Герой художественного произведения




1действующее лицо в художественном произведении, обладающее отчётливыми чертами характера и поведения, определённым отношением к другим действующим лицам и жизненным явлениям, показанным в произведении (10).

2. основное или одно из основных действующих лиц, обладающее отчетливыми чертами характера и поведения, определенным отношением к другим действующим лицам и жизненным явлениям (14).

3. одно из главных действующих лиц литературного произведения (в отличие от персонажа). Развитие характера героя и его взаимоотношения с другими действующими лицами играют решающую роль в развертывании сюжета и композиции произведения, в раскрытии его темы и идеи (20).

Монолог

1. это речь одного конкретного человека, которая не должна прерываться репликами окружающих его людей (является противоположностью диалогу, дискуссии, беседе). Часто такой вид речи используется в театральных постановках, когда действующее лицо описывает свои мысли, чувства, которые невозможно передать действием (11).

2. (от греч. monologos из monos — один + logos — речь) форма речи, обращенной говорящим к самому себе, не рассчитанной на словесную реакцию другого лица. Монологическая речь, в отличие от диалогической, характеризуется своей развернутостью, что связано со стремлением широко охватить тематическое содержание высказывания, наличием распространенных конструкций, грамматической их оформленностыо (2).

3. противоположность диалога, составляющая с ним дуальную оппозицию, полюса которой находятся друг с другом в состоянии амбивалентности (17).

4. относительно обособленный "отрезок" мысли или речи, тип мышления и разговора, образуемый в результате активной мыслительной и речевой деятельности, рассчитанной на пассивное и опосредованное восприятие (12).

Диалог

1. беседу между двумя и более партнёрами, личностями или группами людей (7).

2. основным компонентом всех видов театральных представлений, так как на диалоге основывается действие как таковое (4).

3. Понимание сущностной идеи человека как его диалогического существования позволяет нам выдвинуть определение диалога как «процессаи события со-бытия и само-бытия» и, очевидно, что такое определение выражает экзистенциально-онтологическое содержание диалога (7).

Полилог

1. разговор нескольких участников общения (13)

2. характер аудитории определяет стилистику общения (13).

3. Полилог», по определению Ю.Жицинского, это такая беседа, когда «каждый может говорить о том, в чем он разбирается или не разбирается, и когда резонерствующие демагоги могут плести все, что им взбредет в голову». При этом, добавляет автор, вокруг нас полно ораторов, которые «войдут в историю только потому, что им удается сочетать выдающуюся глупость с выдающейся же помпезностью (16).

Речевые стратегии

1. это словесные приёмы с использованием как пресуппозиций, так и некоторых других подходов. Речевые стратегии, как частные случаи пресуппозиций, позволяют незаметно "направлять" человека в нужную сторону (16 ).

2. Речевые стратегии выявляются на основе анализа хода диалогового взаимодействия на протяжении всего разговора (14).

3. соединяют в диалоге элементы игры и ритуального речевого поведения (14).

Экспликация и импликация

1.Экспликация-это у очнение понятий и утверждений естественного и научного языка с помощью средств символической логики. Содержание понятий естествен­ного языка чаще всего не вполне ясно и определенно. Обычно это не мешает нам в общении и рассуждениях (2).

2. фактор развития современной фразеологии (7).

3. Понятие «экспликация» и история ее изучения во фразеологии (4).

4. Импликация [лат. implicatio — сплетение, переплетение] — подразумевание, подтекст (13).

5.охватывает явления невыраженного, неявного, непрямого (косвенного), "завуалированного" смысла (16).

Успешная коммуникация

1.успешное общение (1).

2.достигается вследсти\вие соблюдения множества условий, обусловленных культурой конкретного человека (8).

3. чрезвычайно важна для результативного и эффективного функционирования (13).

Провал коммуникации

1. полный провал коммуникации, когда коммуникативный акт подразумевался, но не состоялся (9).

2.коммуникативная неудача (9).

Понятие «экспликация» и история ее

Иллокуция Жалоба

 

Эдуард успенский "Каникулы в Простаквашино"

Второе письмо было от Матроскина:

«Дорогой дядя Фёдор!

От этого Шарика житья совсем не стало! Ничего делать не хочет, только с фоторужьём бегает. А когда убегает, так спешит, что дверь ему закрыть некогда.

Увидел кабана в огороде и помчался за ним с фоторужьём по сугробам. А кабан-то наш простоквашинский не шибко грамотный, он фоторужьё от простого не отличает. Он думал, его стрелять хотят, и целый день гонял нашего охотника по полям.

Пришёл он весь мокрый и с ногами под кровать залез, а дверь закрыть у него, видите ли, сил не было. А я ему не прислуга.

Почтальон Печкин к нам приходить перестал, потому что однажды поскользнулся и заехал под стол. Он говорит, что на улице теплее, чем у нас в доме.

Дядя Фёдор, я тебя предупреждаю, если Шарик завтра не закроет дверь, я перееду в коровник к корове Мурке, там на три градуса теплее. А Шарик пусть здесь замерзает. У нас в доме, особенно на кухне, настоящий полюс холода получился. Молоко у нас по всем лавкам куличиками стоит. Оно твёрдое, я его из ведра целиком вытряхиваю.

Любящий тебя кот Матроскин ».

 

Иллокуция: жалоба кота Матроскина на то, как тяжело ему живётся с Шариком.

Прессупозиция: кот Матроскин скучает по дяде Фёдору, своему другу.

 

Кафка "Превращение"

 

«Ах ты, господи, – подумал он, – какую я выбрал хлопотную профессию! Изо дня в день в разъездах. Деловых волнений куда больше, чем на месте, в торговом доме, а кроме того, изволь терпеть тяготы дороги, думай о расписании поездов, мирись с плохим, нерегулярным питанием, завязывай со все новыми и новыми людьми недолгие, никогда не бывающие сердечными отношения. Черт бы побрал все это!»

 

Иллокуция:Главный герой недоволен своей профессией.

Прессупозиция: Тем не менее, на данном этапе жизни главный герой расстроен скорее своими сердечными отношениями, и своё раздражение он высказывает по поводу всего с ним происходящего.

Достоевский "Чужая жена и муж под кроватью"

 

Милостивый государь, милостивый государь! — бормотал господин в енотах, бледнея и всхлипывая. — Я, конечно, в расстройстве... вы достаточно видели мое унижение; но теперь ночь, конечно, но завтра... впрочем, мы, верно, не встретимся завтра, хотя я и не боюсь встретиться с вами, — и это, впрочем, не я, это мой приятель, который на Вознесенском мосту; право, он! Это его жена, это чужая жена! Несчастный человек! уверяю вас. Я с ним знаком хорошо; позвольте, я вам всё расскажу. Я с ним друг, как вы можете видеть, ибо не стал бы я так теперь из-за него сокрушаться, — сами видите; я же несколько раз ему говорил: зачем ты женишься, милый друг? звание есть у тебя, достаток есть у тебя, почтенный ты человек, что ж менять это всё на прихоть кокетства! Согласитесь! Нет, женюсь, говорит: семейное счастие... Вот и семейное счастие! Сначала сам мужей обманывал, а теперь и пьет чашу... вы извините меня, но это объяснение было вынуждено необходимостию!.. Он несчастный человек и пьет чашу — вот!.. — Тут господин в енотах так всхлипнул, как будто зарыдал не на шутку.

Иллокуция: Главный герой пытается донести мысль как не повезло тому человеку, который женился на "чужой" жене.

Прессупозиция: Герой рассказа, имея в виду другого человека, рассказывает о себе.

 

Список использованной литературы

  1. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопросы языкознания. – 1982. – №4. – С.83-91.
  2. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике: Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1973, Т.ХХХП. – Вып. 1. – С.84-89.
  3. Батманов К. дискуссии о высоких авторско-правовых технологиях» 2007г., газета Вестник интеллектуальной собственности.
  4. Бахтин. Концепция диалога. 2006.

5. Вежбицка А. Речевые акты // Там же. Вып. 16. Лингвистическая прагматика, 1985.

  1. Гойхман О., Надеина Т. Речевая коммуникация. Инфра-М, - М., 2011
  2. Граудина, Ширяев. Культура русской речи. Учебник для вузов. 2009
  3. Ковшиков,Глухов. Психолингвистика. Теория речеевой деятельности.2007. АСТ. Астрель. Москва
  4. Кольхауэр. Роман и идеология. Точки зрения // НЛО, №14, 1996.
  5. Лекции: Модели и методы решения задач. https:// www.mari-el.edu
  6. Ли Лицюнь. Структура, семантика и прагматика заглавий художественных произведений 2004 Москва.
  7. Матвеева. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица ("портрета") говорщего. 344083, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33
    Ростовский государственный педагогический университет
    Лингвистический институт.
  8. Мирошниченко, Этика деловых отношений Учебный курс. Учебно-методический комплекс. 2008
  9. Наумова. Пресуппозиции в логике и лингвистике. 1987.
  10. Общая психология. Словарь. 2005-2006.
  11. Основы Социальной работы. Социология. Учебник www.bugabooks.com
  12. Словари и энциклопедии на Академики. https:// dic.academic.ru
  13. Степанов А. Д. Проблемы коммуникации у Чехова. – Л., 2005
  14. Электронный научный журнал: "Сделано в России".
  15. Энциклопедия языкознания. https://jazykoznanie.ru

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: