Цель практического занятия:




Практическое занятие № 3(2 часа)

Тема "Экскурсия на судно"

Цель практического занятия:

изучить лексику темы, правило употребления числительных, отработать его применение на примере текста «Экскурсия на судно».

В результате выполнения практической работы обучающийся

должен знать:

- лексику темы, правило употребления числительных,

должен уметь:

- читать и переводить со словарем текст «Экскурсия на судно»,

- отвечать на вопросы по его содержанию,

- грамотно употреблять числительные в письменной речи.

Форма проведения работы: практикум

Краткие теоретические сведения по теме:

1. Количественные числительные

Числительные (Thenumeral) в английском языке, обозначающие количество предметов, называются количественными (Cardinal Numerals). Они образуются путем прибавления к корневой основе первого десятка суффиксов -teen, -ty:

1-12 13-19 (суф. -teen) 20-90 (суф. -ty) 100 и далее
1 one 13 thirteen 20 twenty 100 a (one) hundred
2 two 14 fourteen 22 twenty-two 101 a (one) hundred and one
3 three 15 fifteen 30 thirty 125 one hundred and twenty five
4 four 16 sixteen 40 forty 200 two hundred
5 five 17 seventeen 50 fifty 300 three hundred ит. д.
6 six 18 eighteen 60 sixty 1.000 a (one) thousand
7 seven 19 nineteen 70 seventy 1.005 one thousand and five
8 eight   80 eighty 1.235 one thousand two hundred and thirty-five
9 nine   90 ninety 2.000 two thousand
10 ten     5.345 five thousand three hundred and forty-five
11 eleven     100.000 a (one) hundred thousand
12 twelve     1.000.000 a (one) million
      1.000.000.000 a (one) milliard –вАнглии;
      a (one) billion –вСША

 

2.Порядковые числительные

Числительные, обозначающие порядок предметов или место, которое предмет занимает в ряду, называются порядковыми (Ordinal Numerals). Порядковые числительные, за исключением первых трех, образуются правильно прибавлением суффикса -th к основе соответствующего количественного числительного; при этом перед порядковым числительным ставится определенный артикль:

1st - (the) first 11th - (the) eleventh 21st - (the) twenty first,...,
2nd - (the) second 12th - (the) twelfth 30th - (the) thirtieth
3d - (the) third 12th - (the) thirteenth 40th -(the) fortieth
4th - (the) fourth 14th - (the) fourteenth 50th -(the) fiftieth
5th - (the) fifth 15th - (the) fifteenth 60th - (the) sixtieth
6th - (the) sixth 16th - (the) sixteenth 70th - (the) sevenfieth
7th - (the) seventh 17th - (the) seventeenth 80th - (the) eightieth
8th - (the) eigth 18th - (the) eighteenth 90th -(the) ninetieth
9th - (the) ninth 19th - (the) nineteenth 100th - (the) hundredth...
10th - (the) tenth 20th - (the) twentieth  

 

3.Синтаксические функции числительных

В предложении числительные могут стоять в роли:

1. Подлежащего

Two are lying under the table. Две (книги) лежат под столом.
Two of them went there. Двое из них пошли туда.
The first was my friend. Первый был моим другом.

2. Части сказуемого

They were five. Их было пятеро.
She was the first to do it. Она была первой, кто сделал это.

3. Дополнения

How many papers has he written? He has written five. Сколько он написал листов? Он написал пять (листов).
Of the two books I read, I liked the second better. Из двух книг, которые я прочитал, вторая мне понравилась больше.

4. Определения

We have seen three scientific films. Мы просмотрели три научных фильма.
This is my seventh paper. Это мой седьмой лист.

Задания для практической работы:

1. Запишите в тетрадь правило об употреблении числительных в английском языке, пользуясь любым информационным источником.

 

2. Найдите пары: слова из первого столбика и соответствующие цифры из второго. Модель:

1 - d

  1. seventy-two a) 31
  2. thirteen b) 11
  3. fifty-six c) 660
  4. eighty d) 72
  5. eighteen e) 315
  6. twenty-three f) 100
  7. eleven g) 13
  8. ninety h) 49
  9. twelve i) 925
  10. twenty j) 18
  11. nineteen k) 80
  12. forty-nine l) 504
  13. one hundred m) 217
  14. thirty-one n) 410
  15. four hundred and ten o) 90
  16. six hundred and sixty p) 56
  17. five hundred and four q) 23
  18. nine hundred and twenty-five r) 20
  19. two hundred and seventeen s) 19
  20. three hundred and fifteen t) 12

 

3. Решите пример и напишите ответ словами.

Модель: twenty + fifty-eight = seventy-eight (20+58=78)

  1. sixty-two + fourteen = …
  2. fifteen + two hundred and forty-six = …
  3. ninety + ten = …
  4. thirty-one + nineteen = …
  5. seventy-three + eighty-two = …
  6. three thousand one hundred and twelve + ninety-nine = …

 

4. Запишите слова к тексту. Прослушайте их и отработайте чтение, пользуясь любым видом словаря.

· ferry -nаром,

· а саr and passenger ferry - автопассажирский паром,

· 11 to bе оn regular service- работать постоянно,

· approach - приближение; приближаться,

· roll - катиться,

· roll оn / roll оff- накатываться,/скатываться,

· rо-rо - ро-ро (тип судна),

· load - грузить,

· unload - разгружать,

· gangway- трап (сходной),

· departure - отъезд; отправление,

· to take smb. to some place отвести кого-либо в какое-то место,

· to make entries - (into the log-book) делать записи (в судовом журнале),

· show(showed, shown) - показывать,

· tune - настраивать,

· emergency- чрезвычайные обстоятельства,

· emergency transmitter – аварийный передатчик,

· 10 receiver - (радио)приемник,

· teleprinter- телетайп, телеграфный буквопечатающий аппарат,

· device - устройство, прибор;

· satellite - communication, device –приборы спутниковой связи,

· as - так как,

· interrupt - прерывать,

· lubricate – смазывать(механизмы и т. д.),

· overhaul – тщательный осмотр,

· overhaul - тщательно осматривать с целью ремонта (разбирать),

· air-conditioning system - система кондиционирования воздуха,

· dining-room -столовая,

· spend (spent) -проводить,тратить;

· to spend time (mоnеу)- тратить время (деньги).

4. Письменно переведите текст на русский язык. Подготовьте его чтение, пользуясь словарём.

"VISIТING А SHIP"

Last month we visited the m/v «Ilyich», асаr and passenger fеrrу which is оп regular service between St.Petersburg and Stockholm.

When we approached the ferry some cars were rollingоn it. The ship was unloading. We knew that the ferrycould сапу not only 370 passengers but also 50 cars at аtime.

The officer оn watch met us at the gangway and whenwe got оn board we saw that all the sailors were workinghard. Some of them were busy with unloading, others werepreparing the ferry for the departure.

First of аll the officer of the watch took us to the navigating bridge. We found the Third Officer there whowas making entries into the log-book. Не showed the ship'snavigational equipment to us.

Then we went to the radio-room. When we entered theSecond Radio Officer was tuning the emergencytransmitter. We saw аll of modern radio equipment in the radio-room: some transmitters, receivers, teleprintersand satellite communication devices. As the Second Radio Officer was busy we decided on to interrupt his work andwent to the engine-room.

There were mаnу sailors in the engine-room. The motormen were lubricating the pumps, the SecondEngineer was overhauling the main engine and the Third Engineer was regulating the air-conditioning system. Then our guide showed us comfortable passengersand crewmen's cabins, musical saloons, dining-rooms and bars. We spent two hours оn board the ferry and were vеrуpleased with our visit. We thanked the Second Officer, wished him а happy voyage and left the ship.

5. Ответьте на вопросы по содержанию текста:

1) Why did the cadets decide to visit some ship?

2) Why did they prefer visiting «The Ilyich»?

3) Was their excursion interesting?

4) Who showed the ship to the cadets?

5) Were the crew membershaving а rest when the cadets arrived?

6) What did thecadets like about the ship most of all?



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: