Condicional Simple Образование будущего в прошедшем в испанском языке




Que expresan es dudosa o poco viable.

SI + PRETÉRITO IMPERFECTO de SUBJUNTIVO CONDICIONAL SIMPLE DE

INDICATIVO

* Condicionales imposibles: Son aquellas en las que la realización de la acción que expresan

Es totalmente inviable.

 

SI + PRET.PLUSCUAMPERFECTO Pret.Pluscuamperfecto

DE SUBJUNTIVO CONDICIONAL SIMPLE

CONDICIONAL COMPUESTO

Combinación del tipo 2 y 3:

 

Si + pretérito imperfecto del subjuntivo + condicional compuesto

Si María fuera más responsable, habría conseguido el ascenso que buscaba.

Si + pretérito imperfecto del subjuntivo + pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo

Si María fuera más responsable, hubiera conseguido el ascenso que buscaba.

En esta oración se combina una condición presente, que María sea más responsable (que no lo es), con una acción pasada que no se realizó: conseguir el ascenso.

Si + pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo + condicional simple

Si ayer hubiera ido a mi clase de yoga, hoy no estaría tan contracturada.

En este ejemplo se combina una condición pasada que no se realizó (ir a la clase de yoga) y una posibilidad presente irreal (no estar contracturada).

Si hubiera estudiado más, pasaría el examen.

Aquí se combina una condición pasada que no se realizó (estudiar más) y una posibilidad futura poco probable (pasar el examen).

Funciónes comunicativas:

1/ Expresión de una condición

Si Juan viene, yo no voy.

Si no tuviera que trabajar, iría a vertemañana.

Si ya hubiera venido, te avisaría.

2/ Expresión de un consejo

Si tienes frío, tápate.

Si tuvieras frío, toma la chaqueta.

3/ Expresión de un contraste

Si fuiste sola, haberme llamado.

Si tenías hambre, había comida en el frigo.

4/ Expresión de cortesía

Si me lo permiten, voy al baño.

Si no es una molestia, cierra la ventana.

5/ Expresión de una hipótesis

Si tú eres físico, yo soy un sabio.

 

I. Estructura condicional del primer tipo: la condición "posible" o "real"

Antes que nada, es necesario dejar muy claro que existe una substancial diferencia entre lo que llamamos el tiempo condicional, es decir, el tiempo de la conjugació que lleva ese nombre, y otra cosa muy distinta la estructura condicional, en la cual lo que anunciamos en la frase principal se cumplirá (o se ha cumplido) a condición que la otra parte sea verdadera (o lo haya sido).
Así, pues, y aunque pueda parecer paradójico, en una estructura condicional no es indispensable el uso del tiempo que conocemos bajo el nombre de condicional.

SI + pretérito perfecto presente presente
futuro
imperativo

Ejemplos:

Si hace mal tiempo, (presente) me quedo en casa. (presente)
Si hace mal tiempo, (presente) me quedaré en casa. (futuro)
Si hace mal tiempo, (presente) quédate en casa! (imperativo)
Si tus padres se han enfadado, (pretérito perfecto) es porque nunca les obedeces. (presente)
Si tus padres se han enfadado, (pretérito perfecto) ha sido porque les mentiste. (pretérito perfecto)

Llamamos "real" o "posible" a este tipo de condición ya que, en principio, no se trata de nada que no pueda cumplirse ni que sea altamente hipotético; incluso puede referirse a algo que ya ha ocurrido.

En el caso de la estructura si + presente/presente, más que de condición habría quizás que hablar de constatación, pues podemos, sin alterar el significado, substituir si por cuando / cada vez que.

 

II. Estructura condicional del segundo tipo: la condición "probable" o "irreal"

Esta estructura condicional aparece bajo la siguiente forma:

SI + imperfecto de subjuntivo condicional simple
condicional compuesto

Ejemplos:

Si tuviera coche, (imperfecto de subjuntivo) haría ese viaje. (condicional simple)
Si hicieras bien tu trabajo, (imperfecto de subjuntivo) no debería vigilarte constantemente. (condicional simple)
Si ganara más dinero, (imperfecto de subjuntivo) habría podido comprarme un coche nuevo. (condicional compuesto)
Si hablara mejor el inglés, (imperfecto de subjuntivo) no habría necesitado un intérprete. (condicional compuesto)

Llamamos "probable" a este tipo de condición, pues si bien en principio no se trata de nada que no pueda cumplirse o que sea altamente hipotético, cierto es que en el momento en que se habla no es todavía una realidad; pero no hay nada que,en principio, pueda impedir que esta condición se cumpla.

Ejemplo:

Si fuera Presidente, Pedro bajaría los impuestos.
(En efecto, según la ley o la Constitución, nada impide a Pedro el ser Presidente; pero por el momento no es el caso...)

Hablamos también de condición "irreal", porque bajo esta estructura incluimos también frases del tipo:

Ejemplos:

Si fueras más joven, ¿harías ese viaje?
(= la persona a quien nos dirigimos nunca podrá ser más joven de lo que es actualmente...)
(Si yo estuviera) en tu lugar, no se lo diría.
(= es verdad que uno nunca será la otra persona, pero aquí se trata de una especie de transposición, y nos referimos a la eventualidad de encontrarnos ante las mismas circunstancias que nuestro interlocutor"...)

La elección de la forma simple o compuesta del condicional en la segunda parte de la oración, tiene relación con el hecho de que la acción a la que nos referimos tenga una consecuencias y repercusiones hasta el momento actual (condicional simple) o bien que su efecto fue en un momento puntual del pasado (condicional compuesto):

Ejemplos:

Si condujeras con más prudencia, no tendrías tantos accidentes.
(= en general tiene muchos accidentes)
Si condujeras con más prudencia, no habrías tenido este accidente.
(= se refiere a un accidente puntual)

 

 

III. Estructura condicional del tercer tipo: la condición "imposible"

No nos referimos a una condición "imposible" a un nivel semánticos, sino simplemente al hecho de que no es posible remontar el tiempo y corregir el pasado; se trató de una condición en su momento pero que ya no lo es más.

Esta estructura condicional aparece bajo la siguiente forma:

SI + pluscuamperfecto de subjuntivo condicional simple
condicional compuesto

Ejemplos:

Si te hubiera dicho la verdad, (pluscuamperfecto de subjuntivo) ahora no sentiría remordimientos. (condicional simple)
(= como no te la dije, ahora siento remordimientos...)
Si hubiera aceptado la propuesta, (pluscuamperfecto de subjuntivo) ganaría mucho más dinero. (condicional simple)
(= no acepté la propuesta y ahora gano menos dinero del que me propusieron...)
Si lo hubiera sabido, (pluscuamperfecto de subjuntivo) no habría venido. (condicional compuesto)
(= como no podía saber, fui...)
Si hubierais llamado, (pluscuamperfecto de subjuntivo) habría ido a buscaros al aeropuerto. (condicional compuesto)
(= no llamasteis y no os fui a buscar al aeropuerto)
Si hubierais venido más temprano, (pluscuamperfecto de subjuntivo) habríamos podido ir a comer juntos. (condicional compuesto)
(= vinisteis tarde, por lo que no pudimos ir a comer juntos)

Llamamos "imposible" a este tipo de condición, pues si bien quizás en un momento se trató efectivamente de una condición, en el momento en que hablamos se trata de un acto irreparable, algo irremisible, y como no podemos ir al pasado para corregir lo que no hicimos, tiene más un carácter de reproche que de condición.

Condicional Simple Образование будущего в прошедшем в испанском языке

Если глагол правильный, тоCondicional Simple образуется путем присоединения к инфинитиву глагола следующих окончаний: ía, ías, ía, íamos, íais, ían эти окончания одинаковы для всех трех спряжений. Обратите внимание что глаголы в 1-ом и 3-ем лице единственного числа имеют одинаковые окончания ía, но это не создает проблем с пониманием, та как из контекста ясно о чем идет речь или совместно с этим глаголом употребляется личное местоимение. Например: Yo trabajaría или El (ella) trabajaría.

  trabajar comer vivir
(yo) trabajaría comería viviría
(tú) trabajarías comerías vivirías
(usted,él, ella) trabajaría comería viviría
(nosotros, -.as) trabajaríamos comeríamos viviríamos
(vosotros, -as) trabajaríais comeríais viviríais
(ustedes, ellos, ellas) trabajarían comerían vivirían

Существуют неправильные глаголы у которых эти окончания ía, ías, ía, íamos, íais, ían присоединяются не к инфинитиву, а к измененному корню:

Например: Caber - cabría, cabrías, cabría, cabríamos, cabríais, cabrían

caber cabr
decir dir
haber habr
hacer har
poder podr
poner pondr
querer querr
reponer repondr
saber sabr
tener tendr
valer valdr
salir saldr

Condicional Simple используется в следующих случаях:

  1. Для выражения будущего в прошедшем, когда глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен (кроме Preterito perfecto compuesto de indicativo с которым для выражения будущего в прошедшем употребляется Futuro de indicativo).

Например:

Me dijo que llegaría sobre las cinco- он (она) мне сказал(а), что приедет около пяти

  1. Для выражения желаний (желательного действия) и может переводиться с частичкой бы

Например:

- Yo desearía comer algo dulce - я хочу съесть что-нибудь сладкое (я хотел бы съесть что-нибудь сладкое)

-¡Me gustaría tanto ir a ese exposicion! - Мне так хочется пойти на эту выставку! (Я так хотел бы сходить на эту выставку)

  1. Чтобы дать кому-либо совет или предложить что-либо

Например:

Tendrías que hablar más en español - тебе на помешало бы больше говорить по испански

  1. Для того чтобы пригласить кого-либо

Например:

Querrías venir conmigo al cine el domingo? - пошли со мной в кино в воскресенье

  1. Для выражения уважения при обращении или для смягчения просьбы

Например:

¿Yo podría hablar con usted? - можно поговорить с Вами

¿Te importaría darme fuego? - огоньку не найдется?

 

2do y 3r tipos:

Lee la siguiente información:

¡Menos mal!

¿Quieres saber lo que le pasó a Alfonso, un amigo fotógrafo?

Tenía que acudir a Córdoba para hacerle una sesión de fotos a una famosa modelo. El caso es que cuando se dirigía hacia el aeropuerto encontró un intenso tráfico: el atasco empezó a ser tan monumental, que Alfonso advirtió que iba a perder el vuelo, y que ya no llegaría a tiempo a su trabajo.

Así que llamó desde su móvil al aeropuerto para saber si habría más viajes a Córdoba ese día, pero aquél era el último vuelo. Llamó a la maquilladora para suspender la sesión y aplazarla para el día siguiente. Dio la vuelta en cuanto pudo y se fue a casa para relajarse. Puso la televisión y oyó la primera noticia de la tarde: el avión que había perdido, había tenido un accidente y todos los pasajeros habían fallecido. ¡No podía dar crédito a lo que oía! Creyó morirse del susto. ¡Ese día había vuelto a nacer!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: