Заимствования из других языков. Признаки.




Уважаемые студенты, тема нашего занятия «Происхождение лексики»

Внимательно прочитайте и изучите предложенный материал, после чего заполните таблицу. Заполненную таблицу присоедините и пришлёте вместе с практической работой,которую будем выполнять в 10-00 часов.

ПРИЗНАКИ ЛЕКСИКИ

Исконно русская лексика Старославянская лексика Заимствования из других неславянских языков
Фонетические признаки (звуковые)
     
Морфологические и словообразовательные признаки
     
Семантические (значение) признаки
 

ТЕМА: ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ.

План:

1. Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения и сферы употребления.

Собственно русская лексика. Признаки.

Заимствования из старославянской лексики. Признаки старославянизмов.

Заимствования из других языков. Признаки.

Лексика языка (словарный состав) представляет собой самый подвижный пласт: она постоянно развивается, изменяется.

По своему происхождению лексика делится на исконно русскую и заимствованную (из старославянского и других языков мира);

по степени употребительности лексика подразделяется на активный и пассивный словарный запас (к первому принадлежат регулярно и часто воспроизводимые единицы, ко второму — устаревшая и новая лексика: историзмы, архаизмы и неологизмы);

по сфере употребления общеупотребительная лексика противостоит лексике, ограниченной территориально (диалектизмы), профессионально (термины и профессионализмы) и социально (жаргонизмы);

по стилистической характеристике нейтральная (межстилевая) лексика противопоставляется стилистически маркированной высокой, официальной, научной лексике книжной речи и разговорной и просторечной лексике устной речи.

Формирование словарного состава русского языка - процесс длительный и сложный. Наряду со словами, которые появились в языке сравнительно недавно и появляются постоянно, в нем существует большое количество слов, очень древних по происхождению, но активно функционирующих и сейчас. С точки зрения происхождения в русском языке можно выделить два пласта: лексику исконно русскую и заимствованную. Заимствование слов наблюдается во все периоды развития языка и является отражением политических, экономических, культурных отношений между народами и государствами.

Исконно русская лексика

В соответствии с генеалогической классификацией языков русский язык относится к индоевропейским языкам и входит в восточнославянскую группу славянской семьи языков. В русском языке можно выделить различные по происхождению и времени появления пласты исконно русской лексики: индоевропейский, общеславянский, восточнославянский, собственно русский.

Древнейшим пластом в составе исконно русской лексики являются индоевропейские слова, т.е. слова, которые были унаследованы древними языками индоевропейской языковой семьи после распада индоевропейской языковой общности (до Ш-П вв. до н.э.). Сходство подобных слов обнаруживается во многих индоевропейских языках, что доказывает, с одной стороны, родство этих языков, с другой - сам факт их происхождения. Ср.: русск. снег, с.-хорв. сни;ег, чешек, snOi, англ. snow,, нем. shnee, лит. sniegas; русск. три, укр. три, с.-хорв. три, чешек, trt, англ. three, др.-инд. м.р. trayas, cp.p. trini, tri, лат. tres, исп. ttes. К словам индоевропейского происхождения относятся:

некоторые термины родства: брат, дед, дочь, жена, мать, сестра, сын;

названия животных: бык, волк, гусь, коза, кот, овца;

названия растений, продуктов питания, разного рода жизнен­но необходимых понятий: горох, дуб, просо, вода, мясо, день, дрова, дым, имя, месяц;

числительные: два, три, десяти; названия действий: беречь, быть (есть), везти, велеть, верить, вертеть, видеть, дать, делить, есть 'кушать', ждать, жить, иметь, нести;

названия признаков и качеств: белый, бодрый, большой, босой, ветхий, живой, злой;

предлога: без, до и др.

Общеславянская лексика-это слова, возникшие в период языкового единства славян (период с Ш - II вв. до н.э., коща происходит распад индоевропейского праязыка, или языка-основы, до VI в. н.э.). Общеславянские слова обнаруживают фонетическое и смысловое сходство в языках южно-, западно- и восточнославянских. Ср.: русск. знамя, болг. знаме, чешек, zname, польск. znamlf 'признак'; русск. зеркало, укр. зеркало, слов, zrkalo 'зрачок', zrcalo 'зеркало', чешек, zrcadlo, zrkadlo, словацк. zrkadlo, полабск. zarkodlu 'зеркало'. По сравнению с индоевропейской общеславянская лексика более многочисленна и разнообразна по тематике; многие слова данной группы явились базой для образования новых слов во всех славянских языках (ср., например, словообразовательные ряды с основой слов земля, добрый, жить в современном русском языке).. К общеславянской лексике относятся:

названия орудий сельского труда и других орудий производства: борона, грабли, коса, мотыга, серп, соха; игла, молот, нож, пила, топор, шило, а также копьё, лук, стрела, тетива;

названия продуктов сельского труда, растений и т.п.: жито, крупа, мука; берёза, дерево, калина, капуста, клён, клюква, лён, липа, пшеница, рожь, яблоко, ячмень;

названия животных, рыб, птиц, насекомых: выдра, заяц, кобыла, корова, лиса, лось; змея, уж, ящерица; линь, угорь; дя­тел, сорока, стриж; комар;

названия частей человеческого тела: бедро, бровь, голова, зуб, кисть, кожа, колено, лицо, лоб, нога, нос, плечо, рука, тело, ухо;

термины родства: внук, кум, свекровь, тесть, тётя;

названия жилища, утвари и многих других жизненно необходимых понятий: дверь, дом, дорога, изба, крыльцо, лавка, печь, пол, потрлок, сени; весна, зима, лето, осень; глина, железо, золото; калач, каша, кисель; вечер, ночь, утро; век, час; дубрава, иней, искра, лес, яма;

абстрактная лексика: волнение, горе, дело, добро, зло, мысль, счастье и др.

В период общеславянского языкового единства появляется большое количество прилагательных, обозначающих разнообразные признаки и качества по цвету, размеру, форме, а также признаки, связанные с восприятием (зрительным, слуховым, вкусовым) и ощущением: красный, тёмный, чёрный; высокий, длинный, крупный; громкий, здоровый, кислый, хитрый, яркий и др. В этот же период возникает много слов, обозначающих различ­ные действия и состояния: вязать, гадать, глотать, глядеть, греть, держать, дерзать, доить, делить, дремать, защищать, звенеть, ждать, желать и др. К этому же периоду относится появление некоторых числительных, местоимений, наречий: один, четыре, восемь, сто; ты, мы, ваш, какой, всякий; внутри, вчера, завтра и др.

Собственно русскими словами являются почти все существительные, образованные с помощью суффиксов -щик, -овщик, -льщик, -тельство, -ша(каменщик, гробовщик, чистильщик, надругательство, маникюрша), от префиксальных глаголов при помощи безаффиксного способа словообразования (разбег, зажим), с помощью суффикса -тель со значением действующего предмета (огнетушитель, взрыватель), с помощью суффикса -ость от прилагательных (партийность, народность), на базе прилагательных на -тельн(ый) (вместительность, общительность и т. п.) и прилагательных с суффиксами -чат(ый), -чив(ый)(клетчатый, дырчатый, навязчивый, устойчивый и т. п.) и др. Собственно русскими по происхождению являются наречия типа по-крестьянски,по-матерински, по-отечески, по-иностранному, по-осеннему и т. п.

 

Восточнославянская лексика возникла в период восточнославянского единства (приблизительно с VI до XIV-XV вв.).

В русской лексической системе выделяются группы слов, сфера употребления которых ограничена той или иной территориальной или социальной закрепленностью. Отсюда следует выделение диалектной, профессиональной и жаргонной лексики.

Особое место среди заимствований из славянских языков занимают старославянизмы. Старославянский язык сыграл большую роль в становлении и развитии русского литературного языка. Как известно, это язык славянских переводов греческих книг, переводов, сделанных Константином и Мефодием и их учениками во второй половине IX в.

Для справки: Братья Константин (монашеское имя Кирилл) и Мефодий жилив городе Солунь (ныне греческий город Салоники), который был населён греками и болгарами. Они создали славянскую азбуку, с её помощью переводили богослужебные книги с греческого языка на солунский диалект древнеболгарского языка, который и положен в основу старославянского языка. После крещения Руси (при князе Владимирев 988 году) он получил широкое распространение и среди восточных славян. Это было обусловлено тем, что по лексическому составу, морфологическому и синтаксическому строю все древнеславянские языки были очень близки между собой. Поэтому старославянский язык легко усваивался древнерусскими книжниками и проникал в памятники древнерусского языка.

Распространение старославянского языка в древнерусскуюписьменность привело к взаимодействию его с русским литературным языком и к проникновению различных старославянскихэлементов в русский литературный язык.

Старославянские слова, или старославянизмы, занимают важное место в современной русской лексике. Среди них церковные слова, например: господь, бог, крест, священник, жертва, грех и др., слова с абстрактным значением: власть, благодать, согласие, добродетель,влечение, нрав и др.

Старославянизмы имеют свои приметы, то есть это признаки, по которым можно установить, что слова принадлежат к словам, заимствованным из старославянского языка:

1) фонетические:

а) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле, соотносительные с русскими полногласными сочетаниями оро, оло, ере (врата, брань, глас, младенец, среда — ср. рус. ворота, оборона, голос, молодой, середина);

б) начальные сочетания ра, ла при русских ро, ло (равный, ладья — ср. рус. ровный, лодка);

в) согласный щ (чередующийсяобычно с т) при русском ч (освещение — осветить, возвращениевозвратить — ср. рус. светить — свеча, воротитьворочу);

г) начальное е при русском о(единый, единица — ср. рус. один);

д) звук е под ударением перед твёрдыми согласными при русском ё (о) (крест, перст, небо — ср. рус. перекрёсток, напёрсток, нёбо);

е) сочетание жд в корне при русском ж (рождать, чуждый — ср. рус. рожать, чужой);

2) словообразовательные:

а) приставки пре-, чрез- при рус. пере-, через-; из- при рус. вы- (излить и вылить); суффиксы -ствие, -ие, -знь, -ын(я), -тв(а), -есн(ый) (бедствие, присутствие, боязнь, гордыня, молитва, древесный);

б) части сложных слов добр(о)-, благ(о)-, жертв(о)-, зл(о)- (добродетель, благородный, жертвоприношение, злословие) и др.;

в) морфологические:

а) суффиксы превосходной степени -ейш-, -айш- (светлейший, высочайший);

б)причастные суффиксы -ащ-(-ящ-), -ущ-(-ющ-) при рус. -ач-(-яч), -уч-(-юч-) (горящий, лежащий, колющий — рус. горячий, лежачий, колючий).

Надо иметь в виду, что в одном слове может быть несколько внешних примет, позволяющих отнести его к старославянизмам, например: возвращение (приставка воз-, сочетание ра, согласный щ), превращать (приставка пре-, сочетание ра, согласный щ), награждать (сочетание ра и жд).

Однако наличие того или иного старославянского элемента в современном русском слове не всегда говорит о том, что последнее заимствовано из старославянского языка. Так, в словах предоктябрьский, предолимпийский имеется старославянская по происхождению приставка пред-, однако эти прилагательные созданы в современном русскомязыке, и они не являются старославянизмами. Не относятся к старославянским такие слова, как, например, трава, брат (они исконно русские), бравый, план (заимствованы из других языков), хотя в их корнях и есть сочетания ла и ра.

IV

Судьба старославянизмов в русском языке сложилась по-разному.

В одних случаях они полностью вытеснили исконно русские слова. Ср.: плен и полон, сладкий и солодкий, враг и ворог. В других же старославянизмы употребляются наряду с русскими словами. Ср.: волочить и влачить, голова и глава, невежа и невежда, норов и нрав, ворочать и вращать и т. п. В таких парах старославянские по происхождению слова чаще всего обозначают абстрактные понятия или по сравнению с русскими обладают оттенком торжественности, книжности, а также нередко отличаются лексически, имеют разную сочетаемость. В некоторых случаях исконно однокоренные старославянские и русские слова равно сохраняются потому, что они полностью разошлись по значению. Ср., например: страна и сторона, горящий и горячий и т. п.

Используемые в современном литературном языке старославянизмы можно разделить на стилистически нейтральные слова (художник,время, праздник, одежда, нужда, власть и т. п.) и слова книжные, часто имеющие оттенок торжественности (содрогаться, иссякнуть, бремя,жажда, созидать, благо, провозгласить, воспретить, восходить,вождь, взывать и т. п.), а также устаревшие (младой, брег, длань, хлад, алкать,град, глас, ланиты и т. п.).

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: