Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
«Российский экономический университет им.Г.В.Плеханова»
Ивановский филиал
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ ПО КУРСУ
«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
Для студентов 1 курса
Очно-заочной формы обучения
ИВАНОВО 2014
Данные методические указания составлены в соответствии с программой «Русский язык и культура речи» и предназначены для студентов 1 курса очно-заочной формы обучения. Методические указания состоят из краткой теоретической части, включающей рекомендации для выполнения заданий, и пяти вариантов контрольной работы. Каждый тип заданий позволяет проверить знание акцентологии, лексики и грамматики студентов.
Составители: канд. филол. наук, доц. О.А.Николаева
Научный редактор: ст. преп. М.Л.Федотова
В речи гораздо более чем в лице, как думают некоторые, открывается характер человека.
(Плутарх, «Марк Катон»)
Введение в образовательные стандарты высших учебных заведений дисциплин «Культура речи и деловое общение» и «Русский язык и культура речи» является фактом знаменательным и закономерным.
Общество, в котором свобода слова стала осознаваться как одна из высших ценностей, пришло к пониманию того, что владение родным языком, умение общаться, вести гармоничный диалог и добиваться успехов в процессе коммуникации – важные составляющие профессиональных умений в различных сферах деятельности.
В какой бы области не работал специалист с высшим образованием, он должен быть интеллигентным человеком, свободно ориентирующимся в быстро меняющемся информационном пространстве.
Культура речи – это не только непременная составляющая хорошего профессионала, но и показатель культуры мышления, а также общей культуры, т.е. культура речи – неотъемлемая часть личностной характеристики.
Недостаточная речевая культура заметно снижает рейтинг делового человека, а его речевые оплошности нередко становятся мишенью для насмешек. Как показывает жизнь, это может пагубно сказаться и на оценке профессиональной деятельности человека.
Ещё древние греки и римляне отмечали, что «цветами красноречия» усыпан путь ко всякой карьере.
Итак, культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли с помощью языка.
Как правило, выделяют четыре аспекта культуры речи:
1) нормативный;
2) коммуникативный;
3) этический;
4) эстетический.
В методических указаниях основное место уделяется нормативному аспекту, т.е. соблюдению норм современного русского языка.
Под нормой понимается образцовое, зафиксированное в словарях и справочниках, общепринятое употребление элементов языка.
Задание 1 проверяет орфоэпические (или акцентологические) нормы.
Орфоэпия (от греч. orthos «правильный» +epos «речь») – лингвистическая наука, которая занимается изучением нормативного литературного произношения.
«Акцентология – раздел языкознания, изучающий вопросы ударения – природу, типы, функции»[1]. Ударение в русском языке – это выделение фонетическим средством (усилением голоса) одного из слогов в слове. Ударение в русском языке имеет две особенности: нефиксированность и подвижность. В связи с этим, проверить русское ударение не представляется возможным. Некоторые частотные слова, представляющие особые трудности, нужно запомнить. Во избежание акцентологических (и грамматических) ошибок следует обращаться к словарям:
Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. – Санкт-Петербург: Норинт, 2000.
Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. – М.: Русский язык, 2004.
Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н.Борунова, В.Л.Воронцова, Н.А.Еськова; Под ред. Р.И.Аванесова. – М.: Русский язык, 1987.
Обратите внимание, как пользоваться орфоэпическим словарём.
Новый орфоэпический словарь фиксирует именно литературную произносительную норму, в том числе варианты, которые существуют в её пределах. Представлены словоформы (полностью), что облегчает и ускоряет поиск нужной информации.
В словарных статьях существительных помимо исходной (главной формы) обязательно приводятся: в единственном числе – родительный и предложный падежи, во множественном числе – именительный, родительный и предложный. Между этими формами ставится многоточие. Курсивом выделяются грамматические показатели.
Знак! ставится в особых случаях, на которые нужно обратить внимание.
! афе`ра, афе`ры … об афе`ре;
мн. афе`ры, афе`р, … об афе`рах
! догов о` р, догово`ра, догово`ру, догово`ром, о догово`ре;
мн. догово`ры, догово`ров, догово`рам, догово`рами, о догово`рах.
джи`нсы, джи`нсов … о джи`нсах
творо`г, творога` и творогу` … о твороге` (это значит равноправные варианты)
тво`рог, тво`рога и тво`рогу … о тво`роге
де`ньги, де`нег, деньга`м [ устар. де`ньгам] … деньга`ми, о деньга`х
◊ не в де`ньгах сча`стье (погов.)
Несклоняемые существительные снабжаются соответствующей пометой, указанием на род и иллюстративным примером:
! жалюз и`, нескл., мн. Око`нные жалюзи`.
У качественных прилагательных даются краткие формы и формы сравнительной степени.
краси`вый, -ая, -ое, ые;
кр.ф. краси`в, краси`ва, краси`во, краси`вы;
ср.ст. краси`вее
Неизменяемые прилагательные снабжаются пометой (курсивом) неизм., приводится иллюстративный пример:
бордо`, неизм. Костюм цвета бордо`.