Бессмертные слуги перемен




 

Рассказ об ужасающих и непостижимых существах Хаоса, в частности об Отродьях Тзинча, что несут за собой перевороты и страх, когда вступают в царства смертных.

У них нет имени, у этих Детей Хаоса, но они всегда здесь, в тёмных местах, наблюдая за нами и выжидая. Когда сила Хаоса возрастёт, и Ветра Магии задуют через Северные Врата подобно нечестивой буре, тогда все Дети Хаоса восстанут из теней, ревя, крича и воя в предвкушении окончательной победы своих древних богов, и отродья будут рядом с ними.

Насколько же они омерзительны — кошмары, обрётшие плоть! Лишённые разума и рассудка, неузнаваемые и бесформенные. Злобные монстры, что были изменены и превращены беззаботным Хаосом в тварей, что мы зовём отродьями.

В то время как большинство этих мерзких богохульств не принадлежат какому-либо отдельному богу, будучи лишь разрушенными остатками тех, что заплутав, оказались слишком близко к местам Хаоса; есть и другие, что несут метки и черты Четырёх Сил. Из всех этих существ, отродья Тзинча самые странные и непонятные, ибо они Огненные Змии, существа, способные изрыгать магический огонь на своих врагов.

Они подобны кошмарным снам, их искривлённые тела колеблются и изменяются под воздействием перемен. Их кожа постоянно вспучивается выпуклыми глазами, и раскрытые тараторящие рты открываются на их раздутых губах. Но самое тревожащее, это гибельный огонь, вытекающий из их каждого кричащего отверстия, пламя которого окрашено во все цвета Ветров Магии.

Я не знаю, какой цели служат эти создания в великом замысле Тзинча, но в одном я уверен — эти существа воплощают судьбу, уготованную Тзинчем для всех тех, кто встанет на Его пути и воспротивится неизбежности Перемен.

 

 

Алый Циклоп

 

Дольмансе был моим проводником, и я был взят во Тьму, и через хлад Бескрайней Ночи я перенёсся к Алому Циклопу. Он породил тысячу сынов, этот высочайший князь из всех демонов Тзинча, и он пользуется наибольшей благосклонностью в глазах своего повелителя. Мне сказали его имя, и как же я смеялся, услышав его — Магнус. Ну, разве это не иронично, что величайший служитель Владыки Перемен делит имя с тем, кто был величайшим служителем моего забытого ненавистного владыки, Зигмара?

Где и когда Алый Циклоп достиг своего высокого положению и получил во владение своё собственное обиталище — про то мне неведомо. Главное, что он существует, и его козни протянулись по всей вселенной, влияя на жизни смертных, где бы те не находились. Из кошмарной твердыни Циклоп правит своим адским владением. Этот замок был выстроен из застывшего безумия, и я до сих пор помню, как покоробил он мой взор. Сумасшествие было его архитектором, и тысячи тысяч бредящих душ были его каменщиками. Сами его стены выкрикивали своё отчаянное безумие в бурлящие цвета этого сумрачного царства. Наверху остроконечных башен сидели крылатые Фурии, чьи глаза были острее любых птичьих, высматривая в меняющейся местности глупцов, которых они могли бы пожрать. Их когти были алыми от крови невинных, а тела обрюзгшими из-за пиршеств на проклятых душах.

Под твердыней и вулканическим стеклом, на котором она была построена, было кипящее море огня и смолы, что набрасывалось на своё вместилище с противоестественной яростью. Пурпурные облака над крепостью были разодраны подобно бумаге, и образы бессчётных ангелов и демонов заполняли бесконечное небо.

Сам замок покоился на огромном утёсе вулканической скалы, что была вырезана наподобие рогатого черепа. Когда я взглянул на него сверху, то увидел погибельные огни, вырывающиеся из его глаз. Башни и бастионы этого демонического места кривились под немыслимыми углами, противясь всякой логике и порядку, и, несмотря на это, крепость выглядела абсолютно симметричной — хоть это и было странным и приводило в замешательство.

Я видел, что на самом верху этой сводящей с ума твердыни находился единственный живой глаз: невообразимо огромное бело-жёлтое око с многоцветной радужкой. Оно наблюдало за местностью и прислужниками своего владыки, Вечный Надзиратель Короля-Чародея.

Но кроме этого ока и головы демона, ничего в замке не было неизменным, ибо его постоянно разрывала на части злая невидимая сила, только чтобы он оказался выстроен вновь, мгновение спустя, в бесконечном цикле Перемен.

Внутри замка пребывали легионы Алого Циклопа, питаясь надеждами и сомнениями миллионов захваченных душ. В палатах из воды и огня, окрашенных в цвета радуги, находился сам Магнус, во всей своей сводящей с ума славе. Его форма бесконечно изменялась, подобно замку вокруг него, но его единственный глаз оставался постоянной чертой. Но я не мог вечно задерживаться тут, ибо ужасное око Циклопа увидело меня, хоть я и был тут немногим больше сновидения, и он протянул свою вечно меняющуюся руку, чтобы схватить меня, пока я висел в воздухе.

Но Дольмансе заговорил голосом, выражающим волю его владыки, и Циклоп опустил свою руку и вместо этого жестом показал мне идти. В это мгновение меня швырнуло сквозь время и пространство, через царства смертных к царствам бессмертных.

 

 

Диски Тзинча

 

Эфир есть бескрайнее море, полное разнообразных сил Хаоса, всем множеством людских богов и демонов, а также бесчисленными зыбкими порхающими созданиями, рождёнными многократно повторившимися эмоциями некогда живших. Среди мириад этих сущностей есть охотники и убийцы, твари, что питаются порхающими созданиями и призраками людей. Не самые последние из этих хищников Варповы Акулы Тзинча — или Его Диски, как их иногда называют.

Я наблюдал, как эти создания рыскали по течениям Эфира подобно стаям барракуд, в поиске уязвимых существ, что мерцая, угасают в глубинах этого жестокого потустороннего мира. Они злобные и равнодушные охотники, могущие почуять рассеивающиеся души уязвимых смертных и безжалостно преследовать их по всему Эфиру, только чтобы растерзать их на куски и принести своему Владыке какие-нибудь оставшиеся клочки.

В том постоянно меняющемся царстве эти странные смешения демонов и духовных образов были дымчатыми неясными созданиями, чьи сменяющиеся формы указывали на изобилие зубов и блестящих глаз, что сверкали энергией Эфира. Но я знаю, что когда их призывают на План Смертных, то их тела из сырой магической энергии принимают более определённые, хотя всё равно странные и неприятные формы. Они превращаются в тех, от кого получили своё самое распространённое название, Дисков Тзинча, ибо большинство из них становятся круглыми и сплющенными, возможно покрываясь голодными глазами, или затягиваясь каким-то живым металлом.

Эти диски летят по воздуху точно так же, как через Эфир, мчась по небу подобно гладкой рыбе в чистых водах. Величайшие чемпионы Тзинча иногда удостаиваются одного из этих созданий в качестве скакуна, что позволяет им парить в воздухе на его плоской верхней поверхности.

Диски — существа, целиком принадлежащие Царству Хаоса, и они входят на План Смертных только если их понуждают могучие чародеи, или по указанию своих демонических владык. Возможно, поэтому они могут вновь вернуться в Царство Хаоса по своему желанию, не нуждаясь в ритуалах, заклятьях или уничтожении тех физических оболочек, что они заняли на Плане Смертных. Таким образом, диски действительно могут переправить чемпионов или служителей Тзинча в Царство Бессмертных, если они того пожелают. Однако же, простым смертным не дано существовать в имматериальной вселенной — я лучше чем кто-либо знаю, что это так — и подлинная радость от становления единым с бесконечным пространством, что являет собой Эфир — это не то, что человек смог бы вынести.

Но я не могу отрицать, что путешествие дало мне наиважнейший опыт; пронестись через Эфир быстрее мысли и быть преследуемым ужасными хищниками, что обитают в нём — это более чем достаточно для любого создания. Но странствовать там, где нет пространства и измерений, чувствовать время как податливую неизвестность, и дышать жидким огнём, что несёт в себе самую суть Эфира и пробовать его на вкус — всё это вознесло меня на самый пик экстаза, и каждый мой нерв пылал энергией сырой магии, а моё восприятие расширилось почти безгранично. Мне казалось, как будто бы я действительно могу слышать цвета, и чувствовать вкус звука.

Ничто не может сравниться и никогда не сравнится с этим переживанием.

Ничто.

 

Примечания (с. 374):

*Не смог разобрать большую часть слов, а то, что удалось, выглядит обрывочной бессмыслицей (гм, неудивительно). Если кто поможет расшифровать, буду очень благодарен.*

Примечания (с. 375):

1. Ты. Ты, кто читает это. Не верь ничему! Я вру. Я обманываю. Я переписал ложь на бумагу. Я марионетка, и ничего не делаю по своей воле.

2. Ты. Ты, кто читает это. Поверь всему! Я говорю правду. Я честен. Всё написанное есть истина, которую я видел своими глазами, и все, что я совершаю, я делаю по своей воле.

3. 10. Многообразие. 8. И есть много людей, благословенными новыми телами и разумами в землях нашей великой Империи. 3. Искусная рука Эфира создала Мантикор, Химер и Грифонов. 1. Хаос велик и прекрасен в своём разнообразии, и земной мир не может состязаться с тем великолепной разноликостью форм, что рождает прикосновение Хаоса. 5. Даже нас, людей, не обошёл поцелуй Эфира. 5. Тёмные леса и подземные глубины скрывают много существ, что были заклеймены злом менее просвещёнными людьми, чем я. 2. Зверолюди, минотавры и другие создания, что были описаны в предыдущих разделах сего труда всего лишь частица той странной и многоликой силы. 4. Это убедительно доказывает, что мифические крысолюди есть создания Хаоса.

*Здесь ближе к концу наехало на основной текст, не смог разобрать и кой-чего вычеркнул. Если кто поможет — тоже буду благодарен*

Примечания: (с. 376):

1. Представьте себе картину: ткань реальности рвётся, и с той стороны прорываются эти создания магии и движения. Они проносятся над землёй, падая вниз и снова взмывая, настолько быстрые, что почти не видимы человеческим глазом. И на них, подобно предвестникам рока, едут маги Хаоса. Огонь и пламя срываются с их пальцев, когда они несут бесконечное разрушение и насилие из Царства Хаоса. Мы все должны сражаться, если хотим, чтобы эта угроза нашему миру была изгнана навсегда.

2. Моё отражение изменилось. Я больше не узнаю человека, что смотрит на меня в ответ.

Примечания (с. 377):

1. Факты и цифры? Они меняются с течением времени!

2. Я должен писать шифром.

3. Что я вижу в своих снах, сливается с тем, что наяву, и огненные твари Тзинча, окутанные пламенем и колдовством — мои постоянные мучители.

 

Владыки Перемен

 

Одна из последних работ Рихтера, касающаяся Великих Демонов Тзинча и всей той очевидной силы, которая позволяет им властвовать над смертными.

И тогда я очутился в присутствии Пернатого Владыки, Того, кто был Оком Тзинча. Того, кого звали Наблюдающим Князем. Того, кто был величайшим изо всех демонов Тзинча.

Был он огромен и безмолвен, но Его глаза, Его ужасные глаза, видели и знали всё. В Его взоре была вся мудрость и понимание Его великого владыки, самого Тзинча, и я едва устоял, встретив его взгляд. Я не понимаю как, но я знал, что этот великий демон может видеть не только мою плоть и кожу, но также мои кости и кровь, мои мечты и надежды, мои неудачи и мои страхи.

Вытянутая шея демона покоилась на узком пернатом туловище, а Его крылья, распростёртые за Его спиной, излучали многоцветное сияние. Я не уверен, был ли Он синим и жёлтым, или же на самом деле совершенно другим, или же вообще нового цвета, к которому нельзя подобрать названия или слова, чтобы описать его. Цвет Его изменялся каждое мгновение, возможно потому, что демон не считал важным удержание какого-либо постоянства цвета или облика.

Может ли кто-нибудь усомниться в том, что Владыки Перемен одарены всем многогранным коварством и бесконечной мудростью самого Тзинча? Стоя перед этим демоном, что был древнее самого времени, я ощутил внутри себя, что Он владеет самым тонким и глубоким пониманием всех тех надежд и страхов смертных, что заставляют наш мир двигаться в привычной колее. Я знал, насколько глубоко этот демон понимает и презирает засасывающий покой постоянства и узнаваемости. Что же на самом деле может угодить этому бессмертному владыке больше, чем зрелище того, как мир раскалывается и воссоздается заново, и изменение хода жизни и истории? Разнести в дребезги скучнейшие устремления смертных, одновременно вознеся надежды и амбиции других к нечаянным вершинам могущества?

Я могу только догадываться, какие судьбы уготованы нам. Рука Тзинча направляет судьбу. Он может предсказывать дальнейший ход событий и изменять их путь. Я представляю себе те верёвочки, которые заставляют мои конечности исполнять танец. У меня нет свободы воли.

Я думаю, что, возможно, за этим птицеподобным взором находится игривый разум — настолько могучий, что никакие слова не смогут описать это, не заботящийся о последствиях своих деяний, но одновременно восхищённый ими. Воистину, Владыки Перемен подлинные воплощения их божественного повелителя, и поэтому они несравненные манипуляторы интригами смертных. Человечество не больше, чем муравейник для этих существ, и они просто растопчут его.

Они отправляют своих чемпионов по всему миру, чтобы те исполняли их указания, совершая тысячи деяний, которые можно легко ошибочно принять за случайные или бессмысленные. Но все эти события есть части единого целого — вечно меняющихся планов этих могучих демонов — планов, которые за пределами разумения простых смертных.

Но их вмешательство в наши жизни не всегда мягко. Изменение может также быть жестоким и внезапным, и никто не испытывает заблуждений, что Владыки Перемен не станут вести войну для достижения своих целей.

Но самое могущественное орудие Тзинча это не грубая сила, а магия — как же иначе? Владыки Перемен — могущественные волшебники, равно как и искусные тактики. Если они решают не ввязываться в битву самолично, то это не из-за того, что им недостаёт храбрости или свирепости, но потому что Пернатые Владыки всегда стремятся управлять своими войсками и контролировать ход сражения.

Как проявления Воли Тзинча, Владыки Перемен должны быть самыми непредсказуемыми и коварными из всех демонов Эфира, и, как дают понять мои работы, они наиболее охотно призываются из всех Великих Демонов. Но только безнадёжный глупец поверит Владыке Перемен на слово, ибо Он, скорее всего, выдаст ложные или вводящие в заблуждение пророчества, для того, чтобы продвинуть Свои собственные бесконечные замыслы. Хотел бы я знать, сколько демонологов заключали сделки с Владыкой Перемен и поначалу получили от этого огромную выгоду, но потом их планы и устремления разрушились и обратились в ничто, а сам они стали искажёнными хныкающими отродьями? Конечно, такая участь постигла большинство из них, ибо кто на самом деле обладает таким знанием, мудростью и предвидением, чтобы переиграть Пернатых Владык в игре политики и обмана? Но ведь, если смертный будет достаточно хитёр для того, чтобы обмануть такое существо, то его награда будет воистину безграничной.

Но я не настолько глуп, чтобы попытаться.

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1]Данная глава была не переведена, как и в случаях с Либер Слаанеш и Нургл.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-01-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: