Особые свойства благ, даруемых на Небесах




Предыдущий аят содержал строгое предупреждение врагам Корана о грядущей суровой каре. Теперь же, для того, чтобы устранить посредством наглядного сравнения остатки сомнений, как это свойственно стилю Корана вообще, речь заходит о грядущей судьбе правоверных мусульман, которая противопоставляется здесь горестному уделу тех, кто не уверовал.

Так, в начале аята говорится: «И возвести благую весть всем тем, которые уверовали и вершили добрые дела, ведь им уготованы райские сады, где снизу их текут ручьи…»

Известно, что сад, не имеющий постоянного источника воды для полива, не может быть очень плодоносным и красивым в силу тех трудностей, с которыми сопряжен уход за ним. Сад наполняется свежестью только тогда, когда где-нибудь поблизости имеется источник воды. Если вода из источника течет постоянно, то сад не нуждаются в дополнительном поливе и уходе. Ему не грозят засухи и безводье. Именно таковы сады в Небесном раю.

Далее, чтобы подчеркнуть разнообразие плодов в этих садах, Коран гласит: «Каждый раз, когда там подают обитателям плоды для пропитания, они говорят: 'Это то же самое, что было даровано нам раньше'».

Комментаторы высказывают разные мнения по поводу толкования этой фразы.

Некоторые из них утверждают, что объективный смысл ее состоит в том, что эти плоды даруются людям в качестве вознаграждения за добрые дела, совершенные ими в прошлой жизни. Добрые дела раньше их достигли Иного мира и выстлали им путь к райским садам.

Другие полагают, что когда людям во второй раз подносят плоды Небесных садов, то они начинают говорить, что это те же самые плоды, которыми их угощали в прошлый раз, однако, попробовав их, они обнаруживают в них свежий вкус, от которого испытывают новое удовольствие. когда мы здесь, на земле, едим, например, виноград или яблоки или пьем соки из них, то каждый раз ощущаем знакомый вкус, который, по существу, не меняется. В отличие от этого, плоды Небесных садов, будучи внешне неизменными, каждый раз обладают новым вкусом. В этом – одна из приятных особенностей Иного мира, который не знает однообразия!

Не следует искать противоречия в том, что смысл данной фразы толкуется по-разному. Более того, помимо приведенных здесь мнений, существуют и другие подходы к ее толкованию. Все дело в том, что слова Корана могут иногда иметь несколько значений.

Далее текст аята гласит: «На самом деле им дают такое, чему лишь подобием [было то, данное прежде]».

Другими словами, все плоды Небесных садов необыкновенно красивы и полезны, и невозможно сказать, какой из них лучше. На земле фрукты могут быть переспелыми или слишком пахучими, зелеными или совершенно безвкусными. Но в Небесных садах, если сравнивать их с земными, они всегда обладают приятным ароматом, вкусны, полезны и привлекательны по форме.

Наконец, последний дар, упоминаемый в этом аяте, это – чистые жены. «…им будут предоставлены пречистые супруги», -говорится в нем.

Супруги чисты, их тела и души свободны от малейшего порока, от самого крохотного пятнышка из тех, что могут замарать их в этом мире.

Одна из проблем, которая встает перед человеком в связи с богатствами этого мира, состоит в том, что, обладая неким количеством благ, он не может избавиться от мысли об их возможной утрате, его постоянно гнетет страх того, что может наступить момент, когда он лишится своего достояния. По этой причине блага бренного мира не могут принести человеку покоя. Блага же небесные – вечны. Их нельзя утратить или исчерпать, ибо им нет конца. Они изобильны, совершенны и несут в себе покой и радость. В подтверждение этого аят далее гласит: «И будут они пребывать там вечно».

* * *

Обстоятельства ниспослания

По поводу обстоятельств ниспослания этого аята многие ведущие толкователи цитируют Ибн Аббаса (ДБМ), который сказал: «Этот аят был явлен во славу достоинств его светлости Али ибн Аби Талиба (ДБМ) и истинных верующих» [69](ибо им присущи и вера, и добродетель).

* * *

Пояснение

Вера и добрые дела

Во многих аятах Корана вера и благие деяния так тесно связаны друг с другом, что порой их трудно отделить друг от друга. Так оно и есть на самом деле, поскольку вера и практическое поведение взаимно дополняют друг друга.

Если вера глубоко проникает в душу человека, то это неизменно проявится в его поступках, превратит его деяния в благие дела. Это – как комната, где горит яркий свет и лучи его пробиваются сквозь окна и двери наружу. Так же и лучи светильника веры, когда он ярко сияет в озаренном сердце верующего, отражаются во всем, что делают его глаза, уши, язык, конечности.

Сура Ат-Таляк (Развод) гласит: «…тех, кто уверовал и творил добро, Он введет … в сады с ручьями текучими для вечного пребывания там…» (65:11).

А в суре Ан-Нур (Свет) говорится: «Тем из вас, кто уверовал и вершил добрые дела, Аллах обещал, что непременно сделает их преемниками на земле…» (24:55).

Вера, по существу, - это корень древа, а добрые дела – его плоды. Урожай спелых сладких фруктов есть свидетельство здоровых корней, дающих начало всему дереву вместе с его съедобными плодами.

Некоторые неверующие тоже могут время от времени совершать благие поступки, но истинное благодеяние не должно прерываться. Благородное начало, которое непременно рождает благие поступки, воплощено в вере, проникшей в глубины души человека и рождающей у него/нее чувство ответственности.

Пречистые супруги

Примечательно, что для характеристики Райских жен в этом аяте используется один-единственный эпитет - 'пречистые'. В этом находит свое отражение мысль о том, что первое и самое главное качество в супруге - это ее чистота, которая напрочь затмевает все ее остальные добродетели. эта идея со всей отчетливостью прослеживается в словах Пророка (ДБАР), который на просьбу пояснить, что означает фраза 'зелень выросшая на навозной куче', ответил: «Это – красивые женщины, выросшие в грязной семье». [70]

Слово /азвадж/ - это множественное число слова 'супруга' или – по отношению к женщине – 'супруг'. Им вправе называться верные жены верных супругов, то есть женщины, которые искренне и преданно верили в истину и были женами истинно верующих мужчин.

Однако Небесные женщины, будь это 'гурии' (ангелы) или 'человеческие существа', избавлены от всего, что есть нечистого как в телесном смысле (крови, мочи, фекалий, мужского семени, месячных выделений, грязи и и.п.), так и в духовном (проявлений дурного настроения, неприглядных черт характера, таких как злость, раздражительность, зависть, сварливость и т.п., не говоря уже о столь гнусных поступках, как прелюбодеяние, блуд и иные пороки). Итак, они полностью избавлены от всяческой грязи и пороков в любом смысле этого слова и обладают чистотой в ее самой совершенной форме.

Саид ибн Амир цитирует слова Пророка (ДБАР), который говорил: «Достаточно одной из Небесных жен глянуть вниз на землю, как весь мир наполнится ароматом мускуса, а лучи исходящего от нее света затмят Луну и Солнце». [71]

* * *



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: