Древность и консервативность тюркских языков.




Сахапов Н.И.

Набережные Челны

ТЮРКСКИЕ ОСНОВЫЭТРУССКОГО И ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКОВ.

Древность и консервативность тюркских языков.

Тюркский язык он очень древний и этим объясняется его постоянство. К.Гумбатов пишет [3]: «Удивительное сходство современных и древних тюркских языков, разделенных тысячелетиями и удаленных друг от друга на тысячи километров, может быть объяснено тем, что все они восходят к одному праязыку. Эта удивительная близость современных тюркских языков была отмечена многими исследователями.

Вот что об этом, например, писал в начале 20 века известный российский ученый Г.Е.Грум-Гржимайло: «Еще Клапрот (французский ученый 19 века) заметил, что тюркский язык обладает такими элементами устойчивости, какими не обладает ни один из известных нам языков. Действительно от Енисея до Константинополя все племена этого корня все еще продолжают говорить одним языком при самых ничтожных изменениях в диалектах».

Необходимо отметить, что знакомство с орхоно-енисейскими надписями открыло еще одну особенность тюркских языков. За прошедшие с момента появления этих надписей 13 веков древнетюркский язык совсем мало изменился. Большинство древних слов (не менее 2000) почти без всяких изменений сохранились в словах тюркских языков. Только в чувашском языке фонетика этих слов существенно изменилась.

В связи с этим известный казахский ученый О.Сулейменов высказал следующее мнение: «К орхонским текстам 8-го века древнетюркский подошел с полным словарем, совершенной грамматикой: этого богатства за один-два века не сотворить. Язык не изменился в последующие века. Любой образованный тюрок поймет текст эпитафии великому кагану Куль-Тегину, начертанный на каменном обелиске в голой монгольской степи, неподалеку от реки Орхон. Если за прошедшие тринадцать бурных веков тюркские языки не

-2-

изменились, что могло им помешать оставаться такими же еще тринадцать столетий до Орхона, и еще, и еще по тринадцати счастливых и несчастливых веков?» [3]

Как пишет Ф.Ш.Фаттахов: «Однако стоит лишь слегка встряхнуть пыль веков со страниц истории, как вопреки ожиданиям, отовсюду начинает слышаться тюркская речь, хронологические рамки которой не ограничены. И что самое поразительное, эта тюркская речь, звучавшая тысячелетия назад, на поверку оказывается столь близкой современным тюркским языкам даже по части огласовок и суффиксов…» [8, c.9]. «Как показывают эти примеры, древние названия, образование которых не объяснить средствами того или иного индоевропейского языка, во многих случаях легко объясняется на основе реликтовых (тюркских) языков. Как уже отмечалось, уникальность и ценность реликтовых языков для науки состоит в том, что слова, смысл которых в индоевропейских языках утерян уже сотни и тысячи лет назад, в реликтовых языках продолжают функционировать по сей день в активном слое лексики» [8, c.133].

Мурад Аджи в своей статье «Тайна библиотеки Ивана Грозного» [1, c.1] пишет: «Так, к удивлению для себя я узнал, что современные англичане и французы не знают языка предков- не понимают его. Забыли! Потому что Церковь веками сосредоточенно отсекала их от их корней. Воскресни Шекспир, вряд ли кто на улицах Лондона ответит ему, на его «среднеанглийский» язык. Другой, «древнеанглийский» язык был у короля Артура, тоже вроде бы англичанина. То же самое относится к Франции. Карл Великий, ее первый король, не поговорил бы с потомками в XXI веке. Не поняли бы они друг друга…

Значит, языки, словно люди, с возрастом стареют? Меняются? Ну, это как сказать. Если бы воскрес Аттила, с ним заговорил бы любой хакас или казах, не стоял бы в стороне от разговора татарин и кумык. Сегодняшний азербайджанец понял бы и речь царя Кира. Может быть, отдельные слова Аттилы и Кира

-3-

остались бы непонятными, но было бы тех непонятных слов процента два-три. От силы пять. А Чингисхана в той компании поняли бы все, потому что тюркский язык обладает удивительным качеством: не стареет, консервативен, не растворяется среди других языков. Каким был тысячу лет назад, таким и остался. Редкий случай. И пока загадка для филологов».

А вот мнение выдающегося знатока тюркских языков, знаменитого специалиста по древнетюркским наречиям Малова С.Е.: «Если бы теперешние татары встретили предполагаемого «древнего татарина», жителя V века до н.э., то они вполне бы с ним объяснились… В своем утверждении я исхожу из большой стабильности и слабой изменяемости тюркских языков» [4, c.231].

Хотелось бы добавить, что после истечения 2000-2500 лет такая же картина, этрусские надписи читаются по-тюркски, слова вполне можно понять. Очень справедливые замечания уважаемого академика А.А.Зализняка в статье «Об исторической лингвистике» о том, что языки изменяются со временем до неузнаваемости [6], которые подходят для индоевропейских языков, к тюркским языкам рассматриваемого периода малоприменимы.

Этрусские надписи.

У тюркских народов в древности у каждого рода была своя «тамга»[11]. К примеру, двузубчатые вилы, обычные и «Y» образные, с целыми и поломанными зубьями, а трезуб все знают-это «тамга» Украины. Было много других знаков- готовый алфавит. Например, на керамических изделиях Билярского городища зафиксировано более 20 разных клейм-знаков, повторяющих почти все буквы древнетюркского алфавита [2,c.82]. Поэтому неудивительно, что первый алфавит появился у тюркских народов. Есть алфавит тюркский, известный по Орхоно-Енисейским надписям 1300 летней давности. Есть германские руны, которые также многими учёными считаются тюркскими. Есть алфавит, который положил начало латинского алфавита- этрусский. Как доказывается в книге «Тюркские корни этрусского и итальянского языков»[9], этот алфавит тюркский, и он применялся 2500-3000

-4-

лет назад. Само слово «тамга» также дало всему миру слово «штамп»- «stampa » (ит.) – stamqa (p=q) –«үз тамга» - свой знак-тамга.

Этруски в основном жили на территории Италии и от них остались более 10 тыс. надписей 2500-3000 летней давности. Эти надписи до сих пор считаются непрочитанными и являются одной из самых интересных проблем лингвистики, над которой ученые всего мира бьются уже более 300 лет. Алфавит известен, есть некоторые разгаданные слова. Например, auil -год, lup- мертвый, mi -я. Но эти же слова и сегодня с небольшими изменениями находятся в активном обиходе татарского языка: auil -ел-год, lup (p=q)- luq – үлек-мертвый, mi -мин-я. В вышеуказанной книге приводятся много прочитанных этрусских текстов применяя тюркский (татарский) язык. Здесь приводим примеры простейших, по моим представлениям, двух надписей, остальные надписи желающие могут посмотреть сами.

На рис. 1 намогильный камень с надписью сбоку[7]. Эта надпись несложная и содержание доказывает правильность расшифровки.

Переписываем:

MI AUIL EC TITEM UKHSIEM ULTE NIKE.

МИ АУИЛ ЕС ТИТЕМ, УКСИЕМ, УЛТЕ НИКЕ!

Здесь общеизвестные слова: МИ – мин – я; АУИЛ – ел – год, лет; ТИТЕ – тәти- бала- ребенок (вот откуда русское – дитё!). Все остальные слова и сейчас являются обиходными на татарском языке: “Минем Рис.1 елы әз балам, үксием, үлде нигә!” По-русски: «Мой ребенок, лет мало, рыдаю, умер зачем!?»

На рис.2 надпись на ножнах.

Переписываем:

UDURES ULER ASIES SUER

-5-

УДУРЕС УЛЕР- АСИЕС СУЕР

ҮТҮРЕЧе ҮЛЕР- АСИЕСе СУЕР!

Рис.2

По-современному: “Үтерүче үләр: әсисе суяр!” – “Убийца умрет: мать зарежет!” Здесь речь идет о хозяине ножен, кто его убьет – ему не жить, мать зарежет! Очень серьезное предупреждение-вендетта называется. Vendetta-uende tota(v=u)-уенда тота(тат.)-держит в уме(памяти), не забудет.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-10-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: