою – вы, вам угожденье?.. Сам это чувствую, сказать я не могу, Но что теперь во мне кипит, волнует, бесит, Не пожелал бы я и личному врагу, А он?.. смолчит и голову повесит. Конечно, смирен, все такие не резвы; Бог знает, в нём какая тайна скрыта; Бог знает, за него что выдумали вы, Чем голова его ввек не была набита. Быть может, качеств ваших тьму, Любуясь им, вы придали ему; Не грешен он ни в чём, вы во сто раз грешнее. Нет! нет! пускай умён, час от часу умнее, Но вас он стоит ли? вот вам один вопрос. Чтоб равнодушнее мне понести утрату, Как человеку вы, который с вами взрос, Как другу вашему, как брату, Мне дайте убедиться в том…   (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)

 

Начало формы
В чём, с точки зрения Софьи, «странность» Чацкого?

Конец формы

 

Начало формы
Чем можно объяснить то, что Чацкий после разговора с Софьей отказывается верить в её любовь к Молчалину?

Конец формы

 

Начало формы
Чацкий пытается объяснить расположение Софьи к Молчалину: «Быть может, качеств ваших тьму, / Любуясь им, вы придали ему…» Почему Чацкий выдвигает это предположение?

Конец формы

 

Начало формы
Сопоставьте монолог Чацкого с Письмом Онегина к Татьяне из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Какие схожие черты характера Чацкого и Онегина проявляются в приведённых эпизодах?   Письмо Онегина к Татьяне   Предвижу всё: вас оскорбит Печальной тайны объясненье. Какое горькое презренье Ваш гордый взгляд изобразит! Чего хочу? с какою целью Открою душу вам свою? Какому злобному веселью, Быть может, повод подаю!   Случайно вас когда-то встретя, В вас искру нежности заметя, Я ей поверить не посмел: Привычке милой не дал ходу; Свою постылую свободу Я потерять не захотел. Ещё одно нас разлучило... Несчастной жертвой Ленский пал... Ото всего, что сердцу мило, Тогда я сердце оторвал; Чужой для всех, ничем не связан, Я думал: вольность и покой Замена счастью. Боже мой! Как я ошибся, как наказан.   Нет, поминутно видеть вас, Повсюду следовать за вами, Улыбку уст, движенье глаз Ловить влюблёнными глазами, Внимать вам долго, понимать Душой всё ваше совершенство, Пред вами в муках замирать, Бледнеть и гаснуть... вот блаженство! (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»)

Конец формы

23.

ЯВЛЕНИЕ 14 София, потом господин N.   София (про себя) Ах! этот человек всегда Причиной мне ужасного расстройства! Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол! Г. N. (подходит) Вы в размышленьи. София Об Чацком. Г. N. Как его нашли по возвращеньи? София Он не в своём уме. Г. N. Ужли с ума сошёл? София (помолчавши) Не то, чтобы совсем… Г. N. Однако есть приметы? София (смотрит на него пристально) Мне кажется. Г. N. Как можно, в эти леты! София Как быть! (В сторону.) Готов он верить! А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить, Угодно ль на себе примерить? (Уходит.)   ЯВЛЕНИЕ 15 Г. N., потом Г. D.   Г. N. С ума сошёл!.. Ей кажется… вот на! Недаром? Стало быть… с чего взяла она! Ты слышал? Г. D. Что? Г. N. Об Чацком? Г. D. Что такое? Г. N. С ума сошёл! Г. D. Пустое… Г. N. Не я сказал, другие говорят. Г. D. А ты расславить это рад? Г. N. Пойду осведомлюсь; чай, кто-нибудь да знает. (Уходит.)   ЯВЛЕНИЕ 16 Г. D., потом Загорецкий.   Г. D. Верь болтуну! Услышит вздор и тотчас повторяет! Ты знаешь ли об Чацком? Загорецкий Ну? Г. D. С ума сошёл! Загорецкий А, знаю, помню, слышал, Как мне не знать? Примерный случай вышел; Его в безумные упрятал дядя-плут… Схватили, в жёлтый дом и на цепь посадили. Г. D. Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут. Загорецкий Так с цепи, стало быть, спутили. Г. D. Ну, милый друг, с тобой не надобно газет, Пойду-ка я, расправлю крулья, У всех повыспрошу; однако, чур! секрет. (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)    

 

Начало формы
Как характеризует Софью решение представить Чацкого сумасшедшим?

Конец формы

 

Начало формы
Зачем автор вводит в приведенные сцены безымянных персонажей?

Конец формы

 

Начало формы
Какую роль играют ремарки в диалоге Софьи и господина N?

Конец формы

 

Начало формы
Фрагмент комедии начинается с того, что Софья клевещет на Чацкого. Сравните этот фрагмент со сценой из романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка», где Швабрин старается очернить в глазах Петра Гринёва Машу Миронову. В чём разница мотивов, которыми руководствуются Софья и Швабрин?   – …А кто эта Маша, перед которой изъясняешься в нежной страсти и в любовной напасти? Уж не Марья ль Ивановна? – Не твоё дело, – отвечал я нахмурясь, – кто бы ни была эта Маша. Не требую ни твоего мнения, ни твоих догадок. – Ого! Самолюбивый стихотворец и скромный любовник! – продолжал Швабрин, час от часу более раздражая меня, – но послушай дружеского совета: коли ты хочешь успеть, то советую действовать не песенками. – Что это, сударь, значит? Изволь объясниться. – С охотою. Это значит, что ежели хочешь, чтоб Маша Миронова ходила к тебе в сумерки, то вместо нежных стишков подари ей пару серёг. Кровь моя закипела. – А почему ты об ней такого мнения? – спросил я, с трудом удерживая своё негодование. – А потому, – отвечал он с адской усмешкою, – что знаю по опыту её нрав и обычай. – Ты лжёшь, мерзавец! – вскричал я в бешенстве, – ты лжёшь самым бесстыдным образом.

Конец формы

 

Начало формы
Почему слух о сумасшествии Чацкого распространяется среди гостей Фамусова с такой быстротой и легкостью?

Конец формы

24.

ЯВЛЕНИЕ 11 София, Лиза, Молчалин. София Молчалин! Как во мне рассудок цел остался! Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога! Зачем же ей играть, и так неосторожно? Скажите, что у вас с рукой? Не дать ли капель вам? Не нужен ли покой? Пошлёмте к доктору, пренебрегать не должно.   Молчалин Платком перевязал, не больно мне с тех пор.   Лиза Ударюсь об заклад, что вздор; И если б не к лицу, не нужно перевязки; А то не вздор, что вам не избежать огласки: На смех, того гляди, подымет Чацкий вас; И Скалозуб, как свой хохол закрутит, Расскажет обморок, прибавит сто прикрас; Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит!   София А кем из них я дорожу? Хочу – люблю, хочу – скажу. Молчалин! Будто я себя не принуждала? Вошли вы, слова не сказала, При них не смела я дохнуть, У вас спросить, на вас взглянуть.   Молчалин Нет, Софья Павловна, вы слишком откровенны.   София Откуда скрытность почерпнуть! Готова я была в окошко к вам прыгнуть. Да что мне до кого? До них? До всей вселенны? Смешно? – пусть шутят их; досадно? – пусть бранят.   Молчалин Не повредила бы нам откровенность эта.   София Неужто на дуэль вас вызвать захотят?   Молчалин Ах! Злые языки страшнее пистолета.   Лиза Сидят они у батюшки теперь, Вот кабы вы порхнули в дверь С лицом весёлым, беззаботно: Когда нам скажут, что хотим – Куда как верится охотно! И Александр Андреич, – с ним О прежних днях, о тех проказах Поразвернитесь-ка в рассказах, Улыбочка и пара слов, И кто влюблён – на всё готов.   Молчалин Я вам советовать не смею. (Целует ей руку).   София Хотите вы?.. Пойду любезничать сквозь слёз; Боюсь, что выдержать притворства не сумею. Зачем сюда Бог Чацкого принес! (Уходит). (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)  

 

Начало формы
Участники приведенной сцены испытывают разные эмоции. Каковы их истоки у каждого из персонажей?

Конец формы

 

Начало формы
Способна ли Софья к притворству? (Обоснуйте Ваш ответ с привлечением данного фрагмента и других эпизодов пьесы.)

Конец формы

 

Начало формы
Как характеризует Молчалина его реакция на поведение Софьи?

Конец формы

 

Начало формы
Сопоставьте рассматриваемый фрагмент пьесы с приведённым ниже фрагментом романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка». Как проявляется различие натур Софьи и Маши Мироновой в минуту сильных душевных переживаний?   Но кто же брал на себя труд уведомить отца моего о моём поведении? Генерал? Но он, казалось, обо мне не слишком заботился; а Иван Кузмич не почёл за нужное рапортовать о моём поединке. Я терялся в догадках. Подозрения мои остановились на Швабрине. Он один имел выгоду в доносе, коего следствием могло быть удаление моё из крепости и разрыв с комендантским семейством. Я пошёл объявить обо всем Марье Ивановне. Она встретила меня на крыльце. «Что это с вами сделалось? – сказала она, увидев меня. – Как вы бледны!» – «Всё кончено!» – отвечал я и отдал ей батюшкино письмо. Она побледнела в свою очередь. Прочитав, она возвратила мне письмо дрожащею рукою и сказала дрожащим голосом: «Видно, мне не судьба... Родные ваши не хотят меня в свою семью. Буди во всем воля Господня! Бог лучше нашего знает, что нам надобно. Делать нечего, Пётр Андреич; будьте хоть вы счастливы...» – «Этому не бывать! – вскричал я, схватив её за руку, – ты меня любишь; я готов на всё. Пойдём, кинемся в ноги к твоим родителям; они люди простые, не жестокосердые гордецы... Они нас благословят; мы обвенчаемся... а там, со временем, я уверен, мы умолим отца моего; матушка будет за нас; он меня простит...» – «Нет, Пётр Андреич, – отвечала Маша, – я не выйду за тебя без благословения твоих родителей. Без их благословения не будет тебе счастия. Покоримся воле Божией. Коли найдёшь себе суженую, коли полюбишь другую – Бог с тобою, Пётр Андреич; а я за вас обоих...» Тут она заплакала и ушла от меня; я хотел было войти за нею в комнату, но чувствовал, что был не в состоянии владеть самим собою, и воротился домой. (А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»)

 

Конец формы

25.

Батюшка не любил ни переменять свои намерения, ни откладывать их исполнение. День отъезду моему был назначен. Накануне батюшка объявил, что намерен писать со мною к будущему моему начальнику, и потребовал пера и бумаги. – Не забудь, Андрей Петрович, – сказала матушка, – поклониться и от меня князю Б.; я, дескать, надеюсь, что он не оставит Петрушу своими милостями. – Что за вздор! – отвечал батюшка нахмурясь. – С какой стати стану я писать к князю Б.? – Да ведь ты сказал, что изволишь писать к начальнику Петруши? – Ну, а там что? – Да ведь начальник Петрушин – князь Б. Ведь Петруша записан в Семёновский полк. – Записан! А мне какое дело, что он записан? Петруша в Петербург не поедет. Чему научится он, служа в Петербурге? Мотать да повесничать? Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат, а не шаматон1. Записан в гвардии! Где его пашпорт? Подай его сюда. Матушка отыскала мой паспорт, хранившийся в её шкатулке вместе с сорочкою, в которой меня крестили, и вручила его батюшке дрожащею рукою. Батюшка прочёл его со вниманием, положил перед собою на стол и начал своё письмо. Любопытство меня мучило: куда ж отправляют меня, если уж не в Петербург? Я не сводил глаз с пера батюшкина, которое двигалось довольно медленно. Наконец он кончил, запечатал письмо в одном пакете с паспортом, снял очки и, подозвав меня, сказал: «Вот тебе письмо к Андрею Карловичу Р., моему старинному товарищу и другу. Ты едешь в Оренбург служить под его начальством». Итак, все мои блестящие надежды рушились! Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меня скука в стороне глухой и отдалённой. Служба, о которой за минуту думал я с таким восторгом, показалась мне тяжким несчастием. Но спорить было нечего. На другой день поутру подвезена была к крыльцу дорожная кибитка; уложили в неё чемодан, погребец с чайным прибором и узлы с булками и пирогами, последними знаками домашнего баловства. Родители мои благословили меня. Батюшка сказал мне: «Прощай, Пётр. Служи верно, кому присягнешь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду». (А.С. Пушкин. «Капитанская дочка») 1Шаматон – шалопай, бездельник (разг. устар.).

 

Начало формы
Готов ли Петруша к самостоятельной жизни?

Конец формы

 

Начало формы
Какая тема доминирует в предложенном фрагменте?

Конец формы

 

Начало формы
Как характеризует Андрея Петровича Гринёва его решение не посылать сына в Петербург?

Конец формы

 

Начало формы
С какой целью автор обращает наше внимание на такую деталь: матушка подаёт паспорт «дрожащею рукою»?

Конец формы

 

Начало формы
Фрагмент завершается наказом Гринёва-старшего сыну. Сравните это напутствие с отцовским наставлением, упоминаемым в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» (ниже приведён фрагмент действия 4 явления 12). В чём различия этих наказов?   Лиза И вам не совестно? Молчалин Мне завещал отец: Во-первых, угождать всем людям без изъятья – Хозяину, где доведётся жить, Начальнику, с кем буду я служить, Слуге его, который чистит платья, Швейцару, дворнику, для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была. Лиза Сказать, сударь, у вас ог


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: