Молитвы Индры и других богов




Атха девйах кавачам

Ом асйа ш́рӣ_чандӣка_вачасйа брахмā рьших, ануштуп чхандах, чāмундā деватā, анганйā_сокта_мāтаро бӣджам,

дигбандха_деватāс_ таттвам, ш́рӣ джагадамбā_прӣтйартхе сапташ́атӣ_пāтхāнга_твена джапе партхе винийогах

 

Ом намаш́_чандикāйе

 

Мāркандейа увāча

 

Ом йадгухйам парамам локе сарва_ракш́ā_карам нринāм/

Йанна касйа­_чидā_кхйāтам танме брӯхи питāмаха//1//

 

Брахмовāча

 

Асти гухйа_тамам випра сарва_бхӯто_пакāракам/

 

Девйāсту кавачам пунйам таччхринушва махāмуне//2//

 

 

Пратхамам ш́аилапутрӣ ча двитӣйам брахмачāринӣ/

 

Тритӣйам чандра_гхандети кӯшмāндети чатур_тхакам//3//

 

 

Паньчамам сканда_мāтети шаштхам кāтйā_йанӣти ча/

 

Саптамам кāларāтрӣти махā_гаурӣти чāштамам//4//

 

 

Навамам сиддхи_дāтрӣ ча навадургāх пракӣртитāх/

 

Уктāнйе_тāни нāмāни брахманаива махāтманā//5//

 

 

Агнинā дахйа_мāнасту ш́атру_мадхйе гато ране/

 

Вишаме дургаме чаива бхайāртāх ш́аранам гатāх//6//

 

 

На тешāм джāйате кимчида_ш́убхам ранасам_кате/

 

Нāпадам тасйа паш́йāми ш́ока_духкха_бхайам на хи//7//

Йаисту бхактйā смритā нӯнам тешāм вриддхих праджāйате/

 

Йе твāм смаранти девеш́и ракш́асе тāнна самш́айах//8//

 

Прета_самстхā ту чāмундā вāрāхӣ махишāсанā/

 

Аиндрӣ гаджа_самāрӯдхā ваишнавӣ гарудāсанā//9//

 

 

Мāхеш́варӣ вришā_рӯдхā каумāрӣ ш́икхи_вāханā/

 

Лакш́мӣх падмāсанā девӣ падма_хастā хари_прийā//10//

 

 

Ш́ветарӯпа_дхарā девӣ ӣш́варӣ вриша_вāханā/

 

Брāхмӣ хāмса_самāрӯдхā сарва_бхарана_бхӯшитā//11//

 

 

Итйетā мāтарах сарвāх сарвайога_саманвитāх/

 

Нāнā_бхарана_ш́обхāдхйā нана_ратно_паш́обхитāх//12//

 

 

Дриш́йанте ратхамāрӯдхā девйах кродха_самāкулāх/

 

Ш́анкхам чакрам гадāм ш́актим халам ча мусалā_йудхам//13//

 

 

Кхетакам томарам чаива параш́ум пāш́амева ча/

 

Кунтā_йудхам триш́ӯлам ча ш́āрнга_мāйудха мутта_мам//14//

 

 

Даитйāнāм деханā_ш́āйа бхактāнāма_ бхайā_йа ча/

 

Дхāра_йантйā йудхā­_нӣттхам девā­­нā­м ча хитāйа ваи//15//

 

 

Намастеʾсту махāраудре махāгхора_парāкраме/

 

Махāбале махотсāхе махā_бхайа винāш́ини//16//

 

 

Трāхи мāм деви душпрекш́йе ш́атрӯнāм бхайа­_вардхини /

 

Прāчйāм ракш́ату мāмаиндрӣ āгнейāм_агни_деватā//17//

Дакш́инеʾвату вāрāхӣ наиррьтйāм кхадга_дхāринӣ/

 

Пратӣчйāм вāрунӣ ракш́ед вāйа_вйāм мрига_вāхинӣ//18//

 

Удӣчйāм пāту каумāрӣ аиш́āнйāм ш́ӯла_дхāринӣ/

 

Урдхвам брахмāни ме ракш́еда_дхастāд ваишнавӣ татхā//19//

 

 

Эвам даш́а диш́о ракш́еч_чāмундā ш́ава_вāханā/

Джайā ме чāгратах пāту виджайā пāту приштхатах//20//

 

 

Аджитā вāма_пāршве ту дакш́ине чāпа_рāджитā/

 

ш́икхāму_дйотинӣ ракш́ед_умā мӯрдхани вйавастхитā//21//

 

 

Мāлāдхарӣ лалāте ча бхрувау ракш́ед йаш́асвинӣ/

 

Тринетрā ча бхрувор_мадхйе йама_гхантā ча нāсике//22//

 

 

ш́анкхинӣ чакш́ушор_мадхйе ш́ротра_йордвāра_вāсинӣ/

 

Каполау кāликā ракш́ет_карнамӯле ту ш́āнкарӣ//23//

 

 

Нāсикāйāм сугандхā ча уттароштхе ча чарчикā/

 

Адхаре чāмрита_калā джихвāйāм ча сарасватӣ//24//

 

 

Дантāн ракш́ату каумāрӣ кантха_деш́е ту чандикā/

 

Гхантикāм читра_гхантā ча махāмāйā ча тāлуке//25//

 

Кāмāкш́ӣ чибукам ракш́ед вāчам ме сарва_мангалā/

 

Грӣвāйāм бхадракāлӣ ча приштха_ванш́е дханур_дхарӣ//26//

 

 

Нӣлагрӣвā бахих_кантхе наликāм налакӯбарӣ/

 

Скандхайох кхадгинӣ ракш́ед бāхӯ ме ваджра_дхāринӣ//27//

 

 

Хастайор дандинӣ ракш́ед_амбикā чāнгулӣшу ча/

 

Накхāнь_чхӯлеш́варӣ ракш́ет_кукш́ау ракш́ет_кулеш́варӣ//28//

 

 

Станау ракш́ен махāдевӣ манах ш́ока_винāш́инӣ/

 

Хридайе лалитā девӣ ударе ш́ӯла_дхāринӣ//29//

Нāбхау ча кāминӣ ракш́ед гухйам гухйеш́варӣ татхā/

 

Пӯтанā кāмикā медхрам гуде махиша_вāхинӣ//30//

 

 

Катйāм бхагаватӣ ракшед_джāнунӣ виндхйа_вāсинӣ/

 

Джангхе махāбалā ракшет_сарвакāма_прадāйинӣ//31//

 

Гулпхайор_нāрасимхӣ ча пāда_приштхе ту таиджасӣ/

 

Пāдāн_гулӣшу ш́рӣ ракш́ет_пāдā_дхастала_вāсинӣ//32//

 

 

Накхāн данштрā_карāлӣ ча кеш́āнш́а_чаивор_дхва_кеш́инӣ/

 

Рома_кӯпешу кауберӣ твачам вāгӣш́варӣ татхā//33//

 

 

Рактамаджā_васā_мāмсāн_йастхи_медāмси пāрватӣ/

 

Антрāни кāларāтриш́ча питтам ча муку_теш́варӣ//34//

 

 

Падмāватӣ падмакош́е капхе чӯдāманис_татхā/

 

Джвāлā_мукхӣ накха_джвāлāм_абхедйā сарва_сандхишу//35//

 

ш́украм брахмāни ме ракш́еч_чхāйāм чхатреш́варӣ татхā/

 

Ахамкāрам мано буддхим ракш́енме дхарма_дхāринӣ//36//

 

 

Прāнā_пāнау татхā вйāнам_удāнам ча самāнакам/

 

Ваджра_ хастā ча ме ракшет_прāнам калйāна_ш́обханā// 37//

 

 

Расе рӯпе ча гандхе ча ш́абде спарш́е ча йогинӣ/

 

Саттвам раджас_тамаш́_чаива ракш́ен_нāрāйанӣ садā//38//

 

 

Āйӯ ракш́ату вāрāхӣ дхармам ракш́ату ваишнавӣ/

 

Йаш́ах кӣртим ча лакш́мӣм ча дханам видйāм ча чакринӣ//39//

 

 

Готрам_индрāни ме ракш́ет паш́ӯнме ракш́а чандике/

Путрāн ракш́ен_махāлакш́мӣр_бхāрйāм ракш́ату бхаиравӣ//40//

 

 

Пантхāнам супатхā ракш́ен_мāргам кш́емакарӣ татхā/

 

Рāджа_двāре махāлакш́мӣр_виджайā сарватах стхитā//41//

 

 

Ракш́āхӣнам ту йат_стхāнам варджитам кавачена ту/

 

Тат_сарвам ракш́а ме деви джайантӣ пāпанāш́инӣ//42//

 

Падамекам на гаччхетту йадӣччхе_ччху_бхам_āтманах/

 

Каваченā_врито нитйам йатра йатраива гаччхати//43//

 

 

Татра татрāртха_лāбхашча виджайах сāрва_кāмиках/

 

Йам йам чинтайате кāмам там там прāпноти ниш́читам/

Парамаиш́варйа_матулам прāпсйате бхӯтале пумāн//44//

 

 

Нирбхайо джāйате мартйах сангрāмешва_парā_джитах/

 

Траилокйе ту бхавет_пӯджйах каваченā_ вритах пумāн//45//

 

 

Идам ту девйāх кавачам девāнāмапи дурлабхам/

 

Йах патхет_прайато нитйам трисандхйам ш́раддха_йāнвитах//46//

 

 

Даивӣ калā бхаветтасйа траилокйе_швапа_рāджитах/

 

Джӣвед варша_ш́атам сāграмапа_мритйу_виварджитах//47//

 

 

Наш́йанти вйāдхайах сарве лӯтā_виспхота_кāдайах/

 

Стхā_варам джангамам чаива критримам чāпи йад_вишам//48//

 

 

Абхи_чāрāни сарвāни мантра_йантрāни бхӯтале/

 

Бхӯчарāх кхечарāш́_чаива джала_джāш́чо_падеш́икāх//49//

 

 

Сахаджā куладжā мāлā дāкини ш́āкинӣ татхā/

 

Антарикш́а_чарā гхорā дāкинйаш́ча махāбалāх//50//

 

 

Граха_бхӯта_пиш́āчāш́ча йакш́а_гандхарва_рāкш́асāх/

 

Брахма_рāкш́аса_ветāлāх кӯшмāндā бхаиравā_дайах//51//

 

 

Наш́йанти дарш́анā_ттасйа каваче хриди санстхите/

 

Мāноннатир_бхавед рāгйас_теджо_вриддхи_карам парам//52//

 

Йаш́асā варддхате со'пи кӣрти_мандита_бхӯтале/

 

Джапет_сапташ́атӣм чандӣм критвā ту кавачам пурā//53//

Йāвад бхӯ_мандалам дхатте саш́аила_вана_кāнанам/

 

Тāват_тиштхати мединйāм сантатих путра_паутрикӣ//54//

 

 

Дехāнте парамам стхāнам йат_сураирапи дурлабхам/

 

Прāпноти пурушо нитйам махāмāйā_прасāдатах//55//

 

 

Лабхате парамам рӯпам ш́ивена саха модате//56//

 

 

Атха аргалāстотрам

 

Ом асйа ш́рӣ_аргалā_стотра_мантрасйа вишну_рьших,

ануштуп чхандах, ш́рӣ_махāлакш́мӣр_деватā,

ш́рӣ_джагадамбā_прӣтйе сапташ́атӣ_пāтхāнга_твена джапе партхе винийогах//

 

 

Ом намаш́_чандикāйе//

 

Мāркандейа увāча

 

 

Ом джайантӣ мангалā кāлӣ бхадракāлӣ капāлинӣ/

Дургā кш́амā шивā дхāтрӣ свāхā свадхā намо'сту те//1//

 

 

Джайа твам деви чāмунде джайа бхӯтāрти_хāрини/

Джайа сарвагате деви кāларāтри намо'сту те//2//

 

 

Мадху_каитабха_видрāви_видхāтри_вараде намах/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//3//

 

Махишāсура нирнāш́и бхактāнāм сукхаде намах/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//4//

 

Рактабӣджа_вадхе деви чанда_мунда_винāш́ини/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи// 5//

 

ш́умбхасйа_ива ниш́умбхасйа дхӯм_рāкш́асйа ча мардини/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//6//

 

 

Вандитāн_гхри_йуге деви сарва_саубхāгйа_дāйини/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//7//

 

 

Ачинтйа_рӯпа_ чарите сарва_ш́атру_винāш́ини/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//8//

 

 

Нате_бхйах сарвадā бхактйā чандике дуритā_пахе/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//9//

 

 

Стувад_бхйо бхакти_пӯрвам твāм чандике вйāдхи_нāш́ини/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//10//

 

 

Чандике сататам йе твā_марчайантӣха бхактитах/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//11//

 

 

Дехи саубхāгйам_āрогйам дехи ме парамам сукхам/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//12//

 

 

Видхехи двишатāм нāш́āм видхехи бала_муччакаих/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//13//

 

 

Видхехи деви калйāнам видхехи парамāм ш́рийам/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//14//

 

 

Сурā_сура_ш́ироратна_нигхришта_чаране'мбике/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//15//

 

 

Видйā_вантам йаш́ас_вантам лакш́мӣ_вантам джанам куру/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//16//

 

Прачанда_даитйа_дарпагхне чандике пранатāйа ме/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//17//

Чатур_бхудже чатур_вактра_самстуте парамеш́вари/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//18//

 

 

Кришнена санстуте деви ш́аш́вад_бхактйā садāмбике/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//19//

 

 

Химāчала_сутāнāтха_санстуте парамеш́вари/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//20//

 

 

Индрāнӣ_пати_сад_бхāва_пуджите парамеш́вари/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//21//

 

 

Деви прачанда_дорданда_даитйа_дарпа_винāш́ини/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//22//

 

 

Деви бхакта_джанод_дāмадат_тāнандо_дайе'мбике/

Рӯпам дехи джайам дехи йаш́о дехи двишо джахи//23//

 

 

Патнӣм манорамāм дехи мано_вриттā_нусāринӣм/

Тāринӣм дурга_сансāра_сāгарасйа кулод_бхавāм//24//

 

 

Идам стотрам патхитвā ту махā_стотрам патхен_нарах/

Са ту сапташ́атӣ_санкхйā_варам_āпноти сампадāм// 25//

 

Атха кӣлакам

Ом асйа ш́рӣ_кӣлака_мантрасйа ш́ива_рьших, ануштуп чхандах,

 

Ш́рӣ_ махā_сарасватӣ деватā, ш́рӣ_джагадамбā_прӣтйартхам сапташ́атӣ_пāтхāнга_твена джапе партхе винийогах/

 

Ом намаш́_чандикāйаи//

Мāркандейа увāча//

 

Ом виш́уддха_гйāна_дехāйа триведӣ_дивйа_чакш́уше/

 

Шрейах_прāпти_нимиттāйа намах сомāрддха_дхāрине//1//

Сарва_метад_виджāнӣ_йāн_мантрāнāм_абхи_кӣлакам/

 

Со'пи кш́емам_авāпноти сататам джāпйа_татпарах//2//

 

 

Сиддхйант_йуччā_танāдӣни вастӯни сакалā_нйапи/

 

Этена стуватāм девӣ стотра_мāтрена сиддхйати//3//

 

 

На мантро наушудхам татра на кинчидапи видйате/

 

Винā джāпйена сиддхйета сарва_муччā_танāдикам//4//

 

 

Самагрāнйапи сиддхйанти лока_ш́анкāми_мāм харах/

 

Критвā нимантра_йāмāса сарвамевам_идам ш́убхам//5//

 

 

Стотрам ваи чандикā_йāсту тачча гуптам чакāра сах/

 

Самāптирна ча пунйасйа тāм йатхā_ванни_йантранāм//6//

 

 

Со'пи кш́емам_авāпноти сарвамевам на санш́айах/

 

Кришнāйāм вā чатур_даш́йāм_аштамйāм вā самāхитах//7//

 

 

Дадāти прати_грихнāти нāнйа_тхаишā прасӣдати/

 

Иттхам_рӯпена кӣлена махāдевена кӣлитам//8//

 

 

Йо нишкӣлāм видхā_йаинāм нитйам джапати сан_спхутам/

 

Са сиддхах са ганах со'пи гандхарво джāйате нарах//9//

 

 

На чайвāп_йатата_стасйа бхайам квāпӣха джāйате/

 

Нāпа_мритйу_ваш́ам йāти мрито мокш́а_мавāп_нуйāт//10//

 

 

Джнāтвā прāра_бхйа курвӣта на курвāно винаш́йати/

 

Тато гйāтва_ива сампанам_идам прāра_бхйате будхаих //11//

 

 

Саубхā_гйāди ча йат_кинчид дриш́йате лаланā_джане/

 

Тат_сарвам тат_прасāдена тена джāпйам_идам ш́убхам//12//

 

 

ш́анаисту джапйа_мāне'смин стотре сампатти_руччакаих/

 

Бхават_йева самагрāпи татах прāра_бхйам эва тат //13//

 

 

Аиш́варйам йат_прасāдена саубхāгйа_арогйа_сампадах/

 

ш́атрухāних паро мокш́ах стӯйате сā на ким джанаих //14//

 

 

Атха навāрна_видхих

 

Ом асйа ш́рӣ_навāрна_мантрасйа брахма_вишну_рудрā рьшайах,

 

Гāйа_трйушни_гануштубхаш́ча чхандāмси,

 

 

Ш́рӣ_махā_кāлӣ махā_лакш́мӣ махā_сарасватйо деватах,

 

Аим бӣджам, хрӣм ш́актих, клӣм кӣлакам,

Ш́рӣ_махā_кāлӣ махā_лакш́мӣ махā_сарасватӣ_прӣтйартхе джапе нйасе винийогах/

 

 

Брахма_вишну_рудрā_рьши_бхйо намах, ш́ираси/

 

 

Гāйа_трйушни_гануштуп_чхандо_бхйо намах, мукхе/

 

 

Махā_кāлӣ махā_лакш́мӣ махā_сарасватӣ_деватā_бхйо намах, хриди/

 

 

Аим бӣджāйа намах, гухйе/

 

 

Хрӣм ш́актайе намах, пāдайох/

 

 

Клӣм кӣлакāйа намах нāбхау/

 

 

Ом аим ангуштхā_бхйāм намах/

 

 

Ом хрӣм тарджанӣ_ бхйāм намах/

 

 

Ом клӣм мадхйамā_бхйāм намах/

 

 

Ом чāмундāйаи анāмикā_бхйāм намах/

 

 

Ом вичче_каништхикā_бхйāм намах/

 

 

Ом аим хрӣм клӣм чāмундāйаи вичче караталакара_приштхā_бхйāм намах/

 

Ом аим хридайāйа намах/

 

 

Ом хрӣм ш́ираси свāхā/

 

 

Ом клӣм ш́икхāйаи вашат/

 

 

Ом чāмундāйаи кавачāйа хрӣм/

 

 

Ом вичче нетра_трайāйа ваушат/

 

Ом аим хрӣм клӣм чāмундāйаи вичче астрāйа пхат/

Ом аим намах, ш́икхāйāм/

 

 

Ом хрӣм намах, дакш́ина_нетре/

 

 

Ом клӣм намах, вāманетре/

 

 

Ом чāм намах, дакш́ина_карне/

 

 

Ом мум намах, вāмакарне/

 

Ом дам намах, дакш́ина_нāсā_путе/

 

 

Ом йаим намах, вāманāсā_путе/

 

 

Ом вим намах, мукхе/

 

 

Ом ччем намах, гухйе/

 

 

Ом аим прāчйаи намах/

 

 

Ом аим āгнейаи намах/

 

 

Ом хрӣм дакш́инāйаи намах/

 

 

Ом хрӣм наирртйаи намах/

 

 

Ом клӣм пратӣчйаи намах/

 

 

Ом клӣм вāйа_вйаи намах/

 

 

Ом чāмундāйаи удӣчйаи намах/

 

 

Ом чāмундāйаи аишāнйаи намах/

 

 

Ом аим хрӣм клӣм чāмундāйаи вичче ӯрдхвāйаи намах/

 

Ом аим хрӣм клӣм чāмундāйаи вичче бхӯмйаи намах/

Дхйāнам

Медитация на МахаКали:

Ом кхадгам чакрага_дешучāпа_паригхāн_чхӯлам бхуш́ундӣм ш́ирах

 

ш́анкха́м санда_дхатӣм караис_тринайанāм сарва́нга_бхӯшāвритāм/

 

Нӣлāшма_дйутим_āсйа_пāда_даш́акāм севе махā_кāликāм

 

Йāмастаут_свапите харау камаладжо хантум мадхум_каитабхам //1//

 

Медитация на МахаЛакшми:

Акшасрак_парашум гадешу_кулиш́ам падмам дхануш_кундикāм

 

Дандам шактимасим ча чарма джала_джам гхантāм сурā_бхāджанам/

 

ш́ӯлам пāш́а_сударш́ане ча дадхатӣм хастаих прасаннā_нанāм

 

Севе саири_бхамардинӣ_миха махāлакш́мӣм сароджа_стхитāм //2//

 

Медитация на МахаСарасвати:

 

Гхантā_ш́ӯлахалāни ш́анкха_мусале чакрам дханух сāйакам

 

Хастāб_джаирда_дхатӣм гханāнта_виласа_ччхӣтāм_ш́утулйа_прабхāм/

 

Гаурӣ_деха_самуд_бхавāм триджагатāм āдхāра_бхӯтāм махā-

 

Пӯрвā_ма́тра сарасватӣ_ману_бхадже ш́умбхāди_даитйāр_динӣм//3//

 

 

Ом аим хрӣм клӣм чāмундāйаи вичче/

 

Чатуртхо'дхйāйах

Ом кāлā_бхрā_бхāм катā_кш́аирари_кула_бхайадāм маули_баддхен_дурекхāм

 

ш́анкхам чакрам крипāнам триш́икха_мапи караи_рудва_хантӣм тринетрāм/

Синха_скандхā_дхи_рӯдхāм трибхуванам_акхилам теджасā пу́ра_йантӣм

 

Дхйāйед дургāм джайā_кхйāм трида_ш́апари_вритāм севитāм сиддхи_кāмаих//

 

Молитвы Индры и других богов

Ом рьшир_увāча//1//

Мудрец сказал: (1)

ш́акрā_дайах сураганā нихате'тивӣрйе

 

Тасмин_дурāтмани сурāри_бале ча девйā/

 

Тāм туштувух пранатинам_раш́иро_дхарāмсā

 

Вāг_бхих прахарша_пула_кодгама_чāру_дехāх//2

Сонмы богов во главе с Шакрой, после того как могучий и злой по природе противник богов был убит Богиней, стали восхвалять ее, склонивши шеи и плечи, обладающие прекрасными телами, на которых от радости поднялись волоски: (2)

 

Девйā йайā татам_идам джагад_āтма_ш́актйā

 

Ниш́ш́еша_девагана_ш́акти_самӯха_мӯртйā/

 

Тāм_амбикāм_акхила_деви_махарши_пӯджйāм

 

Бхактйā натāх сма вида_дхāту ш́убхāни сā нах//3//

«Перед той Богиней, которая пронизывает этот мир своей мощью и которая заключает в себе мощь всех богов, перед той Амбикой, достойной почитания всех богов и великих мудрецов, мы с преданностью склоняемся, пусть преподнесет она нам прекрасные [дары]! (3)

Йасйāх прабхāвам_атула́м бхагавāн_ананто

 

Брахмā хараш́ча на хи вактум_алам балам ча/

 

Сā чандикā_кхила_джагат_пари_пāланāйа

 

Нāш́āйа чāш́убха_бхайасйа матим кароту//4//

Та, чье непревзойденное величие и силу бхагаван Ананта, Брахма и Хара неспособны описать, та Чандика пусть сосредоточит свой ум на защите всего мира и рассеивании страха перед злом. (4)

 

Йā ш́рӣх свайам сукритинāм бхаванешва_лакш́мӣх

 

Пāпāтманāм крита_дхийāм хридайешу буддхих/

 

ш́раддхā сатāм кула_джана_прабхавасйа ладжāм

 

Тāм твāм натāх сма пари_пāлайа деви виш́вам//5//

Та, которая есть удача в жилищах праведников и несчастье в жилищах грешников, разум в сердцах ученых, вера чистых людей и стыд людей знатных, перед той мы склоняемся, охрани же, Богиня весь [мир]. (5)

 

Ким варна_йāма тава рӯпам_ачинтйам_этат

 

Ким чāти_вӣрйам_асура_кш́айа_кāри бхӯри/

 

Ким чāхавешу чаритāни тавāд_бхутāни

 

Сарве́шу девйа_сура_дева_ганā_дикешу//6//

Как мы можем описать твою природу, которую нельзя вообразить, или твою великую мощь, губящую асуров, или твои подвиги в битвах, совершенные средь богов, асуров и прочих, о Богиня? (6)

Хетух самаста_джагатāм тригунāпи дошаир

 

На гйāсе хари_харā_дибхир_апйа_пāрā/

 

Сарвā_ш́райā_кхилам_идам джагадамш́а_бхӯтам

 

Авйā_критā хи парамā пракритис_твам_āдйā//7//

[Ты] – причина всех миров, источник трех гун, не пятнающаяся грехами, [находящаяся] выше, чем Хари, Хара и другие боги, [Ты] являешься прибежищем всего, [весь] мир возник из частицы тебя, [а ты сама] – не подвергающаяся изменениям высшая изначальная Пракрити! (7)

Йасйāх самаста_суратā самудӣра_нена

 

Триптим прайāти сакалешу макхешу деви/

 

Свāхāси ваи питри_гана́сйа ча три́пти_хе́тух

 

Уччāр_йасэ́ твам ата́ э́ва джянаи́х свадхā ча

Благодаря произнесению которой все боги достигают удовлетворения на всех жертвоприношениях, о Богиня, Сваха ты есть и Свадха, которые даруют удовлетворенность предкам, произносимые людьми. (8)

Йā му́кти_хе́тур авичи́нтйа_маха́_вратā ча

 

Абхйа́_сйасэ́ сунийа́_тэ́ндрийа_та́тва_сāраих

 

Мокшāртхи_бхир муни́_бхир а́ста_сама́ста_до́шаир

 

Видйāси сā бхагавати́ парамā хи дэ́ви

Ты – причина освобождения, немыслимый великий обет, которому следует преданные истине, управляющие своими чувствами, Стремящиеся к освобождению мудрецы, ты – Высшее Знание, которое очищает от всех грехов, ты – Бхагавати, ты – Богиня! (9)

 

Шабдāтмикā суви_мала́ргйа_джйушāм нидхāнам

 

Удгитха́_ра́мйа_па́ду_па́тха_вата́м ча са́мнам

 

Дэви́ трайи́ бхагавати́ бха́ва_бхавана́йа

 

Варта́ ча са́рва_джягата́м парама́рти_ха́нтри

Ты являешься сутью звука, ты вместилище чистых ригов, яджусов и саманов, повторение которых благостно в сопровождении удгитхи. Ты есть Бхагавати, воплощающаяся в три [Веды], сила, поддерживающая жизнь и высшая разрушительница страданий во всех мирах. (10)

 

Медха́си дэ́ви видита́_кхи́ла_ша́стра_са́ра

 

Дурга́си ду́рга_бхава́_сагарана́ур аса́нга

 

Шрих каи́табхари_хрьдаи́ка_крьта́_дхива́са

 

Гаури́ твам э́ва шаши́_маули́_крьта́_прати́штха

Ты разум, благодаря которому познается суть всех шастр, ты - Дурга, свободная от привязанностей и [подобная] лодке, переправляющей через непреодолимый океан мирского бытия. Ты Шри, сделавшая своей единственной обителью сердце Врага Кайтабхи, и ты есть Гаури, пребывающая вместе с Носящим полумесяц. (11)

 

Иша́т_саха́сам амала́м парипу́рна_ча́ндра

 

Бим_ба́нукари ка́нна_ко́ттама_ка́нти_ка́нтам

 

Ати́йад_бхута́м прахрьта́м атта́руша татха́пи

Вактра́м вило́кйа сахаса́ махиша́сурена

Удивительно, что слегка улыбающееся, ясное, подобное диску полной Луны, прекрасное, как самое лучшее золото, Твое лицо увидев, асур Махиша сразу же нанес удар. (12)

Дрьштва́ ту дэ́ви купита́м бхрикути́_кара́лам

 

Удйачча́_ша́нкаса_дриш_ччхави́ йан на са́дйах

 

Прана́н мумо́ча махиша́с та дати́ва чи́трам

 

Каир дживйатэ́ хи купита́н_така́_даршане́на

[Еще более] удивительно, о Богиня, что, увидев твое разгневанное лицо с нахмуренными бровями, подобное [по цвету] восходящей Луне, С жизнью сразу же не расстался Махиша, ведь кто может жить после лицезрения разгневанного Антаки? (13)

 

Дэви́ праси́да парама́ бхавати́ бхава́йа

 

Садйо́ вина́шйаси ко́павати кула́ни

 

Виджьня́там э́тад адхинаи́ва йад а́стам э́тан

 

Нита́м бала́м суви́пулам махиша́сурасйа

О Высшая Богиня, будь милостивой. На благо мира, будучи разгневанной, ты тотчас же приводишь к погибели семьи [асуров]. Это известно теперь после того, как было уничтожено великое войско асура Махиши. (14)

 

Тэ са́ммата джя́на_падэ́шу дхана́ни тэ́шам

 

Тэша́м йаша́мси на ча си́дати дха́рма_варга́х

 

Дханйа́ста эва нибхрьта́т_ма́джя_бхри́тйа_да́ра

 

Йеша́м сада́_бхйуда́_йада́ бхавати́ праса́нна

Те [люди] пользуются уважением в [своих] странах, тех богатства, слава и праведные деяния не гибнут, те счастливы и обладают преданными сыновьями, слугами и женами, к которым ты милостива и которым ты всегда даруешь успех. (15)

 

Дхармйа́ни дэ́ви сакала́ни садаи́ва карма́ни

Атйа́_дрьта́х прати́­_дина́м сукрьти́ каро́ти

 

Сварга́м прайа́ти ча тато́ бхавати́ праса́дал

 

Лока́_трайе́ пи пхалада́ нану́ дэ́ви тэ́на

Добродетельный человек, о Богиня, каждый день творит праведные деяния и достигает рая благодаря твоей милости, ведь разве не ты подательница награды в трех мирах? (16)

Дурге́ смрьта́ хара́си бхи́тим ашэ́ша_джянто́х

 

Свастхаи́х смрьта́ мати́м ати́ва шубха́м дада́си

 

Дари́дрйа_ду́кха_бха́йа_ха́рини ка твад анйа́

 

Сарво́_пака́ра_карана́йа сада́р_драчитта́

Вспоминаемая в трудной ситуации, ты избавляешь от страха всякое живое существо, а вспоминаемая людьми, находящимися в хорошем расположении духа, ты делаешь ум еще более благим, какая же другая [богиня], кроме тебя, о избавительница от нищеты, горя и боязни, более склонна помогать другим? (17)

 

Эбхи́р хатаи́р джяга́д упаи́ти сукха́м татхаитэ́

 

Курва́нту на́ма нарака́йа чира́йа па́пам

 

Самгра́ма мри́тйум адхига́мйа дива́м прайа́нту

 

Матве́ти ну́нам ахита́н виниха́мси дэ́ви

Благодаря истреблению этих [асуров] мир обретает счастье, так пусть же они, творившие зло, пребывающие в преисподней, поднимутся на небеса, встретив смерть в битве – так решив, ты, о Богиня, неотвратимо умерщвляешь врагов. (18)

 

Дрьштва́_и́ва ким на бхавати́ пракаро́ти бхасма́

 

Сарва́_сура́н аришу́ йат прахино́ши ша́страм

 

Лока́н прайа́нту рипо́у пи хи ша́стра_пута́

 

Иттха́м мати́р бхавати́ тэшв апи тэ тиса́дви

Разве ты неспособна одним своим взором обратить в пепел всех асуров? Но ты обращаешь оружие против врагов таким образом, что даже недруги твои, очищенные [смертью от твоего] оружия, могут достичь высших миров, таково твое милостивое намерение по отношению к ним. (19)

Кхэдьга́_прабха́_никара́_ви́спхура_наи́с татхо́_граи́х

 

Шуля́гра_ка́нтини_вахе́на дрьшо́ сура́нам

 

Йан на́гата вилайа́м а́мшумад и́нду_кханда́

 

Йогйа́_нана́м та́ва вило́ка_йата́м тад э́тат

Если очи асуров не ослепли от изумительного блеска, исходящего от меча и наконечников трезубца, то только потому, что они взирали на твое лицо, подобно Луне испускающее холодные лучи. (20)

Дур_ври́тти_ври́тти_шамана́м та́ва дэ́ви си́лам

 

Рупа́м татха́_и́тад авичи́нтйам ату́лйам а́нйа

 

Вирйа́м ча ха́нтри хри́та_дэ́ви_пара́_крамана́м

 

Ваири́шв апи́ пракати́_тэи́ва да́йа твайе́ттам

Твой благой нрав, о Богиня, должен обуздывать поведение злонравных; другие [существа] даже не могут представить твою красоту; твоя мощь уничтожит тех, кто отнял власть у богов, и даже к противнику ты являешь свою милость. (21)

 

Кено́_пама́ бхава́ту тэ cйа пара́_крамасйа́

 

Рупа́м ча шатру́_бхайа́_ка́ри атиха́ри кутра́

 

Читтэ́ крипа́ самарани́шть_хурата́ ча дришта́

 

Тваи́ э́ва дэ́ви варадэ́ бхувана́_трайе́ пи

С чем может сравниться твое могущество? И где [можно найти] еще одну такую красоту, очаровательную и вызывающую трепет у врагов? Сострадание в сердце и стойкость в битве явлены тобой, о Богиня, о подательница даров в трех мирах. (22)

 

Трайло́кйам эта́д акхила́м рипуна́_шане́на

 

Трата́м твайа́ самара́_мурдха́ни тэ пи хатва́

 

Нита́ дива́м рипугана́ бхайа́м а́пи апаста́м

 

Асма́кам у́нмада сура́ри_бхава́м намастэ́

Благодаря истреблению недругов три мира обезопасены тобой. Сразив их на головном участке битвы, ты отправила их на небеса, [тем самым] рассеяв наш страх перед безумными ненавистниками богов, поклонение тебе. (23)

 

Шуле́на па́хи но дэ́́ви па́хи кхадьге́на ча́мбике

 

Гханьта́_сване́на на па́хи ча́па_джйа́ни_сване́на ча

Трезубцем защити нас, о Богиня, и охрани мечом, о Амбика, и звоном колокольчика обереги нас, и звуком тетивы [своего] лука. (24)

 

Прачйа́м ракша́ пратичйа́м ча чаньдике́ ракша́ дакшине́

 

Бра́хмане_на́тма_шу́ласйа уттарасйа́м татхе́швари

На востоке обезопась нас, на западе, о Чандика, на юге потрясанием копья своего, о Владычица. (25)

Саумйа́ни йа́ни рупа́ни трайлоке́ вичара́нти тэ

 

Йа́ни чат_йа́нта_гхора́ни таи́ ракша́с_мамс та́тха бху́вам

Те прекрасные воплощения, которые странствуют в трех мирах, и те твои воплощения, которые чрезвычайно ужасны, пусть они защитят нас и землю. (26)

Кха́дьга_шу́ла_гада́дини йа́ни частра́ни тэ а́мбике

 

Карапа́лла_васа́нь_гини́ таи́р асма́н ракша́ сарвата́

Мечом, трезубцем, палицей и другими видами оружия, о Амбика, до которых дотронется длань твоя, нежная, как стебелек – ими нас оберегай со всех сторон. (27)

 

Рьши́р ува́ча

Мудрец сказал: (28)

 

Эва́м эстута́ сураи́р ди́вйаих кусумаи́р нандо́над_бхаваи́х

 

Арчита́ джягата́м дха́три татха́ гандха́_нуле́_панаи́х

Таким образом восхваляемая богами и почитаемая ими предложением небесных цветов, выросших в [саду] Нандана, а также ароматов и мазей, создательница мира, (29)

Бхактйа́ сама́стаис тридашаи́р ди́вйаир дху́паих судху́_пита́

 

Праха́ праса́да_сумукхи́ самаста́н праната́н сура́

С преданностью окуриваемая небесными благовониями, молвила с лицом, на котором сияла милость, всем богам, склонившимся [перед Ней]. (30)

Дэ́ви ува́ча

Богиня сказала: (31)

Врийата́м тридаша́ сарве́ йад асматто́ бхива́нь_чита́м

 

Пусть будет избран вами желанный [дар], о Три десятка, и я преподнесу вам его с радостью, довольная этими гимнами. (32)

Дэва́ учу́х

Боги сказали: (33)

Бхагаватйа́ крьта́м са́рвам на ки́ньчид ава́_ши́шйатэ

 

Йад йам нихатэ́й шатру́р асма́кам махиша́сура

Все было совершено Бхагавати, и ничего не остается, [что должно быть сделано], с тех пор как был умерщвлен наш неприятель асур Махиша. (34)

 

Йади́ ча́пи варо́ дэйа́с твайа́ сма́кам махе́швари

 

Сам_смрита́ сам_смрита́ твам но химсета́ парама́_пада́х

И если тобой должен быть предоставлен нам дар, о Великая Владычица, [То нами избираемо следующее]: будучи вспоминаемой нами, да избавишь ты нас от великих несчастий. (35)

 

Йаш ча ма́ртйа ставаи́р э́бхис твам сто́шйати амала́_нане́

 

Тасйа́ вита́р_дхиви́_бхаваи́р дхана́_дара́ди_сампада́м

И если ты, о обладающая безупречным ликом, будешь восхваляться [произнесением] этих гимнов смертным, в росте и обладании такими благами, как богатства и жена, вместе с имуществом, процветанием и жизнью, (36)

Вриддайе́ смат праса́нна твам бхавета́ сарва́д_а́мбике

Благосклонная к нам, да поможешь ты ему [также] всегда, о Амбика! (37)

 

Рьши́р ува́ча

Мудрец сказал: (38)

 

И́ти праса́дита дэ́ваир джягато́у ри́тхе татха́т_мана́х

 

Татхе́ти уктва́ бхадрака́ли бабува́нтар_хита́ нрьпа́

И так, умилостливаемая богами ради блага мира и своего собственного [блага], «Да будет так», - молвила Бхадракали и стала невидимой. (39)

 

Ити́ э́тат катхита́м бхупа́ самбхута́ са йа́тха пура́

 

Дэви́ дэ́ва_шарире́_бхйо джяга́т_трайе́_ита́_ишани́

И так все рассказано, о царь, о том как прежде явилась Богиня из тел богов, желая блага трем мирам. (40)

 

Пуна́ш ча гаури́_дэха́т са саму́д_бхута́ йатха́_бхава́т

 

Вадха́йа ду́шта_даитйана́м татха́ шу́мбха_нишу́мбхайо

И снова в теле Гаури она явилась, как прежде, для убиения злобных дайтьев Шумбхи и Нишумбхи (41)

 

Ракшанайа́ ча локана́м дэвана́м упака́рини

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-01-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: