ПО АВИАЦИОННОЙ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ




Эквиваленты латинского и русского алфавита

 

Латинский алфавит Слово   Русский алфавит и слово Латинский алфавит Слово   Русский алфавит и слово
А Alfa А – Анна P Papa П - Павел
B Bravo Б - Борис Q Quebec Щ - Щука
C Charlie Ц - Цапля R Romeo Р - Роман
D Delta Д - Дмитрий S Sierra С – Семён
E Echo Е - Елена T Tango Т - Татьяна
F Foxtrot Ф - Фёдор U Uniform У - Ульяна
G Golf Г - Григорий V Victor Ж – Женя
H Hotel Х - Харитон W Whiskey В – Василий
I India И - Иван Y Yankee Ы- Еры
J Juliet Й – Иван краткий X X-ray Ь – Мягкий знак
K Kilo К - Константин Z Zulu З - Зинаида
L Lima Л - Леонид     Ё – Ёлка
M Mike М - Михаил     Ч - Человек
N November Н - Николай     Ш - Шура
O Oscar О - Ольга     Э - Этаж
          Ъ – Твердый знак
          Ю - Юра
          Я - Яков

 

При передаче телеграмм русского текста на телеграфном аппарате с латинскими буквами применяется метод "клером".

 

На борту самолета террорист с оружием

Na bortu samoleta terrorist s oruviem

 

При передаче телеграмм "клером", пропущенные буквы по латыни имеют следующее написание:

Ë - Е

Ч – CH

Ш - SН

Э - Е

Ъ - отсутствует

Ю - IU

Я - IA

РУКОВОДСТВО

ПО АВИАЦИОННОЙ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ

(РС ГА-99)

Приложение 7.

БУКВЫРУССКОГО АЛФАВИТА И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ

ИМ ЛАТИНСКИЕ БУКВЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В СООБЩЕНИЯХ

ДЛЯ НАПИСАНИЯ РУССКИХ СЛОВ ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ

 

Буквы Буквы
русские латинские русские латинские
А А Р R
Б B С S
В W Т T
Г G У U
Д D Ф F
Е E Х H
Ё   Ц C
Ж V Ч CH
З Z Ш SH
И I Щ Q
Й J Ы Y
К K Ь X
Л L Ъ  
М M Э E
Н N Ю IU
О O Я IA
П P    

 

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (МИНТРАНС РОССИИ) ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ВОЗДУШНОГО ТРАНСПОРТА (РОСАВИАЦИЯ) 20.07.05 № 6-1157 ФА "Об использовании букв кириллицы и латинского алфавита при представлении аэронавигационной информации" Руководителям территориальных органов Росавиации Генеральному директору ФГУП "Госкорпорация по ОрВД" И.о. Генерального директора ФГУП "ГЦ ППВД" Директору ФГУП "ЦАИ ГА"


В целях совершенствования порядка использования воздушного пространства РФ, исключения ошибок в работе автоматизированных систем УВД и бортовых навигационных комплексов, а также приведения издаваемой аэронавигационной информации в соответствие с требованиями документов ИКАО и обеспечения бесконфликтного ведения баз данных рекомендую:
1. Руководителям территориальных органов Росавиации, генеральному директору ФГУП "Госкорпорация по ОрВД" обеспечить приведение издаваемой аэронавигационной информации в соответствие с "Рекомендациями по использованию букв кириллицы и латинского алфавита при предоставлении данных аэронавигационной информации" (Приложение 1).
2. Генеральному директору ФГУП "ГЦ ППВД" обеспечить предоставление пятибуквенных кодовых обозначений по запросам органов гражданской авиации Российской Федерации с соблюдением правил ИКАО и Российской Федерации.
3. Директору ФГУП "ЦАИ ГА" к 01.03.2006г. представить в адрес Управления ОрВД справку о соответствии документов федеральной и международной аэронавигационной информации Российской Федерации "Рекомендациям по использованию букв кириллицы и латинского алфавита при предоставлении данных аэронавигационной информации".
4. Руководителям территориальных органов Росавиации:
- с учетом предлагаемого Плана корректировки документов АНИ (Приложение 2) разработать и утвердить План-график реализации "Рекомендаций по использованию букв кириллицы и латинского алфавита при предоставлении данных аэронавигационной информации" с обязательным указанием фамилий ответственных за выполнение каждого пункта и сроком его исполнения (форма прилагается). Утвержденный план-график к 01.09.2005 г. представить в адрес Управления ОрВД;
- к 01.12.2006 г. представить в адрес Управления ОрВД сведения о соответствии документов региональной аэронавигационной информации Российской Федерации "Рекомендациям по использованию букв кириллицы и латинского алфавита при предоставлении данных аэронавигационной информации".

Приложения:
№ 1 - "Рекомендации по использованию букв кириллицы и латинского алфавита при предоставлении данных аэронавигационной информации";
№ 2 - План корректировки документов АНИ;
№ 3 - форма Плана-графика реализации "Рекомендаций по использованию букв кириллицы и латинского алфавита при предоставлении данных аэронавигационной информации".


Начальник Управления ОрВД Д.В. Савицкий

Приложение 1

"УТВЕРЖДАЮ" Начальник Управления ИВП и УВД Министерства обороны Российской Федерации М.Г. Кизилов 6 июля 2005г. "УТВЕРЖДАЮ" Начальник Управления ОрВД ФАВТ Минтранса России Д.В. Савицкий 6 июля 2005г.


Рекомендации
по использованию букв кириллицы и латинского алфавита при
предоставлении данных аэронавигационной информации.



В целях совершенствования аэронавигационной информации, предоставляемой в виде буквенных обозначений:
- аэродромов;
- маршрутов;
- воздушных трасс;
- местных воздушных линий (международных);
- точек (на маршруте, воздушной трассе или местной воздушной линии).
и приведения ее в соответствие с документами Международной организации гражданской авиации (ИКАО) предлагается пользоваться следующими Рекомендациями:

1. Транслитерацию букв кириллицы и латинского алфавита осуществлять в соответствии с таблицей международного телеграфного кода МТК-2:

латинский алфавит А В С D Е F G Н I J К L М
кириллица А Б Ц Д Е Ф Г Х И Й К Л М

 

латинский алфавит N О Р Q R S Т U V W Х Y Z
кириллица Н О П Я Р С Т У Ж В Ь Ы  

 

2. Для вновь присваиваемых пятибуквенных обозначений точек использовать буквы:

 

латинский алфавит А В С D Е F G Н I J К L М N О Р R S Т U
кириллица А Б Ц Д Е Ф Г Х И Й К Л М Н О П Р С Т У

 

Пятибуквенный код точки должен быть:

- произносимым на русском и английском языках;
- созвучным с действительным наименованием точки (по возможности);
- зарегистрированным в ИКАО.

3. Наименования существующих пятибуквенных обозначений точек привести в соответствие с рекомендациями, изложенными в п.2.

4. Для радиопозывных вновь устанавливаемых радионавигационных средств (1-3 буквенные позывные) использовать буквы:

 

латинский алфавит А В С D Е F G Н I J К L М
кириллица А Б Ц Д Е Ф Г Х И Й К Л М

 

латинский алфавит N O P R S T U V W X Y Z  
кириллица Н О П Р С Т У Ж В Ь Ы З  

 

5. Радиопозывные существующих радионавигационных средств привести в соответствие с рекомендациями, изложенными в п.4.

6. В случае использования КТА аэродрома в качестве точки на маршруте, воздушной трассе или местной воздушной линии, ей дополнительно присваивается пятибуквенный код, который должен быть:
- присвоен в соответствии с п. 2 настоящих рекомендаций;
- произносимым на русском и английском языках;
- созвучным с действительным наименованием аэродрома (по возможности);
- зарегистрированным в ИКАО.


 

"СОГЛАСОВАНО" "СОГЛАСОВАНО" Генеральный директор ФГУП "Госкорпорация по ОрВД" О.Н. Алексеев 2005г.
  "СОГЛАСОВАНО" И.о. генерального директора ФГУП ГЦ ППВД В.Н. Архипов 2005г.

 

Приложение 2

План

корректировки документов аэронавигационной информации

Наименование документа Срок исполнения
  АИПРФ 01.01.2006
  Сборники аэронавигационной информации 11, 14, 15 01.01.2006
  Сборники и регламенты аэронавигационной информации территориальных органов Росавиации 01.03.2006
  Перечень воздушных трасс РФ 01.12.2005
  Перечни местных воздушных линий территориальных органов Росавиации 01.12.2006

 


Приложение 3

 

"УТВЕРЖДАЮ" Руководитель окружного территориального управления воздушного транспорта "___" ______________ 2005г.


План-график
реализации "Рекомендаций по использованию букв кириллицы и латинского
алфавита при предоставлении данных аэронавигационной информации"

 

 

№ п.п. Наименование работы Срок исполнения Ответственный Примечание
         
         
         

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-10-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: