Из Константинополя в Херсонис




В конце XVI столетия, приблизительно через полтора, столетия после падения Византийской империи, неподалеку от Стамбула (Константинополя) повстречались Странник с Начетчиком; между ними начался следующий диалог:

Странник: Скажи мне, сын мой, какой это город по той стороне с севера?

Начетчик: Этот город издавна назывался Византиею, потом был переименован Константинополем, Новым Римом; в этот город Константин Великий перенес свою столицу. А это Место, на котором мы теперь встретились, называется Галата.

Странник: Почему же тот город так сильно изменился, что кажется не Константинополем, а каким-то другим городом"!

Начетчик: Все это за наши грехи, да и весь народ наш унижен и умален. И конечно, мы были бы до остатка истреблены и искоренены, <...> если бы только мы не имели Православия, которое, при помощи Божией, и по сей день сохранилось у нас целым и ненарушимым. И это-то Православие делает нам у Бога то, что Господь является милосердым и милостивым к нам <...>. Поэтому, хотя мы и грешны, но ради Православия человеколюбивый Бог благоволит хранить нас, не погубляет нас, не обращает нас в ничто, — для того чтобы видны были истина и Православие, которое хранится у нас. Итак, справедливо то, что Он наказывает нас за грехи, как присных детей своих. Тот не был бы присным чадом Его, кого бы Он не посещал своими наказаниями <...>.

Странник: Но некоторые говорят, что есть другая причина всех этих бедствий и угнетений, какие терпят православные христиане, а также падения и самого царства греческого (Малышевский, 1872, с. 282 — 284)

И далее убежденный начетчик настойчиво внушал почтенному путешественнику мысль о том, что греческий народ есть носитель Православия, которое является главной силой и единственной опорой исторического существования и призвания этого народа.

В 1922 г., через несколько лет после крушения Российской империи, у развалин древнего Херсониса встретились два других собеседника — Беженец и Светский богослов, которые как бы продолжили диалог, начатый три с половиной столетия тому назад в Стамбуле:

Светский богослов (раздумчиво): Какая святая земля. Даже страшно ступать по ней. Во всей России нет места более древнего и священного. Здесь залегло несколько пластов античной культуры, перед нами вскрытых, здесь и родилась духовно наша родина, в этом храме хранится купель святого Владимира. И как трудно связать эти истоки России с теперешним потопом грязи и крови...

Беженец (медленно): Да, тут говорят самые камни, и это молчание веков полнозвучнее всего теперешнего гама. Оно повелевает внять ему... Таинственная воронка, которая ведет в центр земли, для России находится здесь, и, вопреки вам, одна только мысль и владеет теперь моим сознанием, что только здесь и отсюда можно уразуметь происходящее... Ключа к трагедии России надо искать не в Петербурге, не в Москве, не в Киеве, но... в Херсонисе: здесь совершился «пролог в небе», и «потоп», как вы выразились, предопределился тоже здесь (с. 7— здесь и далее страницы указаны по настоящему изданию).

В действительности Беженец и Светский богослов продолжают диалог, начатый ими еще в Москве в апреле-мае 1918 г. (Булгаков, 1921). Эти московские диалоги, носящие общее название «На пиру богов», вращались главным образом вокруг той роковой катастрофы, что обрушилась на Россию в начале XX-го столетия. Последний из московских диалогов носит эпиграф из Достоевского («Русская Церковь в параличе») и посвящен проблемам, с которыми столкнулась Русская Православная Церковь после крушения Империи.

Углубленному обсуждению этих и многих других вопросов, вставших перед Церковью за четыре года, прошедшие со времени московских бесед, и были посвящены новые собеседования у легендарной купели князя Владимира.

В них приняли участие уже не двое, но четверо собеседников, как бы представлявших два главных течения тогдашней церковной России. С одной стороны выступают Беженец и Приходский священник, с другой — Светский богослов и Иеромонах.

Безусловно, точная идентификация всех участников херсонисских диалогов вряд ли возможна. Тем не менее возможно с известной долей вероятности соотнести собеседников с реальными историческими лицами.

Беженец — это сам С. Н. Булгаков, так как именно Беженец говорит о своем друге, священнике Павле Флоренском, который по требованию церковных властей заклеивал слово «София» в экземплярах своей диссертации (с. 53-54).

В полном единомыслии с Беженцем пребывает Приходский священник. Он Носит имя Сергия (с. 115) и неоднократно упоминает преподобных Сергия Радонежского и Серафима Саровского (с. 117-119). Вероятнее всего, перед нами племянник В. С. Соловьева — отец Сергий Соловьев, который написал цикл стихов о Сергии и Серафиме и вел о них многочисленные беседы (Мария, 1977, с. 14; Венгер, 1977, с. 5-7). Подобно Приходскому священнику, он в 1917 г. призывал к соединению с Римом (Соловьев, 1911, Соловьев, 1917; сч. с. 117), что и исполнил в 1923 г., присоединившись к Греко-Католической Церкви (Мария, 1977, с. 14; сч. Венгер, 1977, с. 3-4).

Значительно сложнее идентифицировать двух других участников херсонисских диалогов. Так, Светский богослов называет славянофилов своими «духовными отцами» (с. 18); его отличает воинствующий антикатолицизм (с. 41, 80), скрытый антисемитизм (с. 16), приверженность к двум основополагающим, по его мнению, началам — Православию и Народности (о Самодержавии после его падения Светский богослов умалчивает) (с. 11). Исходя из контекста высказываний и деклараций Светского богослова, его вполне можно соотнести с русским духовным писателем Сергием Нилусом, который, в частности, открыл и опубликовал беседы старца Серафима с Н. А. Мотовиловым, а также знаменитые «Протоколы собраний Сионских мудрецов». В полном духовном единстве со Светским богословом пребывает Иеромонах, в котором можно увидеть характерные черты архиепископа Никона (Рождественского, 30 декабря 1918). Известно, что С. А. Нилус был одним из ближайших сподвижников архиепископа Вологодского и Тотемского Никона (Рождественского), ранее Соборного Иеромонаха московского Донского монастыря; автора множества обличительных статей; издателя «Троицких листков», «Троицкого слова», «Троицкой народной беседы» и пр.; участника знаменитой экспедиции на военном корабле, которая была послана в 1913 г. на Афон для изъяснения непокоривым монахам учения об Имени Божием (Ма-nuil, 1987, s. 250— 261).

Московские беседы, «На пиру богов», были опубликованы вскоре после их написания, херсонисские же диалоги, из-за остроты поставленных в них проблем и высказанных суждений, отец Сергий Булгаков опубликовать так и не решился.

Значительно позднее, в 1940 г., отец Сергий Булгаков, как бы подводя итоги своих многолетних экклезиологических размышлений, писал: «..я должен поведать о своем искушении <...> которое я пережил в страдные дни своего Крымского сидения под большевиками во время самого первого и разрушительного гонения на Церковь в России. Перед лицом страшного разрыва церковной организации под ударами этого гонения, так же как и внутреннего распада, выразившегося в возникновении „Живой Церкви", я испытал чувство страшной ее беззащитности и дезорганизованности, неготовности к борьбе <...>. Перед лицом этого исторического экзамена для русского Православия <.. > я обратил свои упования к Риму. <.. > Под совокупным впечатлением церковной действительности, как и моего собственного изучения, я молча, никому не ведомо, внутренно стал все более определяться к католичеству (этот уклон моей мысли выразился в ненапечатанных, конечно, моих диалогах „У стен Херсониса")».(Булгаков, 1946, с. 48— 49).

Однако диалоги «У стен Херсониса» не есть единственное проявление подобного образа мыслей в русской религиозной философии и историософии. Так, практически одновременно с написанием «Диалогов» священник Павел Флоренский предложил «выработать особые, более честного характера тезисы объединения с Римско-Католической Церковью; главным образом тут должно быть формулировано первенство чести и всехристианской инициативы, по праву принадлежащее Римскому Епископу» (Флоренский, 1989, с. 81).

В это же время Н. О. Лосский высказывал сходные мысли в статье «О единстве Церкви» (Лосский, 1924). Несколько ранее, в 1917 г., подобные идеи рассматривал в своих статьях племянник В. С. Соловьева православный священник Сергий Соловьев (Соловьев, 1917а; Соловьев, 1917). Значительно позднее, в период второй мировой войны, С. Л. Франк писал: «В наши смутные и тяжкие дни, когда мир снова ополчился против христианства, единственной земной инстанцией, на которую можно возлагать надежды в деле спасения христианской культуры, остается Римско-Католическая Церковь — в неукоснительной твердости действующей в ней церковной дисциплины и власти» (Франк, 1964, с. 328). Итак, в годы революции, под влиянием политический событий и церковных нестроений среди определенной части православного священства и православной интеллигенции создалось представление о том, что одной из возможностей для преодоления возникших трудностей может быть воссоединение с Западной Церковью. Эти представления, несомненно, были определяющими, когда 29 мая 1917 г. в Петербурге, в день открытия Епархиального Собора Греко-Католической Церкви, было основано «Общество Поборников Воссоединения Церквей». В это общество входили как католики (митрополит Андрей Шептицкий, отец Леонид Феодоров, отец Иоанн Дейбнер и другие), так и православные (епископ Геронтий Петроградский, кн. Е. Трубецкой, кн. П. Волконский, Г. А. Рачинский, отец Сергий Соловьев и другие). В Москве к числу «поборников» присоединился и С. Н. Булгаков (Василий, 1966, с. 333 — 336). В силу последующих событий деятельность Общества в Петрограде практически прекратилась, хотя в Москве она еще некоторое время продолжалась.

Следует отметить, что эти идеи, это вновь и вновь повторяющееся «искушение» Западом не были чем-то новым для русской религиозной мысли: Тредиаковский, Чаадаев, Гагарин, Печерин и особенно Владимир Соловьев, творчество которого во многом повлияло на мировоззрение и отца Павла Флоренского, и отца Сергия Соловьева, — вот представители той традиция, к которой восходит публикуемый нами текст. Этот текст свидетельствует также о том, что и отец Сергий Булгаков, и его собеседники мучились теми проблемами, которые лишь полвека спустя будут поставлены во главу угла на Втором Ватиканском Соборе.

Написанные в 1923 г., «Диалоги» остались в рукописи по причинам, указанным самим отцом Сергием Булгаковым. Тем не менее он сохранил их при пересмотре своего архива в 1940-х гг. Впоследствии, в 1963 г., когда текст во многом приобрел характер исторического памятника, В. А. Зандер подготовил машинописный "вариант текста для последующей публикации. Вероятно, именно этот текст использовал в своей работе С. Шверкош, диссертация которого посвящена изучению экклезиологли о. Сергия Булгакова (Swierkosz, 1980). Исследователь впервые ввел в научный оборот диалоги и опубликовал большие фрагменты текста на русском языке {Swierkosz, 1980, р. 209 — 225) и во французском переводе (Swierkosz, 1980, р. 152 -171,202 — 204).

К сожалению, подготовленный В. А. Зандером текст так и не был напечатан, однако его более или менее полные копии стали распространяться в Самиздате. Публикуемый ниже текст, представляет собой наиболее полную редакцию текста, бытовавшего в Самиздате. Впервые он был опубликован в 1991 г. в 25-м номере журнала «Символ». Настоящее издание содержит текст, изданный в 1991 г., исправленный и дополненный на основании новых материалов. Невозможность сверки публикуемого текста с оригиналом, который, вероятно, находится в архиве отца Сергия Булгакова или В. А. Зандера, и неизученная история бытования текста в Самиздате определили следующие принципы, положенные в основу публикации текста: все сокращения раскрыты; уточнена библиография; все цитаты сверены и исправлены по оригиналам; встречающиеся в тексте цитаты на иностранных языках снабжены переводом; фигурные скобки означают добавления, внесенные при подготовки текста к публикации; многоточие в угловых скобках заменяет текст, опущенный при цитировании; многоточие в квадратных скобках обозначает лакуны в тексте; квадратные скобки и курсив принадлежат С. Н. Булгакову. Текст печатается по современной орфографии, с соблюдением всех особенностей языка и стиля С. Н. Булгакова.

ЛИТЕРАТУРА

Булгаков, 1921 — Булгаков С. На пиру богов. Pro и Contra. Современные диалоги. София, 1921.

Булгаков, 1946 — Булгаков С. Автобиографические заметки. Париж, 1946.

Василий, 1966 — Василий (диакон), ЧСВ. Леонид Федоров. Жизнь и деятельность // Научни и литературни публикаци «Студион» студитьских монастирив.Roma,1966, ч. Ш— V.'

Венгер, 1977 — Антоний Венгер (иеромонах). Материалы к биографии Сергея Михайловича Соловьева // Соловьев С. U. Жизнь и творческая эволюция Владимира Соловьева. Брюссель, 1977, с. 1-12.

Лосский, 1924 — Лосский Н. О. О единстве Церкви // Проблемы русского религиозного сознания. Сб. статей. Берлин, 1924.

Малышевский, 1872 — Малышевский И. Александрийский патриарх Меле-тийПигас и его участие в делах Русской Церкви. Киев, 1872, т. 1.

Мария, 1977 — Из воспоминаний сестры Марии // Соловьев С. М. Жизнь и творческая эволюция Владимира Соловьева. Брюссель, 1977, с. 13-15.

Соловьев, 1917а — Сергий Соловьев (священник). Национальные боги и Бог Истины. Христианская мысль, 1917, № 3,4.

Соловьев, 19176 — Сергий Соловьев (священник). К вопросу о соединении Церквей в связи с падением самодержавия. М., 1917.

Флоренский, 1989 — Павел Флоренский (священник). Христианство и культура. Символ, 1989, № 21, с. 69-83.

Франк, 1964 — Франк С. Л. С нами Бог. Три размышления. Париж, 1964.

Manuil, 1987— Manuil (Lemesevskij), metropoliL Die Russischen Ortohodoxen Vi-sch6fevon 1893 -1965. Edangen, 1987, T. V, Nazarii(Andreev)— Rufim(Troickij).

Swierkosz, 1980 — Swierkosz, S., s.j. L'eglise visible selon Serge Bulgakov // OrientaliaCristiana Analecta, 211, Roma, 1980.

С. H. Булгаков

Диалоги

12/25 апреля 1922, Ялта

Jaltica* De profundis**

I. Чаадаевское

Участвующие: Беженец, Светский богослов, Ученый иеромонах, Приходский священник.

(Лунная ночь в Крыму у Черного моря, близ херсонисских раскопок, в виду Херсонисского монастыря. Вдали очертания мыса Фиолента, по преданию — места жертвенника Артемиды.)

*

Светский богослов (раздумчиво): Какая святая земля. Даже страшно ступать по ней. Во всей России нет места более древнего и священного. Здесь залегло несколько пластов античной культуры, перед нами вскрытых, здесь и родилась духовно наша родина, в этом храме хранится купель святого Владимира. И как трудно связать эти истоки России с теперешним потопом грязи и крови...

Беженец (медленно): Да, тут говорят самые камни, и это молчание веков полнозвучнее всего теперешнего гама. Оно повелевает внять ему... Таинственная воронка, которая ведет в центр земли, для России находится здесь, и, вопреки вам, одна только мысль и владеет теперь моим сознанием, что только здесь и отсюда можно уразуметь происходящее... Ключа к трагедии России надо искать не в Петербурге, не в Москве, не в Киеве, но... в Херсонисе: здесь совершился «пролог в небе», и «потоп», как вы выразились, предопределился тоже здесь.

Светский богослов (раздраженно): Я знаю, что вы вообще любитель парадоксов и всегда находитесь в погоне за острыми умственными ощущениями, не удивлюсь, если и в данном случае услышу какое-нибудь «новое слово» о нашей раздранной России, так легко о ней острословить, да еще безответственно.

* Ялта (лат.). **Из глубины {лат.).

8

Беженец: Вы рассердились на меня, не выслушавши. А что же, если новое время и новые события требуют на самом деле новых слов и новых мыслей? И я действительно чувствую всем своим существом, что не в юном Петрограде, не в новой Москве, не в молодом Киеве, вообще не в местах последовательного жительства исторического новорожденного, постепенно подраставшего, можно увидеть его звезду, но именно здесь, у этих древних стен Херсониса. Все это так таинственно, что кружится голова и порою теплится сознание: здесь ли, в этом ли мире мы находимся?

Светский богослов (ворчливо): Обычное сгущение атмосферы и мистической фразеологии: очевидно, подготовляется умственная пикантность или идейный трюк... Происходящее в России насквозь понятно и отнюдь не требует археологических путешествий под Херсонис или ночных поездок верхом на помеле в Фиоленту. Здесь приятно погулять при луне, полюбоваться развалинами и подышать морским воздухом, но и только: археология не станет историей. Теперешний кризис России есть банкротство петербургского периода русской истории с его изменой исконным русским началам: интеллигентщина, протестантизм, абсолютизм. Медный всадник — вот и загадка, и разгадка теперешнего кризиса России.

Беженец: Стало быть, духовное возвращение в старую Москву, реставрация, исторический рецидив — в этом вы все еще видите спасение. К счастью или несчастью, рецидив в истории не возможен, и теперь мы вернулись не в Москву «Третьего Рима», но «Третьего Интернационала», — поучительное и многозначительное сопоставление...

Светский богослов: «Третий Интернационал» это преходящая болезнь, которая завтра перейдет и забудется, а основа русской исторической жизни — русское Православие — есть и пребудет и новым воссияет светом в будущей новомосковской Руси. А вашу мысль я продолжаю не понимать: причем здесь Херсонис, кроме, конечно, того, что он сейчас представляет для нас такую художественную раму для морского вида и, конечно, есть место священных воспоминаний...

Беженец: Не рама и место воспоминаний, Херсонис есть для нас самая живая современность, здесь шевелится конец исторической цепи, которая кончается нашими днями, здесь она начинается и мистически прикреплена. Нужно понять русский кризис не из Петрограда, не из Москвы, не из Киева даже, понять его нужно из Херсониса.

Светский богослов: Ха-ха-ха! Корни большевизма в Херсонисе. Не чрезмерно ли это даже и для нашего острословца.

Беженец: Не будем сразу же вульгаризировать мысль. Большевизм духовно естьquantite negligeable*. историческая грязь и муть или, самое большее, симптом, хотя, конечно, очень важный и выразительный, исторического кризиса России. А самый кризис надо понять из Херсониса,- или же совсем его нельзя понять.

'Ничтожество (фр.).

Светский богослов: Хотя теперь приходится приноровляться ко всяким новинкам, но я ничего не понимаю.

Беженец: Согласитесь, однако, что теперь переживаемый кризис по своему объему, смыслу, значению представляет собой самый глубокий во всей русской истории. Эта история знала, конечно, ряд исторических кризисов, из которых каждый наступал тогда, когда изживалось какое-либо историческое начало жизни и история мучилась новыми родами. Все эти кризисы, по общему свойству нашей истории, были страшны, кровавы, дики. Но они были ограничены. Таким кризисом было татарское нашествие, которое было облегчено и усилено удельными распрями: тогда была угроза физическому существованию России, но и только, духовный организм оставался почти незатронутым, и иго было сброшено при наступлении времени. Второй кризис — Смутное время, испытание новой московской государственности, сочетавшей самый свирепый деспотизм с византийскими преданиями и притязаниями, это был кризис Москвы как «Третьего Рима». Однако, как ни оказался он глубок и продолжителен благодаря широте социального брожения, он был кое-как преодолен, если не изжит. Политический наш челн заштопали, и он еще проскрипел около века: место старомосковских царей, собирателей Руси, заступили Романовы, ничем в существе от них не отличавшиеся. Новый, гораздо более страшный кризис, не только политических, но и религиозно-культурных основ России наступил с Петра Великого, точнее, при Петре, ибо, конечно, великий преобразователь его не выдумал, только выявил. Медный всадник совершил европеизацию России, как умел, и фактически разрушил «Третий Рим» — просто его покинув. И русская жизнь повисла над пропастью, как конь его всадника, готовая ринуться туда. И вот теперь она ринулась и сорвалась... Но откуда она ринулась, какова эта скала, на которой она утверждалась и стояли задние копыта медного коня? Да она и есть меловая скала вот этого самого Херсониса, где мы с вами находимся, здесь кратер вулкана русской истории, отсюда расходятся и волны русского землетрясения.

Светский богослов: Ничего, ничего, ничего не понимаю в этом словоизвержении неохерсонисского кратера... Знаю твердо одно, что здесь, где вы видите вулкан, воссиял свет христианской веры для русского вождя, а в лице его для всего русского народа. Здесь для него воздвигнута лествица к небу, здесь Руси чистая купель, здесь духовная колыбель русского народа. Отсюда началось для него историческое бытие, из варварского, дикого, свирепого, наводившего ужас на все соседние народы, а в том числе и на византийцев, которые не раз спасались ведь чудом милости Божией от русского огня и потока, родилась «святая Русь», воссияло русское царство. В этом смысле только и могу еще понять вашу мысль, что отсюда идут корни всего благого, творческого, оживотворяющего в нашей истории. А иных сил, кроме религиозных и христианских, она, конечно, не знала и не знает.

Беженец: Кажется, мы начинаем приближаться к взаимному пониманию. Согласимся, что великие события должны иметь и великие

10

причины, из которых они только и становятся понятны; осмысливается для нас трижды величайшее, это есть кризис всей русской истории, какого еще не было за все время существования всего русского народа. А если только согласитесь со мною в этой оценке происходящего, его важности и удельного веса, то неизбежно станете искать для него объяснение только в самых исходных началах истории, то есть в Херсонисе. Всякое другое объяснение будет мало и недостаточно перед грандиозностью совершающегося: кризис Петровской России, кризис монархии, кризис социальный и прочее — все это малость, которая не могла бы породить происходящего. Вы знаете поверие, что в колыбель новорожденному феи кладут свои подарки, и разные это бывают подарки. Астрологи учат, что в момент рождения соединяются благие и злые лучи светил в данной их констелляции. И Русь при крещении получила свои дары вместе с излучениями созвездий. Вот и надо всмотреться в эти исторические дары, что они в себе содержат.

Светский богослов: Это ясно, что здесь получила Россия: она получила чистое, святое Православие от его родины, вместилища и хранилища — от Византии. Чистота веры — вот наши колыбельные дары и вот наше созвездие. Ни один народ не получил при рождении столь прекрасных, чистых и ценных даров. Но поскольку сейчас в России происходит кризис веры, стало быть христианства, постольку, пожалуй, и возможно говорить о кризисе Херсониса, но это есть вместе с тем и кризис жизни, ибо твердо верю, что нехристианская Россия исторически существовать не может и не будет; поэтому ей надлежит или преодолеть эту смертельную болезнь, изжить свой кризис, или исторически умереть.

Беженец: Иначе говоря, Вы говорите о кризисе России, а не Херсониса, я же разумею вполне точно и ясно кризис именно Херсониса, тоесть херсонисских начал, а не самой России. Должен вам сказать, чтохотя много богоборческого, а еще более просто скотского обнаружила«великая» русская революция, но кризисом христианства вообще, нидаже кризисом русского христианства она не является: слишком много чести для нас, и хотя другие, предшествовавшие революции непроявляли такой звериности во всем, а в том числе и в отношении квере, но по существу они были духовно куда ядовитее и, конечно,сильнее. А потому я не могу видеть и смертельной опасности в этихострых пароксизмах звериного бешенства у народа, в котором всегдажил этот зверь. Стихийной, зоологической силой перепрет он и черезреволюцию. Весь вопрос в том, будет ли у него духовная основа дляновой жизни. А вот эти-то основы явно изветшали. Это я и зову кризисом Херсониса.•

Светский богослов: Вот этого-то вашего разграничения я не понимаю и не принимаю. Кризис христианских начал в русской истории, насколько о нем можно говорить, есть кризис самого христианства в его чистоте, ибо иного христианства, кроме херсонисского, то есть православного, греко-российского, я не знаю.

Беженец: Стоя на такой точке зрения, вы неизбежно должны видеть в русской революции одно только богоотступничество и никаких положительных начал, никакого оправдания. Это — бунт черни, отравленной

завистью и злобой, развращенной бессовестной демагогией, с реками крови и грязи. Революцию никак нельзя осмыслить, разве только при свете самой мрачной и безнадежной эсхатологии, как смертные судороги разрушающегося мира. И остается одна безнадежность при отсутствии всяких исторических перспектив.

Светский богослов: Так безнадежно я еще не смотрю, потому что вижу в революции по преимуществу кризис петербургского периода русской истории, и нас может еще спасти и оздоровить возвращение к национальным началам. Правда, болезнь принимает все более затяжной и угрожающий для жизни характер.

Беженец: Всякая болезнь опасна для жизни, это еще полбеды, насколько это в порядке вещей, лишь бы самая-то болезнь была болезнью роста, а не упадка и истощения. И вот я не знаю, как вы мыслите относительно своих «национальных», то есть старомосковских, начал: ведь по вашему выходит, что однажды в истории они уже провалились, когда «пред новою столицей склонилась древняя Москва», и уж как теперь в «Интернационале» собирать и осуществлять их, это секрет изобретателя.

Светский богослов: Неуместная ирония: разумеется, если мерить теперешними «искателями жемчугов», так ничего, кроме спекуляции, в России и ждать нечего. Но схлынет же эта грязная волна и в отстоявшейся жизни засияют все те же прежние начала: Православие и Народность. Но вы-то что хотите сказать, говоря о кризисе Херсониса?

Беженец: То и хочу именно сказать, что теперь происходит самый глубокий и всесторонний кризис всей русской жизни, самых ее основ духовных, и в отношении к нему подчиненное и производное место занимают все частные кризисы, былые наши революции сверху ли, или снизу. Теперешний кризис все их в себя включает и собой обобщает. Надо быть послушным гласу Божию, внимать мудрости событий и вычитывать в них суды Божий. На весах правды Божией взвешивается ныне правда и неправда всего исторического пути России, а не отдельных исторических эпох,— дары Херсониса.

Светский богослов: Да что же вы, наконец, разумеете под этими дарами, кроме чистоты Православия?

Беженец: Извольте, я вам объясню, только заранее прошу терпения и самообладания. Да, в Херсонисе мы родились духовно и исторически, ибо приняли Православие, точнее христианскую кафолическую веру, сделались ветвью единой Вселенской Церкви. Этим мы не только родились для вечной жизни, но и определились к историческому бытию, как часть единой христианской Европы, в которой имела зажечься христианская культура. Россия зародилась здесь как христианская европейская страна, имеющая свои особые пути и особые судьбы, которые, однако, нераздельно связаны с судьбами всей христианской Европы. Варварское отъединение окончилось, дикая «Русь» стала членом христианской семьи народов, она получила христианское родство и свойство, вчерашний язычник и варвар стал homo chris-tianus, а перед лицом таинственного и тогда еще туманного будущего это значило и homo europeus, и это тем более, что тогда не было еще разных исповеданий в христианстве.

12

13

Светский богослов: Зачем вы смешиваете карты: разделение Востока и Запада было уже и тогда и по воле Божией наше отечество приняло именно восточное Православие.

Беженец: Именно к этому я и подхожу, к херсонисским началам. Россия действительно приняла христианство от Византии, она сделалась ее духовной и культурной дочерью, а во многом и наследницей. Посему кризис херсонисских начал есть, разумеется, кризис византийских начал, точнее, византийского Православия, как силы духовной, исторической и культурной. Если угодно, это действительно кризис — да и явная погибель «Третьего Рима» через семь веков после погибели «Второго». Но здесь обступает такое обилие волнующих мыслей, что положительно теряешься, с чего начать и к чему подойти. Итак, в Хер-сонисе россы в лице святого Владимира приняли христианство восточного, византийского, обряда, который в течении веков сделался для нас родным и русским. Разделения Церквей, этого самого рокового и определяющего события во всей европейской истории, еще не существовало, но густая тень его уже надвинулась и омрачила солнце. То было время между Фотием и Михаилом Керулларием, родоначальником и совершителем раскола. Святые Кирилл и Мефодий, просветители славян, пребыли в единении с Западной Церковью, и мощи одного из них почивают в Риме, но просвещенные ими страны сделались игралищем соперничества, куда излился первый яд совершившегося раскола. Итак, Россия была присоединена к Единой Церкви — до схизмы, вне схизмы, в которой она неповинна; ее не знала, не понимала, не могла понять и однако ею была отравлена. В детском состоянии она была обучена всем предрассудкам, какие накопились у греков против Запада, и, как наследственная болезнь, была воспринята эта вражда и предубеждение — безо всякого сознательного отношения к тому. Вместе с принятием христианства от греков в этот роковой и страшный час истории Россия приняла и всю византийскую замкнутость и ограниченность, она китайской стеной оказалась отделена от всей Западной — христианской — Европы, культурно она осталась изолирована и одинока, особенно после политической смерти Византии, когда последняя перестала существовать как культурная сила, да и поныне, со всем православным Востоком, остается только придатком к России. Россия была здесь, в Херсонисе, поставлена под стеклянный колпак и осуждена на испытания одиночества и отъединения. Разумеется, никто не мог тогда прозреть судьбы Божия и постигнуть все значение совершившегося выбора веры, который летописец приписывает великому князю Владимиру. Но здесь, в этом выборе, исторические судьбы России определились как трагедия, трагедия культурного одиночества и обособления, как крестный путь. Да, это античная трагедия, в которой трагическая вина совершилась помимо чьей-либо личной воли и, однако, все предопределила. Западные народы, в то время еще полуварварские и высокомерно третируемые высокомерными греками, постепенно, из себя, развивая свои христианские потенции, шаг за шагом создавали могучую цивилизацию, затрачивая на нее все свои духовные силы, со всем их борением. Россия осталась вне этого труда и этого общего борения, наследница и ученица Византии. Никогда отношения к ней

Византии не были теплы, искренни, сердечны, но всегда холодны, высокомерны, бездушны. Раньше Византия боялась и презирала диких и страшных россов, как и других варваров, а затем их эксплуатировала как только могла. Различие культурного возраста между ними было так велико, что исключало всякую мысль о дружеском сотрудничестве, о котором, впрочем, Византия не хотела слышать даже и относительно Запада. Византия обладала уже склонявшейся к упадку переутонченной цивилизацией, совершенно развращенной и изолгавшейся магистратурой и высшей иерархией, в расцвете византийского схоластического просвещения, которого одним из самых ярких представителей был роковой для всего мира Фотий. Разумеется, дикие россы могли быть только неуклюжими перенимателями внешности византийского обряда, столь пышного и прекрасного, совершенно не способны были воспринять греческую культуру, поневоле принимая цветы ее — в богослужении. А греки были к тому же плохие, равнодушные и ленивые, главное же — слишком корыстные педагоги. Они были заинтересованы во власти и доходах, а не душах и их христианском просвещении. Поэтому русское христианство на долгое, долгое время обречено было на обрядоверие, причем пышный, веками сложившийся греческий обряд, доведенный до совершенства в Великой Константинопольской Церкви, был, в сущности, совсем не по средствам — и материально и духовно — дикарям русским, и тогда уже положено было начало тому внешнему христианству, которое за обрядом оставляет нетронутой всю звериную, языческую стихию, которая через более чем 1000 лет после крещения Руси ныне предстала пред нами как будто не бывало ни Киева, ни Херсониса... Да, греки дали нам неимоверные ценности своего гения в греческом богослужебном обряде, но ценить его не научили, да и не могли научить. В Россию были посланы греческие епископы и священники, и несколько веков Россия была Византийская епархия, имевшая в Византийском Патриархе своего Папу, ибо, конечно, притязания Фотия и фотианцев к этому византийскому папству, впрочем пресмыкавшемуся перед императорской властью, долго 'и сводилось. Будь на месте греков другие, например «латиняне» с их ревностью, умением, энергией, разумеется, дело христианского просвещения в России приняло бы иные черты и Россия, быть может, оказалась бы действительно христианской просвещенной страной. Но греки к этому не были способны. Они оставались чуждыми в России, и с татарским нашествием связь с Византией стала ослабевать, пока, наконец, не удалось от нее откупиться. После падения Византии Восточные, а в частности и Константинопольские, Патриархи, превратились в настоящих «милостынесобирателей», которые за мзду были на все готовы и играли иногда в русских делах самую печальную и двусмысленную роль (например, в истории русского раскола).

Светский богослов: Ба-ба-ба... так вот кого мы слышим: сам Чаадаев с своим новым изданием — Владимиром Соловьевым — ныне нас снова поучают. Старые знакомые. Вот уже правду говорят, что новому не научаемся, а старое не забываем, а уже если что только и достойно одного забвения, как вот эта чаадаевщина ваша... Гонение на византинизм, что значит — видеть свет...

15
14

Беженец (горячо): Если на небесах трубят апокалипсические трубы, гремит гром и звучат голоса, им нужно внимать и себе самому, а не старую литературную жвачку отрыгивать и пережевывать. И знайте — хотите слушайте, хотите не слушайте,— но все, что вам говорю, родилось не из книг, а от слезных дум, от ночей бессонных родилось в душе как новое рождение, как чудо: в сие лето Господне, от Рождества Христова 1922-е, в нощь на октемврия 4-го, была на мне рука Господня, и повелел мне Господь возвещать волю Его, и в такой степени неожиданности для себя самого, в такой отвратности от всего привычного, что трепетал я и извивался как червь перед лицом Божиим. Но словно новый свет пал на ветхие письмена, и по-новому уразумевался смысл их и чи-талась книга чудес Божиих... Причем здесь литературные влияния? да разве у нас остались литературные величины и авторитеты, которые бы не обесценила и не поставила под вопрос революция?

Светский богослов: Ах мне эти пророки и ясновидящие, и чего только именем Божиим не возвещают они, иногда чтобы самим же немедленно от того отказаться. Аввакум все свои темные бредни именем Божиим пророчествовал. А все-таки Чаадаев и Соловьев в ваших словах повторяются.

Беженец: Пусть и так, худого в этом ничего нет и отрекаться не буду. Итак, Россия сначала попала под власть и под гипноз Византии, а затем, когда она развалилась, подросшая и государственно осознав-шая себя Россия сама стала притязать на роль Византии, объявила себя «Третьим Римом». Злые чары сохранили свои силы вполне, и только по-новому распределились роли. А знаете настоящее имя этим чарам? «Греко-российство», в котором сначала жирными буквами печаталась первая часть: греко, а мелкими Российство, а затем стало наоборот: крупно — Российство и мелко — греко. А суть та, что Церковь Вселенская, или кафолическая, есть только Греческая или только Российская Церковь. Только в России чистое Православие, т



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: